首页 期刊 作家 论“语境”对文学翻译作品的影响 【正文】

论“语境”对文学翻译作品的影响

作者:范纯海 华中师范大学汉口分校外国语学院
文学作品   语篇内语境   情景语境   文化语境   翻译  

摘要:语境是指语言文字经使用后所处的言语环境。语境是文学作品的审美特质,是正确、有效翻译的基础。本文探析语境的分类:语篇内语境、情景语境和文化语境,及其对文学作品翻译的影响。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅