首页 期刊 中国俄语教学 文学翻译中的精确与模糊 【正文】

文学翻译中的精确与模糊

作者:袁新 山东大学东区老校外国语学院 山东省济南市250100
文学翻译   精确   模糊  

摘要:精确与模糊是语言的两个不同侧面。研究语言的精确性,应该区分科学意义上的精确与文学意义上的精确、语义精确与择语精确;模糊是语言中广泛存在的现象,文学语言的模糊化是作家对语言做艺术处理的结果,是更高层次上的精确。文学翻译中,二者的关系是辩证统一的,模糊在很多情况下是达到"精确"转换的重要途径。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社