首页 期刊 作家 试以《爱玛》为例探讨卡特福德翻译转换理论的有效性 【正文】

试以《爱玛》为例探讨卡特福德翻译转换理论的有效性

作者:陈宏霞 绵阳职业技术学院
原语   目标语   有效性  

摘要:英国语言学家和翻译理论家卡特福德将"转换"概念定义为"从原语到目标语过程中偏离了形式对应"。简单地理解,就是在翻译中,"转换"是最基本的翻译方法,因为翻译的实质就是使用合适的形式把一种语言转换成另一种语言。本文从微观、宏观方面根据卡特福德的翻译转换理论,并以《爱玛》的译本为基础进行分析,旨在寻找英汉翻译转换的规律。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅