首页 期刊 中国俄语教学 词的语用意义与文学翻译修辞 【正文】

词的语用意义与文学翻译修辞

作者:贾英伦 华北水利水电大学
词的语用意义   文学翻译修辞   语言的美学功能   前景化  

摘要:在文学翻译中,语言形式和语言艺术功能问题显得特别尤为重要。文学语言的艺术功能往往不包含在某个词或词组的逻辑事物意义,而是包含在词的某种修辞意义和词语的组合形式,即词的语用意义中。这就决定了在翻译文学作品时,不仅要再现语言的逻辑实物意义,更要再现语言的美学功能。也正是在这种情况下十分尖锐地提出了文学翻译是"前景化"修辞的命题。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社