首页 期刊 戏剧艺术 戏曲改编莎剧中的加减法——从李尔的开场白说开去 【正文】

戏曲改编莎剧中的加减法——从李尔的开场白说开去

作者:熊杰平 武汉大学
莎士比亚戏剧   中国戏曲   改编   增加   删减  

摘要:在中国戏曲舞台上搬演莎士比亚戏剧,一般做减法,通过剔除副线、删减台词、合并人物来满足“唱念做打”的时空需求。然而实践中往往发生了相反的情形,戏曲改编者会增加源文本中所没有的台词和人物,这种做加法的改编绝非仅仅因为剔除副线和合并人物后的结构调整.而是戏曲在改编莎剧时试图展示其自身特色,并体现目标语的文化植入。台词加减法在河北丝弦、京剧和湖北汉剧分别改编《李尔王》中李尔的开场白时表现得比较清楚,而增加人物或人物的出场在昆曲改编《麦克白》的《血手记》和京剧改编《驯悍记》的《胭脂虎与狮子狗》中较为典型。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅