摘要:本论文在系统总结苏俄翻译理论家关于翻译模式研究的基础之上着重论述了卡扎科娃的心理符号学模式。这一模式从心理符号学的角度描述了翻译的过程,不仅更深入地揭示了翻译的本质和内涵,而且使我们更好地认清翻译转换的过程和规律,拓展了翻译研究的新视野。此外,这一理论模式对于我们研究翻译语符化的任意性和理据性、探究翻译单位等都具有重要的意义。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
影响因子:0.4
期刊级别:CSSCI南大期刊
发行周期:季刊