首页 期刊 中国俄语教学 翻译文学文本的经典化——以五四时期爱罗先珂童话经典化为例 【正文】

翻译文学文本的经典化——以五四时期爱罗先珂童话经典化为例

作者:李锦霞 刘红侠 河北师范大学 050024
爱罗先珂童话   译语文化语境   经典化  

摘要:从故国文学中的“藉藉无闻”到中国翻译文学中的“经典化”,爱罗先珂谱写了一曲神奇的华章,成为俄罗斯文坛上一个独一无二的现象。五四时期特殊的文化语境、作品本身的审美价值、鲁迅等人的译介、新青年刊物、商务印书馆等出版社的大力推介成为五四时期爱罗先珂童话经典化的重要因素。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社