首页 期刊 作家 汉语推广视野下《红楼梦》的英译 【正文】

汉语推广视野下《红楼梦》的英译

作者:钱恒 钮萌 河北金融学院国际教育学院
情之梦   恨之梦   空之梦  

摘要:中国的汉语文化博大精深,于众多古典文学作品中可见一斑。《红楼梦》作为中国古典小说的艺术丰碑,其英译版更将中国的传统汉语文化的触角延伸至世界各地,将这杯愈酿愈香的陈酒洒进世界文化的沟壑之中,酿成清淡却无法遗忘的味道。在《红楼梦》"情"、"恨"、"空"的三大主题中,无论是讲述宝玉、黛玉爱恨的情之梦,抑或是封建家族门第兴衰的空之梦,还是叹一身才华无处可施的恨之梦,都勾兑在红楼一梦中,散发出古朴的幽香。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅