首页 期刊 东方翻译 新、热词英译漫谈(13):黄昏恋、花瓶儿 【正文】

新、热词英译漫谈(13):黄昏恋、花瓶儿

作者:张健; 冯军 上海外国语大学新闻学院
黄昏恋   花瓶   英译   文化色彩   老年人  

摘要:乍一看,“黄昏恋”和“花瓶儿”不难理解,无非分别是指“老年人的婚恋”和“美貌却依附、陪衬他人的女人”。有的辞书就把它们简单地意译为lovebetween old people和apretty and coquettish woman这样译不一定全盘皆错,然而原词中具有的浓浓喻意、极其鲜明的中华文化色彩却荡然无存了。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅