首页 期刊 作家 改写·批判·重构——从“硬译”看转型期鲁迅对中国新文化建构的探索 【正文】

改写·批判·重构——从“硬译”看转型期鲁迅对中国新文化建构的探索

作者:王登文 赣南师范学院外国语学院
鲁迅   翻译策略   文化  

摘要:翻译是鲁迅文学生涯的重要组成部分,受文化语境的影响,其翻译策略从任意改写的意译嬗变为逐字译的"硬译"。鲁迅的"硬译"是一种文化价值观的认定,其最终目的是解剖中国传统文化,进而重构适应民族生存与发展的新文化,对中国文化的转型具有重要的历史意义。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅