摘要:可译性限度是歌词翻译中译者需要面对的客观现实。在英语歌词汉译中,译者需要让汉语译文在言语信息、文学特征和音乐特征等层面上尽量贴近英语原文,由此译者面临着严苛的可译性限度的挑战,常常身处"顾此失彼"的困境。译者必须充分发挥其主动性和创造性,努力克服可译性限度的障碍。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:--
期刊级别:北大期刊
发行周期:月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!