首页 期刊 新闻传播 第二种翻译——如何把财经报道写得“津津有味” 【正文】

第二种翻译——如何把财经报道写得“津津有味”

作者:邹杰 贵州省遵义日报传媒集团
第二种翻译   快餐式   通俗化  

摘要:要写好财经报道,关键是要把报道写“活”,用老百姓看得明白、听得懂的语言“翻译”出来,我们称之为“第二种翻译”,其写作方式必须实现专业性与可读性的有效转化。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅