首页 期刊 作家 多维语境视角下《名利场》的翻译 【正文】

多维语境视角下《名利场》的翻译

作者:卢会会 天津美术学院社科部
多维语境意识   原语境与目标语境   意境再现  

摘要:《名利场》是英国著名小说家萨克雷的成名之作,而已故翻译家杨必对这部小说的翻译也堪称佳作。该译著中,译者的多维语境意识可谓是表现得淋漓尽致,视为典范。本文从原语境意识及目标语境意识两个方面对《名利场》中的精彩句段进行分析,并且探讨了译者的多维语境意识与原文语境及意境在译文中重现的必然联系。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅