首页 期刊 作家 论译者主体性的嬗变——从模仿“自然”到表现“第二自然” 【正文】

论译者主体性的嬗变——从模仿“自然”到表现“第二自然”

作者:王永聘 三峡大学外国语学院
译者   主体性   真   美  

摘要:文学翻译应艺术地再现原作而不是机械地模仿,它是译者再创造的"第二自然"。译者应创造性地建构"第二自然",进行"二度创作",再现原作的风貌和艺术世界。艺术地再现,并非一定就要以牺牲"真"为代价,以"真"为美应向广义扩展。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅