摘要:外国经典在翻译成中文后再被导演搬上中国戏曲舞台时,其间经历了多重的文化编码,至少经历了从外文到中文、从话剧到戏曲这样的跨文化过程,而多重编码的结果则是新作与原著之间产生巨大的不同。换言之,跨文化编码在让外国原作获得新生的同时,也使之丧失了许多。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:0.57
期刊级别:CSSCI南大期刊
发行周期:双月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!