摘要:在诗歌大众化走向极致的50年代,翻译家查良铮(诗人穆旦)翻译的普希金抒情诗在满足大众化需求的同时,发出了"诗首先是诗"的呼声,保留了纯诗的色彩,这不仅对中国新诗的发展具有重要的诗学意义,同时使"俄罗斯诗歌的太阳"终于在中国大放异彩。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:--
期刊级别:北大期刊
发行周期:月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!