首页 期刊 外国文学研究 “讹”与“化”:近代翻译小说与中国小说修辞的现代转型 【正文】

“讹”与“化”:近代翻译小说与中国小说修辞的现代转型

作者:黄晓华 湖北大学中文系
近代翻译小说   中国小说修辞   现代转型  

摘要:近代翻译小说之“讹”已成为定论,但其对中国小说修辞现代之“化”的作用与机制,尚未获得充分研究。近代翻译小说对文类价值的“误读”,张扬了小说的社会作用,推进了中国小说修辞目的的现代转换;近代翻译小说对文本的改写,肯定了读者的主体地位,催化了中国小说修辞契约的现代重构;近代翻译小说的接受错位,凸显了小说的异质性与复调性,孕育了中国小说修辞认同的现代生成。近代翻译小说的“中国化”之“讹”,在特定历史时期带来了“化中国”之“化”,从根本上推进了中国小说修辞的现代转型。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅