首页 期刊 作家 “目的性”理据关照下的旅游文本翻译 【正文】

“目的性”理据关照下的旅游文本翻译

作者:李铁 西安文理学院
目的性   旅游翻译   翻译策略  

摘要:旅游文本是游客获取景点信息的重要途径之一,它不仅承载着传递信息的功能,更担当着文化交流的功能。跨文化下的旅游文本翻译,更注重行为的目的性与目的语读者的接受度,德国功能派翻译理论以目的为总则,提出翻译是有目的的跨文化交际行为,在此理论关照下的旅游文本翻译可达到"和合"之美,最终实现交际无障碍。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅