首页 期刊 考试周刊 从译者思维角度看翻译过程 【正文】

从译者思维角度看翻译过程

作者:贺晓丽 青岛农业大学外国语学院; 山东青岛266109
思维   翻译过程   译者主体性  

摘要:在传统译论中,翻译过程一般被描述成直线式的文字转换过程。本文作者将心理学中有关人类思维的相关知识与翻译研究结合起来,从一个全新的角度对翻译过程的本质和特点进行分析和研究,得出结论:翻译是以译者为主体,以语言为转换媒介的创造性思维活动,从而进一步提出在翻译研究中关注译者主体性的重要性。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅