首页 期刊 作家 从伽达默尔阐释学翻译观解读杨必译《名利场》 【正文】

从伽达默尔阐释学翻译观解读杨必译《名利场》

作者:龚文静 北京工业大学外国语学院
伽达默尔   阐释学   翻译   杨必  

摘要:伽达默尔阐释学三原则"理解的历史性","视域融合"和"效果历史"建立了哲学阐释学的理论体系,通过理解在阐释学的基础上形成了新的实践哲学体系和哲学阐释学本体论的翻译观。本文以杨必翻译的英国小说家萨克雷的批判现实主义名著《名利场》为例,阐述了伽达默尔阐释学翻译观对于创造性文学翻译的实践意义。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅