摘要:汉学家对中国文化的误读、误译屡见不鲜。本文运用汉学主义视阈下的文化无意识概念,以苏童小说《米》及葛浩文英译本为例,分析《米》英译本中误译背后存在的物质、宗教、社会文化无意识以及文化无意识是如何影响汉学家对翻译策略的选择的。最后指出汉学家的文化无意识对传播客观、公正中国知识的反向影响。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:--
期刊级别:省级期刊
发行周期:季刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!