摘要:传入朝鲜的中国戏曲文献中,《西厢记》是版本、译本及评论最多的一种,影响力非一般戏曲可比。文本阅读是朝鲜接受《西厢记》的唯一途径。文人士大夫嗜读《西厢记》,为之痴迷、魂销之余,还对其进行赏评,金圣叹“奇书”“妙文”“才子书”的评判,得到了朝鲜文人的广泛认同。与此同时,深受程朱理学影响的朝鲜文人士大夫对“诲淫”的《西厢记》,包括对金圣叹及其评点,进行批评、诋毁。此外,朝鲜文人还对《西厢记》的作者和结尾问题进行了讨论。这些问题与中国的《西厢记》接受与批评既存在着一致性,又有着明显的差异性。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社