摘要:目前,我国正处在推广中华文化、建设文化强国的新形势下,译介中国古典文学作品就承载着中外文化交流和传播的使命。本文从翻译伦理的视角,重新审视了译者在翻译过程中的伦理选择的重要性,提出了影响译者选择的因素,探讨了处理《红楼梦》英译本中的文化元素应该采用的策略和方法。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:--
期刊级别:北大期刊
发行周期:月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!