摘要:作为中国古典四大名著之一的《红楼梦》在翻译史上拥有不可替代的地位。本文主要就小说在俄罗斯的传播历史、最早俄译本的结构、译文特点、社会功能等方面进行初步研究,并指出时代背景对译者主体意识及译文的影响。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
影响因子:0.4
期刊级别:CSSCI南大期刊
发行周期:季刊