首页 期刊 作家 《当年惜别吾与君》中译本赏评与重译 【正文】

《当年惜别吾与君》中译本赏评与重译

作者:冯宏 渭南师范学院
拜伦   当年惜别吾与君   翻译版本   读者接受   用词  

摘要:英国浪漫主义诗人拜伦的短篇叙事诗《当年惜别吾与君》(When We Two Parted)的十个汉译版本不同程度存在着翻译方面的问题。就汉译英诗的流派来看,不同流派的译风产生不同的译品,但译品的接受性也对译品有一定的制约,这种制约性还存在于译品的用词方面。这些问题的存在同时给重译此诗留下了一定的空间。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅