摘要:宗教文化是先例现象的主要来源之一。中俄两国宗教文化的巨大差异对文学翻译中先例现象的解读构成障碍。本文试图以先例理论为依托,从跨文化交际的视角,提出文学作品中宗教文化元素翻译的原则,以求在文学翻译中准确地传达原作蕴涵的宗教文化信息。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:0.4
期刊级别:CSSCI南大期刊
发行周期:季刊