摘要:翻译过程是译者的创作过程。文学作品的翻译,特别是散文、随笔的翻译,由于包含更多的异文化元素,使得翻译操作更加复杂。翻译理论和翻译技巧是总结、研究翻译实践的结果。本文试图探讨在翻译理论的指引下,规范翻译实践,高质量地产出译文。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:--
期刊级别:北大期刊
发行周期:月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!