首页 期刊 外语艺术教育研究 阐释翻译理论视角看译者主体性——以“祥林嫂”的翻译为例 【正文】

阐释翻译理论视角看译者主体性——以“祥林嫂”的翻译为例

作者:蒋侠; 肖征 聊城大学外国语学院
译者主体性   阐释翻译理论   祥林嫂   杨译  

摘要:本文运用斯坦纳的阐释翻译理论探讨了杨译鲁迅作品《祝福》中"祥林嫂"一词的翻译,研究杨宪益、戴乃迭翻译过程中在信赖、侵入、吸收和补偿四个步骤中如何发挥主体性,揭示了文学翻译中词语翻译忠于文化的意义。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社