摘要:模糊性是一切非人工语言的基本特征。这种模糊性表现在语言的各个方面。名词,作为语言的重要成份之一,不可避免地具有这类特性。本文运用模糊性观点,将汉英双语名词的某些具有代表性的模糊特性,有些实际上是用一般规律无法归纳和解释的个性,剖析出来,以便在对两种语言进行转换时,引起译者的注意,从而采取相应的翻译手段。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:--
期刊级别:北大期刊
发行周期:月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!