摘要:《Moment in Peking》是林语堂用英文创作的现代作品,但从该作品的创作动机、行文思维方式、文中的文化意象、汉语典故的翻译四个方面来分析,它具有明显的翻译痕迹。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
煤 中国CT和MRI Journal of Systems Science and Complexity China World Economy CADCAM与制造业信息化 Petroleum Science ComputerDIY玩脑者 Cellular Molecular Immunology Journal of Systems Science and Systems Engineering International Journal of Computing Research in Astronomy and Astrophysics Journal of Systems Engineering and Electronics