中国俄语教学

中国俄语教学杂志 CSSCI南大期刊

Russian in China

杂志简介:《中国俄语教学》杂志经新闻出版总署批准,自1981年创刊,国内刊号为11-2727/H,是一本综合性较强的文化期刊。该刊是一份季刊,致力于发表文化领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:语言学研究、文学研究、翻译研究、教学研究

主管单位:国家教育部
主办单位:北京外国语大学
国际刊号:1002-5510
国内刊号:11-2727/H
创刊时间:1981
所属类别:文化类
发行周期:季刊
发行地区:北京
出版语言:中文
预计审稿时间:1-3个月
综合影响因子:0.38
复合影响因子:0.4
总发文量:813
总被引量:3009
H指数:20
引用半衰期:6.85
立即指数:0.0779
期刊他引率:0.6607
平均引文率:10.0779
  • “词的诗学”——K.阿克萨科夫的斯拉夫主义语言哲学思想

    作者:季明举 刊期:2018年第04期

    K.阿克萨科夫的斯拉夫主义语言哲学思想所关注的对象是词,将词作为民族精神的内在现象(内在形式)来看待,强调词的民族生命图景,认为词身上灌注着诗性的民族意识。思想(理念)和词共存共生,都受到内在民族精神机制的强有力驱动。K.阿克萨科夫的语言哲学反对西方理性主义语言学对语言的普遍性、形式化以及工具化的理解,将语言视作一种有...

  • 汉俄语义语序对比与翻译转换

    作者:陈洁; 刘慧; 杨丽 刊期:2018年第04期

    本文提出语序可以分为语法、语义、语用三种类型,并对汉俄语义语序进行对比研究,指明汉俄两种语言共性语义语序规律是:1.心理重轻律;2.时空有序律;3.逻辑因果律;4.认知象似律;5.文化成因律;6.科学排序律。汉、俄语在表达同一语义内容时,有时因为构词组句等差异而遵循不同的语义语序原则。另外,汉语表达“句内松,句外紧”,句外...

  • 论汉俄语程度副词+形容词组合的发展变化

    作者:靳铭吉 刊期:2018年第04期

    本文是作者从汉语语言现象和理论出发分析俄汉语同类语言现象的一次尝试。论文客观描述了汉俄语程度副词+形容词在组合关系上发生的变化,即从最初的汉语程度副词不能与状态形容词、绝对性质形容词和定量形容词搭配,俄语程度副词不能与关系形容词搭配,发展到近年来以上限制被不断突破,呈现出新的样态和发展趋势的新局面。论文深入剖析了这种...

  • 社会语言学视角下的俄罗斯年度词语研究

    作者:刘彦晶 刊期:2018年第04期

    语言作为一种特殊的社会现象时刻与社会处于共变之中。本文以近十年俄罗斯年度词语为研究对象,从社会语言学视角出发,探究俄罗斯语言和社会的共变规律。经研究得出:近十年俄罗斯社会生活中最受关注的领域依次是政治、经济、民生、文化、科技、环境,各领域的年度词语折射出相应领域十年间的发展特点并构成了俄罗斯的社会图景;社会对语言的影...

  • 论человек与люди的异根交替

    作者:王梓 刊期:2018年第04期

    论человек//люди 是俄语中一对典型的异根交替形式。通过对这对形式的语素构成、构词能力、句法功能进行共时分析,结合历时角度对异根交替形成过程的探讨,可以得出结论:论человек//люди 异根交替的根源在于两组词形变化表的局部缺省和重新组合,其形成与发展具有深刻的语言理据性,反映在现实的历史发展过程中,并可由相关形态学规则和认知规...

  • 经典的戏仿和戏仿的经典——论俄罗斯后现代主义文学对19世纪经典文学的戏仿

    作者:李新梅 刊期:2018年第04期

    后现代主义文学的基本诗学特征之一是解构,而戏仿是最重要的一种解构形式。俄罗斯后现代主义文学喜欢戏仿19世纪经典文学的情节内容、主题形象和文体风格。其目的是,或者通过解构经典颠覆俄罗斯传统的伦理道德观和书写方式,或者通过与经典合作揭示现代社会人性的缺憾和现实的荒诞。由此形成俄罗斯后现代主义文学与19世纪经典文学在颠覆中传承...

  • 东方主义的东方界限——文化史背景下的迪利亚拉-比克奇与香妃传说比较分析

    作者:张晖 刊期:2018年第04期

    爱德华·萨义德的东方主义理论自1978年问世以来,已经成为分析欧洲及北美近现代思想与艺术史中对“东方”之想象的基本框架之一。虽然在具体的论述中,东方主义所涉及的对象身份及范式内容可以有诸多变化,其基本结构乃是建立在“西方-体”与“东方-客体”这一二元对立的基础上的。从东方主义视角检验迪利亚拉-比克奇与香妃传说的产生与演变,可...

  • “一带一路”背景下俄语MTI口译人才培养模块化研究

    作者:吴哲 刊期:2018年第04期

    在“一带一路”稳步推进的大背景下,俄语翻译人才的市场需求日益扩大,高端俄语口译人才供不应求。为适应社会发展和国家战略需要,现有的高校俄语MTI口译人才培养方式应进行及时调整。教学模块、实践模块、自训模块是俄语MTI口译方向人才培养的主要组成部分,其中的每一个模块对于提高俄语口译人才的培养质量都举足轻重。

  • 基于语料库的俄语学习者词块分类特征分析及教学反思

    作者:李文新; 高凤兰 刊期:2018年第04期

    本文基于自建中国高校俄语专业学习者笔语语料库,采用定量和定性分析相结合的方法,仿照Altenberg的词块结构分类,探究我国高校俄语专业学习者写作中的词块结构类型及运用情况,根据俄语学习者词块运用的特点进行教学反思,提出相应的教学建议。

  • 关于旅游翻译研究的几点思考

    作者:朴哲浩; 郑艳; 王利霞 刊期:2018年第04期

    随着我国旅游业的蓬勃发展,旅游翻译实践与研究与日俱增。仅从旅游翻译研究角度讲,多数研究还停留在具体的翻译技巧、误译分析等微观层面。鉴于此,本文拟从相对宏观的视角,探讨诸如译者模式、翻译策略、研究方法等旅游翻译研究相关的一些基本理论问题。

  • 卡扎科娃的心理符号学翻译模式思想探析

    作者:毛志文 刊期:2018年第04期

    本论文在系统总结苏俄翻译理论家关于翻译模式研究的基础之上着重论述了卡扎科娃的心理符号学模式。这一模式从心理符号学的角度描述了翻译的过程,不仅更深入地揭示了翻译的本质和内涵,而且使我们更好地认清翻译转换的过程和规律,拓展了翻译研究的新视野。此外,这一理论模式对于我们研究翻译语符化的任意性和理据性、探究翻译单位等都具有重...

  • 路开始的地方——1920年代文学中的革命观(亚·勃洛克、米·布尔加科夫、弗·马雅可夫斯基)

    作者:M.M.戈鲁布科夫; 陈思红(译) 刊期:2018年第04期

    俄罗斯文学自20世纪20年代初始起就拥有了共同的革命观,但同时也确立了截然不同的阐释。其中既包括亚·勃洛克富有浪漫主义一乌托邦的阐释,其观点鲜明地表现在长诗《十二个》之中,也包括以米·布尔加科夫为代表的消极的阐释,体现在《狗心》(可视为对《十二个》的回应)等作品中。帕斯捷尔纳克在诗篇《八月》中有关“变容”的书写呼应着《十二...