首页 期刊 作家 浅论《吉姆爷》陌生化语言特色翻译 【正文】

浅论《吉姆爷》陌生化语言特色翻译

作者:巩茗珠 山东英才学院外语学院
语言特色   康拉德作品   写作技巧  

摘要:英国著名作家康拉德的代表作《吉姆爷》在写作技巧和文体形式上进行了革新,其小说最明显的特色就是陌生化技巧。翻译将康拉德的陌生化语言特色再现,使译文读者体会思考句子的深层含义,加深对康拉德作品的认识,这要求译者必须根据整部小说的象征系统、小说主题突出陌生化效果,并对康拉德的语言特色进行深入挖掘,才能表达出小说的文体效果。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅