摘要:翻译是鲁迅文学生涯的重要组成部分,受文化语境的影响,其翻译策略从任意改写的意译嬗变为逐字译的"硬译"。鲁迅的"硬译"是一种文化价值观的认定,其最终目的是解剖中国传统文化,进而重构适应民族生存与发展的新文化,对中国文化的转型具有重要的历史意义。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:--
期刊级别:北大期刊
发行周期:月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!