摘要:英国著名作家康拉德的代表作《吉姆爷》在写作技巧和文体形式上进行了革新,其小说最明显的特色就是陌生化技巧。翻译将康拉德的陌生化语言特色再现,使译文读者体会思考句子的深层含义,加深对康拉德作品的认识,这要求译者必须根据整部小说的象征系统、小说主题突出陌生化效果,并对康拉德的语言特色进行深入挖掘,才能表达出小说的文体效果。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:--
期刊级别:北大期刊
发行周期:月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!