首页 期刊 语言教学与研究 论元结构构式在汉语母语者与二语学习者句子理解中的作用 【正文】

论元结构构式在汉语母语者与二语学习者句子理解中的作用

作者:郝暾 香港大学文学院
论元结构构式   句子理解   母语者   二语学习者  

摘要:投射论与构式论既是两种不同的论元实现模型,也是两种不同的句子理解模型。投射论以动词为句子分析与理解的中心,构式论则认为构式同样是具备独立意义的分析理解单位。本文旨在探索论元结构构式和动词在汉语母语者与第二语言学习者句子理解中的作用,以分类实验的范式验证了论元结构构式和动词皆为母语者和学习者理解汉语句子的有效线索,其中母语者在句子理解中更加显著地依赖构式的作用。与此前研究比较后进一步发现:汉语与英语相比,构式在汉语句子理解中更加重要;母语者与二语学习者相比,构式在母语者句子理解中更加重要。结果支持了构式论的句子理解模型,为构式语法的跨语言适用性和心理现实性提供了依据。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅