摘要:本文主要讨论了翻译产业的现状,针对当前非文学翻译比重大,译员水平参差不齐和社会认可度不高的情况,提出了两点基本要求:一是要全面掌握翻译职业行为,二是要培养高标准的翻译职业素养。从而提高译者自身的“职业化”,和推动整个翻译行业健康、有序发展。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:--
期刊级别:省级期刊
发行周期:季刊