首页 期刊 中国俄语教学 汉俄语义语序对比与翻译转换 【正文】

汉俄语义语序对比与翻译转换

作者:陈洁; 刘慧; 杨丽 上海外国语大学; 200434; 西北大学
翻译研究   俄汉对比   句法   语序   语义  

摘要:本文提出语序可以分为语法、语义、语用三种类型,并对汉俄语义语序进行对比研究,指明汉俄两种语言共性语义语序规律是:1.心理重轻律;2.时空有序律;3.逻辑因果律;4.认知象似律;5.文化成因律;6.科学排序律。汉、俄语在表达同一语义内容时,有时因为构词组句等差异而遵循不同的语义语序原则。另外,汉语表达“句内松,句外紧”,句外制约句内;而俄语表述是“句内紧,句外松”。这时常导致俄汉翻译中语句顺序的移位达意。本文旨在诠释汉、俄语在表示同一意义时为何采用相同或不同,特别是不同的语序原则。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社