首页 期刊 外语艺术教育研究 秦观《鹊桥仙》三个英译本的经验功能分析 【正文】

秦观《鹊桥仙》三个英译本的经验功能分析

作者:魏小杰 广东财经大学外国语学院
经验功能   英译  

摘要:从韩礼德系统功能语言学的经验功能角度出发,对秦观的《鹊桥仙》及其三个英译本进行逐句对照分析,发现对于同一个过程、同一个场景,不同译者选用了不同的过程类型来翻译,不同的过程、参与者和环境成分体现了他们对原文的不同理解和解读。经验功能理论为诗词英译的评析提供了客观依据。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社