首页 期刊 中国版权 《著作权法》中的几个翻译问题(下) 【正文】

《著作权法》中的几个翻译问题(下)

作者:李琛 中国人民大学法学院
保护作品完整权   修改权   法学理论与实践   篡改   歪曲  

摘要:三、修改与篡改对修改权含义的解读,在我国法学理论与实践中一直存在争议。尤其是关于修改权与保护作品完整权的功能区别,依然有待澄清。如今在实务界比较流行的是“轻重有别说”,认为修改是程度较轻的改动,尚未达到歪曲、篡改的程度,修改权和保护作品完整权分别用于制止程度不同的非法改动。“修改权在内容上强调对作品的修正,保护作品完整权在内容上强调对作品的歪曲与篡改,其程度要高于修改权所要求的修正。”

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅