首页 期刊 作家 从文学文体学角度谈《水浒传》人物语言的翻译 【正文】

从文学文体学角度谈《水浒传》人物语言的翻译

作者:王建君 段静 河北建筑工程学院
文学文体学   语言风格   主题意义   美学价值  

摘要:文学作品的翻译是语言艺术的再创造。文学翻译不仅要译出作品的思想内容,更要译出原作的风格。而组成原作风格的要素之一,就是作品中人物的语言风格。只有译出人物语言的个性化风格,才能在译作中实现原作的主题意义和美学价值,也才能更加准确地再现人物的形象。文章将从文学文体学角度,就词汇、句法和语篇三个层面对《水浒传》人物语言的翻译进行分析和探讨。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅