小学英语词汇教学篇1 一、思维导图概述 思维导图是一种有效表达放射性思维的图形思维工具,又被叫心智图。它在灵活运用图文并重技巧基础上,有效展现不同主题关系,构建记忆连接,使主题关键词和颜色、图像有机融合。在新课标背景下,小学英语词汇教学已被赋予新的使命,需要具备多样化的特点。比如,趣味性、关联性。而思维导图本身就是一幅丰富多彩的图画,能够极大地吸引学生眼球,迅速融入课堂教学中。思维导图不同于单纯绘画,在制作思维导图的时候,不能偏离主题中心,贯穿于整个制作过程,学生需要充分发挥现象力,实现思维过程的可视化。在色彩和图形的刺激下,英语词汇的学习不再枯燥乏味,而是生动有趣的绘画过程,极大地提高了学生英语词汇的积极性、主动性。此外,作为重点突出的树枝状结构图,思维导图可以准确反映学生对新知识点的掌握情况,便于教师准确了解学生的思维动态,及时调整教学策略,使课堂教学更具有针对性,具有较好的教学效果。思维导图可以帮助学生更好地理解、记忆新单词,不断激发他们学习英语的兴趣,全身心投入到课堂学习中。还能解决英汉两种语言在表达方式、思维方式差异性导致的学习障碍,不断强化他们对英语的感性认识,养成用英语表达思想的好习惯。 二、小学英语词汇教学中思维导图的应用 1.复习已学的知识点,顺利导出新课题 对于小学生来说,掌握大量的新词汇存在一定难度,必须进行课前预习,确保学生在课堂教学中能够紧随教师思维,有针对性地听讲,解决心中的疑问。在课前预习过程中,借助思维导图,找出学习过程中的薄弱点,勾画出新知识的学习要点。在绘制思维导图的时候,要注重不同知识点之间的联系,突出重点、难点,巩固旧的知识点,实现新旧知识的有机融合,采用以旧代新的方法,降低章节内容的难度,增加英语词汇教学的趣味性,不断调动学生学习的积极性、主动性。以“schoolbag”为例,在讲解之前,教师可以先引导学生回忆school,bag这两个已经学过单词的意思,为准确绘制思维导图提供保障,而这个新单词的意思也变得显而易见。在制作思维导图的时候,教师充分利用图形、色彩,使其更具趣味性。 2.不断拓展思维 为了提高课堂教学效果,在上课之前,教师要以本堂课教学的新知识点为中心,合理制作思维导图。而在教学过程中,可以借助逆向思维,以思维导图边缘为出发点,层层递进,分解新知识点,逐一突破。在此过程中,可以不断拓展学生的思维,在把握新旧词汇内在联系的基础上,能够更加深入、准确地学习新知识点,加强记忆。以“rat”为例,教师可以用猫“cat”为切入点,进一步引出相关联的单词,比如,拍子:bat;肥:fat,最终引出本堂课需要学习的新单词“老鼠”:rat。在思维导图的作用下,学生能够迅速发现这些单词存在读音联系,还能根据这几个单词,编成一个小故事。从某种角度来说,思维导图可以把表面看似没有任何联系的事物联系起来,形成知识结构网络图,学生只需要利用其中的重点,加强知识记忆。以“颜色”为例,教师可以引导学生对水果进行分类,把没有联系的水果借助颜色有机融合,把学生脑海中零散的知识点串联起来,构建网络结构图,深化记忆,也能更好地运用到实际中。 3.课后复习 在英语学习过程中,课后复习和课堂学习同等重要,如果没有及时复习、巩固所学的新词汇,学生很快就会忘记。面对这方面,可以优化利用思维导图,帮助学生回忆课堂中刚学过的新词汇,并根据相关规律,把这些知识点都串联起来,实现归类记忆,可以借助相关的图片、色彩,同时调动左右脑,强化记忆,提高学习效果。在思维导图作用下,学生能够逐渐学会系统地归纳不同板块知识内容,抓住章节内容的重点,把握好难点知识,能够使繁杂的复习内容形成对应的知识网络结构,提高复习效率。总而言之,在小学英语词汇教学过程中,思维导图发挥着至关重要的作用。教师要多角度、多层次分析各种主客观影响因素,合理安排教学内容,优化教学方法,创设良好的教学情境,不断增加师生间的互动,激发学生学习英语的兴趣,挖掘他们各方面的潜能,启发学生的联想力、创造力,不断拓展他们的思维空间,帮助学生更好地学习新知识点,提高学习效果。因此,不断提高英语词汇教学效率和整体质量。 作者:夏露 单位:江苏省靖江市东兴中心学校 小学英语词汇教学篇2 儿童的英语教学一直是极其受到重视的教育领域,因为在年纪尚小的阶段,学生对于语言的接受能力是很强的。这一时期形成的学习习惯和思维模式将影响学生未来的整个学习过程,因此教师在教学过程中,除了教授基础语言知识外,还必须注意对学生逻辑和思维的训练。结合五年级小学英语教材,本文将具体分析思维导图在英语教学中的应用。 一、小学英语教学目前存在的问题 教材中对于知识点会进行模块的划分,分为语法知识、文化知识、句型句式和阅读训练等多个模块。教师在教学过程中,往往也会进行模块化的教学,在一个课时里对某一模块的知识进行单纯的讲解,这样会使得课堂变得呆板无趣,学生在密集的单词或句型的训练中会感到沉闷无聊,因此很可能丧失对于英语学习的热情和兴趣。学生在学习过程中缺乏动力和自我探索,只需机械地跟随老师学习单词和句子。并没有理解语言的内在逻辑,也不能将所学到的内容创造性地进行实际应用。对单词的简单记忆,在一段时间之后就会记忆模糊,学生并没有真正掌握这些单词的用法,只是强制性地记住了单词的拼写,不了解单词意思和在实际语境中的用法。教师的单一教学方法也是一个主要问题。在教学过程中,许多老师并没有创新教学手段,在教学方式上一直沿用以往的讲解模式,在不同的课程当中始终采用同样的方法讲课。这反映了教师在教学过程中的惯性,只关注教学任务的完成,而不是教学质量和最终成果。学生在学习过程中也会是一个一个的知识点杂乱的学习,并没有构建起一个清晰的有结构的知识体系。学习需要有整体的知识整合,在小学阶段,这需要教师的指导,教导学生如何建立起一个知识体系,教会学生方法之后学生能够在之后的学习中自行将新知识整合到自己的知识体系中。对于这些问题,思维导图是一个很好的解决方案。 二、思维导图在英语词汇教学中的实际应用 1.用思维导图分析词义。例如,在SeeingtheDoctor的单元教学中,您可以围绕Doctor这个词汇设计思维导图。让学生根据这个中心主题词来发散思维,写出与这个职业相关的描述性的短语和句子,如hospital,patient,treat等等。在这一系列的分支中学生可以记住这个词汇的含义。对于这一单元的其他新单词也可以采取这一方法,让学生画出自己的思维导图,用这样的方式自己对这一新单词进行词义的解释,能够帮助学生更加快速地记住单词的含义。另外还可以使用思维导图来对某一词汇的词性、词根、用法等多个方面进行解析,在这样的对于单词的多方面分析中,学生能够更加深刻的掌握这一单词的用法。在初始阶段,学生可能不明白思维导图的正确使用方法,教师可以在黑板上给出自己的一个模板,学生可以参照老师的模板来进行自己的创造。 2.用思维导图创造语境。教师可以让学生根据一个单词进行发散思维,制作出一个有关这一单词的思维导图,然后将学生分为几个小组,让学生在小组内对其他成员讲述这个单词,依据自己制作的思维导图来讲一个故事。比如让学生做一个有关Doctor的思维导图,根据思维导图里的单词学生讲述关于Doctor的一天,他在这一天做了什么事情。在这样的过程中,基于教材上的知识素材,学生可以进行再创造,学生在自己构思过程的时候能够有更多的创造活力,在单词原有的语义上赋予了更多自己的理解和思考。这是语言学习中更加难得的语言素养的培养,让学生透过单词来看到语言背后的思想力量。语言更重要的是实际的应用,在小组之间互相讲故事的图中,学生可以将单词运用到真正的语言使用环境中,让学生了解单词的真正使用含义。这样单词才能在学生心目中真正有了生命活力,不再是一个冷冰冰的死板的字母组合。 3.用思维导图来进行逻辑整合。在学习单元中,新单词之间是密切相关的。将它们串联在一起的是一个共同的主题和一条逻辑链条,教师可以对这些单词进行梳理,然后运用思维导图的方式将它们呈现出来。在解释单词的过程中,整体解释是基于思维导图的逻辑,这样学生可以更清楚地看到这些单词之间的联系。学生在记忆新单词时,脑中能够浮现出一个整体的框架,在一个单词之后,能够串联起另外一个单词。这样的整体学习可以使每个单词加强彼此的记忆。在老师完成解释后,学生也可以制作自己的思维导图。制作出不同的思维导图,学生依据自己思考的结果来对单词重新进行思维导图设计,这将使课堂体验更加有趣,学生将更有热情参与课堂互动。在思维导图的带领下,教师的教学也会变得十分清晰和有条理,学生对于新知识可以有整体的把握,更好地了解学习目标和学习计划。 三、结束语 思维导图是教育领域非常流行的教学方法。它可以有效地提高学生的思维逻辑能力,同时更深入,更有效地学习课堂知识。它也对学生英语文化素养的培养有积极的推动作用。教师应学习和运用这种教学方法,在教学过程中合理使用,丰富课堂教学模式。让学生在更具创造性的学习氛围中学习新知识,调动学生的学习热情,以这种方式提高教学质量和效率。注重学生的思维能力的全面提升,让学生在语言课堂里不仅学的基础的语言知识,还能够形成良好的语言学习习惯和英语思维模式。 作者:李玉 单位:江苏省南京市栖霞区龙潭中心小学 小学英语词汇教学篇3 小学阶段学生的思维具有明显的形象性特征,让学生学习英语时,如果单纯让学生枯燥记忆单词,学生学习的兴趣就会非常低,而且词汇记忆的效果不是很好。针对这一情况,教师要贴近学生的思维,改变英语词汇教学的方法,通过一些规律性记忆方式引导学生,降低词汇学习的难度。如cat是猫,act是行动,让学生们将单词进行归类和分组,并用一些趣味的方式来记忆,可以极大地提升学生英语学习的热情。在小学英语词汇教学的推进过程中,教师必须要切近学生兴趣,做好这方面的研究。思维导图作为一种灵活的教学模式,很好地迎合了学生的这些特点。 一、思维导图在小学英语词汇教学中的优势分析 词汇是英语学习的基础,对于小学英语教学来讲,不仅要注重学生的词汇积累,更要帮助学生养成良好的词汇记忆习惯,让学生快乐学习,灵活掌握构词法,并尝试让学生进行猜词、读词活动,帮助学生养成良好的英语学习习惯。 1.借助思维导图提升学生英语学习效率。在小学英语学习过程中,词汇的记忆是学生的薄弱环节,借助思维导图可以显著提升学生英语学习的热情,让学生对词汇有效理解,清晰梳理。首先,借助思维导图,教师可以让学生更好地提炼课程学习的中心。每幅思维导图中都由一个中心词汇和多个关键词组做架构。在课堂学习完成之后,教师要引导学生从中心词汇出发,尝试进行有效地分析和归纳,并通过一些关联词汇,有机串联多个关键点。这个过程,教师要让学生来独立完成,可以很好地提升学生的梳理意识,使学生词汇记忆的效果大大增强。同时,在学生自己绘制的过程中,学生会通过一些线条、颜色、框架等尝试建立词汇之间的联系,这样可以更好地促进学生对词汇定义的理解。 2.运用思维导图更好地帮助学生记忆重点。小学英语教材的设计在形式上凸显了图文并茂的特色,其中很多信息都带有一定的重复性,这样虽然方便了学生反复学习单词,但是也使很多学生在学习的时候容易将精力集中于一些细枝末节,而忽略了对重点知识的学习。很多学生在课前预习、自主学习的过程中浪费了大量时间,但是不能建立清晰的条理。思维导图的引入,教师要指引学生更好地梳理、整合,对于一些重复性信息进行有效剔除,并从相互关联的角度推进学生高效记忆。这样学生不仅完成了单词的学习,还能够从意义层面有效梳理,使学生在头脑中形成更加立体直观的思维图谱,推进学生对词汇的意义性理解。 3.运用思维导图培养学生学习迁移的能力。小学英语词汇教学的过程中,教师不仅要着眼于某一课,引导学生尝试建立思维导图,还要引导学生在新旧知识之间进行有效探索,让学生将新学习的词汇与已经学习的知识进行有效的对比和分析,从而更好地帮助学生重构知识体系。而且,小学阶段的很多词汇学生在学习之后,需要及时复习回顾,否则很容易造成遗忘。单纯的听写,不能帮助学生理解记忆,借助思维导图可以让学生准确串联,更好地建立新旧知识之间的紧密联系,完善学生的认知体系。 二、思维导图在小学英语词汇教学的运用策略 1.结合课文引导学生借助思维导图分类记忆单词。在小学英语教学的过程中思维导图的应用可以融合于多个环节,在课文学习的过程中,教师就可以帮助学生随堂梳理单词,尤其是对于一些词汇量比较大的课文,教师可以让学生们运用不同颜色的思维导图来进行有效梳理。以鲜艳的色彩,清晰的脉络,让学生一看就能形成深刻印象,同时还可以让学生进行一些联想记忆,将前面学习的一些单词有效整合,这样可以使学生课堂学习的参与性显著增强。如“atthefarm”这一课学习的过程中涉及的动物非常多,让学生们自主记忆时,常出现张冠李戴的问题。这时候教师就可以借助树状图来帮助学生区别记忆单词。教师可以给出学生一个空白的思维导图,让学生在课前预习的过程中有效填图,提升预习的针对性。另外,结合课堂教学的推进,教师还可以借助一些小动物的头像,在大屏幕上引领学生进行单词填空等环节,这样学生对单、对内容的记忆可以更加深刻(见图一)。 2.思维导图的运用与多种词汇教学方法有机关联。借助思维导图引导学生来学习词汇,不仅可以让学生掌握一些传统词汇的发音、拼读方法,更重要的是可以使学生形成清晰的词汇记忆体系。如,派生词是英语构词中常用的一类方法,它主要基于一个词语的主干来通过添加前缀、后缀等方式派生出许多新的词汇。常见的前缀有un-;in-;im-;re-;ab-等,如unfinished(未完成的);impossible(不可能的);后缀有-ful;-able;-ly;-en等,如beautiful;friendly等。还有一些单词,将单词的一部分拿出来是一个意思,加上一个词尾就变成了一个新的单词、新的意思。如小学阶段学生学习的rain——rainy;snow——snowy;sun——sunny;luck——lucky;wind——windy;cloud——cloudy等都属于这类词汇,教师可以借助思维导图来引导学生灵活记忆一串生词。另外,英语中还有很多合成词,如homework;basketball;football;bedroom等都属于这类词汇。在教学的过程中,教师借助思维导图将单词有效归类,可以使英语课堂生动、有趣味,而且可以提升小学生的总结归纳意识。 3.借助思维导图灵活掌握单词学会自然拼读。自然拼读法是英语词汇教学中常用的一类模式,借助自然拼读法,可以让学生自主去拼读一些单词,还可以让学生听音写词,根据拼音来记忆词汇。借助思维导图,教师可以将一些发音上比较相类似,但是外形不是很相似的单词让学生进行有机串联,如see和say、water和What。另外,还可以将一些带有相同发音部位的单词进行有效总结,如train和pain;same和game;look和book。让学生通过对比和分析,灵活学习字母与发音之间的对应关系,并掌握一些基本的语言拼读技巧,可以很好地提升学生语言学习的发散性,让学生积极拼读和认识一些新单词。教师可以让学生将一些同音异义词、近音同义词、形近异义词等进行有效归类,并在思维导图中借助不同的颜色加以区别。像boy(男孩)-joy(玩笑)-enjoy(享受)-ploy(计策),pants(裤子)-plant(植物),weather(天气)-sweater(毛衣),warm(温暖的)-arm(手臂)-farm(农场)-farmer(农夫)-father(父亲),shirt(T恤)-skirt(短裙)-shorts(短裤)-short(短的)等,这些英语单词学生在接触过程中频频出错,教师可以大力推荐学生借助思维导图,反复尝试自然拼读区别记忆。 4.借助思维导图,教师可以培养学生良好的总结分析意识。随着新教育改革的深入推进,小学英语教学中对学生的词汇记忆数量提出了更高的要求,这也使很多小学生对于一些英语单词区分不清。尤其是英语学习中涉及了很多单词在不同的语境下代表着不同的意义,对于小学生来讲,这类问题的区分存在很大困难,学生常常会拼写错乱、混淆记忆。借助思维导图,教师可以引领学生边学边记,并将单词放置于语境之中,对于单词的不同含义进行总结和归纳。让学生时常拿出图纸进行巩固和复习,在循序渐进中使学生更好地熟悉英语单词。借助思维导图,教师还可以引导学生进行多方面的单词学习尝试。另外,教师还可以开发一些单词游戏,让学生活学多用,激发学生英语学习的热情。同时,在思维导图应用的过程中,教师还要增强对学生指导的意识,针对学生总结意识不强、中心词抓取不够准确的问题,其根本原因还在于学生的词汇量有限,没有形成良好的知识脉络体系。教师要引导学生多学多练,只有让学生养成良好的思维导图运用的习惯,才能帮助学生把头脑中一些散乱的记忆进行有机整合。总之,学生在运用思维导图进行词汇学习的过程中,教师要为学生提供一个开放性的学习思路,引导学生多学多用。结合思维导图,组织一些开放性对话,互问互答,这样能够帮助学生更好地加深记忆,让学生们来趣味化记忆单词,真正将学生的英语思维充分调动起来。 参考文献: [1]李喜文.小学英语单词教学中思维导图应用策略研究[J].新东方英语,2018(10):26. [2]刘婷婷.思维导图在小学英语词汇教学上的应用[J].中华辞赋,2019(5):166-166. [3]杨昌倩.思维导图在小学英语词汇教学中的运用探究[J].中外交流,2019(6):291. [4]肖兴华.巧用思维导图,渗透小学英语词汇学习策略[J].英语画刊(高级版),2018(23):14. 作者:罗丽灵
思维导图下英语词汇教学篇1 一个人英语是否能够取得成绩,和他的词汇储备量和运用词汇的能力有着很大的联系。一个人的词汇量越大,语言能力就越强,从而在生活中越容易成功。在小学生学习英语的过程中,词汇起着举足轻重的作用,不仅仅表现在单词中,对于文章的理解也起着很重要的作用。现今,教科书中的词汇表都是按照字母顺序编排单词的,这种方式有利于查询,却不符合学生的学习习惯,容易出现视觉疲劳;而且这样的编排方式把具有相互联系的单词群体肢解的支离破碎,使单词变得孤立、分散。学生习惯了这样的编排方式,并且按照这样的顺序记忆的话,不仅遗忘率高,而且很难形成系统的英语思维。因此,记忆单词难成了急需解决的难题。而利用思维导图的相关软件进行词汇教学设计,则能使整个教学过程更加系统、科学、有效。思维导图不仅能让人清楚快速地注意到所要强调的重点,而且会让我们用一种联想的方式来更加清晰、更加有效地进行思考。它通过使用线条、色彩、箭头、分支以及其他方式来更好地绘制自己的导图,可以帮助我们整理并且组建复杂的想法和过程,从而提高理解能力,把思维更高效地转化为实际的想法和行动。本文就思维导图在小学英语词汇教学方面的应用展开讨论。 一、思维导图在教授生词方面的应用 掌握大量的新词汇对于小学生而言存在着一定的困难,因此课前预习就起到举足轻重的作用。课前预习使学生在上课时有针对性地听讲,弥补自身所学不足。学生课前应用思维导图,不但可以查漏补缺,找出学习的薄弱点,而且也可以勾画出新知识的学习要点,可谓一举两得。对于新词汇的预习,学生可以先围绕本单元学习主题展开,以新词汇为各级中心词,根据词形、词义、发音等特征向外发散,联想自己已经掌握的词汇,找出新旧词汇之间的内在联系,将相关的知识点串联起来,然后以此为基础先行预习新词汇,对于重难点的词汇在课堂上则要重点学习。如学生在预习PEP教材五年家下册第三单元“Mybirthday”时,会遇到十二个月份的单词。按照大纲要求,学生要掌握这十二个月份的听、说、读,以及十二个月份的缩写的拼写。对于十来岁的孩子而言,掌握这些数量多难度大的单词存在着较大的困难。假如死记硬背这些单词,对成年人而言尚且是个挑战,更何况是孩子?没有正确的学习方法,掌握不了这些单词,学生容易产生挫败感,甚至失去学习兴趣。而应用思维导图,利用其线条、色彩等特点,能够激发学生的兴趣,使得原本分散的知识模块有效地结合在一起。此单元预习,以旧单词season为出发点,结合spring、summer、fall、winter四季,根据单词的音、形、意向外扩散,形成一幅鲜活生动的画面,达到事半功倍之效。有效的课前预习是成功的一半,那么课堂呈现则决定着整堂课的成败。传统的英语教学方法———先记住单词、再短语,然后是句子的教学模式,已经无法满足学生的需求。思维导图因其图文结合、重点突出、色彩鲜明等特点,便于帮助我们整理并且组建复杂的想法和过程,必将在小学词汇教学中大放光芒。 1.复习旧知,导入新课。绘制思维导图,根据其紧密联系,突出重点的特质,复习旧知,将旧知跟新知有效地结合在一起,找到新旧知识的衔接点,以旧带新,可以降低学生的学习难度,提高学习兴趣,而且为增添小学生词汇学习的趣味性。如,教授schoolbag之前,教师可先引导学生回忆school和bag的意思,再绘制成思维导图,schoolbag将变得浅显易懂。如图:教师在制作思维导图时可适当运用丰富的色彩与多变的图形,另外还可加入形象的图片。这样一张融合了知识与趣味的思维导图,必会给课堂教学带来一个良好的开端,使他们乐在其中。 2.精彩呈现,拓展思维。为了使课堂呈现得更加精彩,教师可在课前围绕新的知识点制作思维导图;但在课堂教学时可采取逆向思维,从思维导图的边缘出发,层层深入,最后到达所要讲解的新知识点。这样做不但可以分解知识点,各个击破,而且可以拓展思维,学生可参照新旧词汇的内在联系,加深对新词汇的理解和记忆。如,教授rat(老鼠)这个单词,可从cat(猫)入手,再联系fat(肥),bat(拍子),最后拓展到rat。通过思维导图,学生不但能发现它们之中的读音联系,而且还能还能根据这幅图展开想像,编成一个小故事,如:“Thecatisfat,ithasabat,ithelpsthecatcatchtherat.Great!”思维导图有利于思维的延伸和联想的发生,将表面看似毫无联系的事物进行创造性地链接,通过记忆链条把相关的知识点串联起来,形成一幅幅知识网络图,让学生抓住重点来进行知识识记。比如前文提到的教师,在教授关于水果蔬菜名称的词汇时,按照颜色的不同将各种果蔬分类,这时学生就会联想起已经学过的表示颜色的词汇。将新知与旧知相互串联,在学习新知的同时顺便对所学旧知进行简单复习,既强化了记忆,又提高了效率。如图:画图过程是思维过程,图是思维的呈现,利用思维导图,不但能够帮助小学生有效地掌握单词,更能培养他们的思维,教学他们如何学习,使他们终身受益。 二、思维导图在复习单词方面的应用 预习、呈现,都为掌握知识打下了坚定的基础,然而,根据德国心理学家艾宾浩斯遗忘曲线,单纯地注重当时的记忆效果,而忽视了后期的保持和再认,同样是达不到良好效果的,因此,课后复习显得尤为重要。但是,复习绝不意味着让学生对着词汇表每天死记硬背,做重复的机械式的抄写;而是要帮助学生有效地巩固知识,运用思维导图使课后复习变得生动有趣,系统地整理知识模块,让学生在愉悦的氛围中快乐地复习。应用思维导图,让学生联系整个单元的要点,由中心单词出发,将所学单词按照一定规律进行串联,归类记忆,并通过添加图片、色彩等调动左右脑一起来强化记忆,可以提高复习效率,优化学习效果。应用思维导图来复习,不但能系统地归纳知识模块,更有利于学生抓住重点,在考试中取得高分。一个学期下来,学生需要复习的内容很多,并且往往庞杂繁多,凌乱琐碎,整理起来颇费心思,很多时候都是花了大精力,却只取得一点点成绩,这种做无用功的情况在词汇考试中较为普遍。而绘制思维导图能抓住主要内容,再进行拓展,浅显易懂,却把握住了重点,学生参照思维导图进行复习,能有效提高复习效率。如PEP四年级下册的整本书主要单词,通过思维导图可有效地归纳出来。三、思维导图在拓展词汇方面的应用学习英语单词最有效的办法就是掌握词根和词缀,学会词根、词缀,也就意味着将占领一块语言阵地。如掌握all这个单词的发音,在前面加上相应的辅音,可以形成很多个不同的单词,而且学生可以不费吹灰之力就掌握它们的发音。如图:英语词汇中有大量的多义词和同音异义词。在这种情况下,尽管学生会记住单词的某一个意思,可是当同样的单词出现在另一个语言场合中时,对他们来说就很有可能又会成为一个新的单词。在多义词的学习过程中,我们可以教会学生在思维导图的帮助下,画出一个相对清晰的导图来更方便地进行学习。例:water这个单词,既能做名词也能做动词,动词又分为及物动词、不及物动词,不同的词性有不同意思及搭配使用方式。总而言之,思维导图可以把枯燥的词汇变成彩色的,且有助于将大量的单词分解成易于理解和记忆的“组块”,帮助学习者系统地、有条理地思考学习材料,并以图形的方式记录下其思维过程,从而既记得牢、不易忘、易提取,同时也能提高学习者学习英语的兴趣及自主学习的能力。它在小学英语教学中的优势越来越明显,只要教师在教学过程中用心探索,注重方法的传授,一定能够发现更多的有益于教学的切入点,让思维导图更好地服务于小学英语教学。 作者:朱瑶海 单位:浙江省天台县坦头镇中心小学 思维导图下英语词汇教学篇2 一、引言 英语是一门非常具有实用性的学习科目,这也是奠定英语学科在小学学习阶段地位的根本性原因。而英语词汇学习是英语学习中关键的一环,不仅是对阅读理解有很大的帮助,而且在生活语言使用中也有很大的作用,因此,在小学英语教学的过程中,我们必须要重视这一点,以下是笔者根据教学的实际情况得到的几点心得。 二、小学英语词汇的教学现状 要学好英语,只有掌握英语这门语言的思维模式,才能提升学生对整个学习的掌握程度。英语词汇学习是我国从小学一年级开始开展的课程,整个小学阶段对学生英语词汇学习的目标要求是掌握英语单词的结构,熟悉英语单词的读音、拼写、词性和词义,要了解700个单词的阅读和50个左右的习惯用语,要清楚地掌握400个单词的运用,并在语言实践活动中扩大词汇量,形成良好的词汇积累习惯。基于这一教学目标,我国小学英语词汇的教学难度比较大,而且小学阶段的学生学习注意力容易分散,缺乏学习自主性,因此,造成了小学英语词汇学习的不达标。 三、思维导图的特点及在小学英语词汇教学中的应用 思维导图又被称为脑图,20世纪60年代初,由英国心理学家、教育学家东尼•布赞首次提出。思维导图的创作与大脑思维过程中神经元在大脑爆炸性地寻找新的连接一致,其表现为树状结构。 1.思维导图的特点 。(1)认知的直观性。思维导图能够将文字性知识以知识链接图的形式展现给学生,这种知识链接图能够将知识重点呈现出来,能够引导学生进行有效学习。而且在学生掌握知识之后,在后续的复习中,学生也能够快速地进行知识点的梳理。基于这一特点,以思维导图的方式进行学习,能够促进学生的注意力集中,也能够促进学生有效整合所学知识,提高学习效率。 (2)思维的发散性。小学阶段的教学重在学生的思维能力的培养,而不仅仅是知识点的传输。思维导图一般是以树状图的形式展现在课堂上,相比传统教法的教师在黑板上陈列教学重点而已,利用思维导图的形式进行教学,能够引导学生对知识点进行联想,能够引导学生逐渐通过关键词来深入到学的过程中来,有利于学生思维能力的培养。 2.思维导图学习法在小学英语词汇教学中的应用 (1)思维导图能够激发学生的学习兴趣。小学阶段的英语学习虽然比较简单,而且是以词汇学习为主,但是学生在小学阶段的逻辑思维能力不强,学生的学习注意力不够集中。很多学生在日常生活中使用英语的机会比较少,对英语比较陌生,学生进行英语学习的时候会缺乏积极性。笔者比较了学生记忆语文课文单词和英语单词的速度,发现学生在记忆语文单词时会容易很多,所以教师在进行小学英语词汇教学的过程中,可以使用思维导图的方式进行教学。小学阶段的学生认知能力不够高,如果仅仅以英语词汇学习的重要性来促进小学阶段的学生学习英语,不会取得好的教学效果,因此,教师必须利用思维导图来激发学生学习词汇的兴趣,通过鲜艳的图画来吸引学生的注意力。而且在小学阶段的英语词汇教学中,思维导图的制定是以图画为主,这种方式能够促进学生去思考,促进学生思维能力的开发。 (2)思维导图能够提高学生词汇的识记能力。认知心理学认为人类的学习过程需要经历三个过程:信息的获取、加工和重组。工作记忆在信息加工过程中起到了重要作用。根据有关学者研究,大部分人对信息的记忆都取决于信息加工过程,仅仅凭借信息的获取这一层次是不足以促进学生进行巩固记忆的。传统的小学英语词汇教学都是按照字母顺序的排列进行词汇学习,这样有规律的词汇排列方式不能活跃学生的思维,在词汇记忆的过程中比较为难。因此,如果采用思维导图学习英语词汇的方式来进行教学,根据词汇学习的难点、层次来构建思维导图知识体系,并且根据基本概念进行分主题学习,这样学生能够根据这种主题找寻记忆单词的方法,能够促进小学英语词汇教学的质量提升。 (3)思维导图有利于培养学生学习词汇的自主能力。小学阶段的英语词汇学习最重要的是拓展学生的思维,帮助学生找到良好的学习方法,最后才是知识点的学习。传统的小学英语词汇教学,学生是单独学习每一个单词,而利用思维导图的方式来学习英语词汇,学生可以掌握单词之间的学习规律,可以利用归纳总结的方式来进行英语词汇的学习。而且思维导图学习方式也非常利于学生对知识点的回顾,在很大程度上优化了学生英语词汇学习的自主能力。综上所述,思维导图可以为小学英语词汇学习带来更大的便利,有助于学生英语词汇学习能力的提升。英语对于工作、生活中都有重要的作用,因此,必须认真对待小学阶段的英语教学,从而不断提升我国英语教学的水平。 作者:郭秀芬 思维导图下英语词汇教学篇3 词汇是语言的三大要素之一,也是语言的建筑材料。词汇量是学好英语的关键,学生掌握的词汇越多,他们的听说读写能力和运用语言的能力就越强。《义务教育英语课程标准(2011年版)》二级目标确定了小学阶段的423个核心词汇,要求学生能初步运用这些词汇表达二级目标规定的相应话题。尽管教材在编排时采用了同主题集中的形式,将这400多个词汇按单元分散编排在各年级的英语教材中。但是许多学生学到的仍是零星的单词,没能形成紧密的单词网络,容易忘记。笔者结合自己多年的单词教学经验发现,词汇的生成与分类都是有规律、成体系的。应用思维导图学习英语词汇,可以突出词汇的逻辑性,能促使学生按照一定的逻辑顺序整合新旧单词,建构词汇网络图,增强单词的记忆能力。 一、思维导图的定义 思维导图(MindMap)是由英国心理学家托尼•巴赞于20世纪60年代提出的一种放射性思维的自然表达方式。是表达放射性思维有效的图形思维工具,它简单却又极其有效。思维导图运用图文并茂的技巧,把各级主题的关系用相互隶属与相关的层级图表现出来,把主题关键词与图像、颜色等建立记忆链接,思维导图充分运用左右脑的机能,利用记忆、阅读、思维的规律,协助人们在科学与艺术、逻辑与想象之间平衡发展,从而开启人类大脑的无限潜能。因此,将思维导图运用到英语单词的记忆上可以有效地帮助学生将繁杂、易忘、零散的英语词汇在大脑中直观化、网络化和逻辑化,结成牢固的“知识网”,增强记忆。 二、思维导图在英语词汇教学中的应用 1.课前预习,寻找难点 学生要想在课堂上有针对性地听讲,弥补自身的不足,首先就要知道自己对知识的掌握情况。学生课前运用思维导图可以预先勾画出学习的要点,找到自己的薄弱环节,做到带着问题进课堂。比如,学生预习新版PEP教材四年级上册Unit4MyhomePartAlet’slearn这课时,会遇到很多有关功能房间的名词。按要求听、说、认读单词,并能在情境中灵活运用。如果让学生死记硬背单词,会造成效率低下的现象。此时学生如果能绘制一幅简单的思维导图以room为核心词汇,连接各个功能房间名词,就能很容易地发现单词间存在的联系。 2.课中学习,拓展思维 教师在课堂上运用思维导图拓展学生思维有利于思维的延伸和联想的发生,将表面看似毫无联系的事物进行创造性的链接,形成一幅知识网络,让学生抓住重点来进行知识的记忆。教师在上单元复习课时,思维导图显得尤为重要。例如,新版PEP教材四年级上册Unit5Dinner’sready!本单元围绕“dinner”这一话题展开教学,通过晚餐的情境学习有关食物和餐具的有关词汇。A部分的词汇是:soup,beef,noodles,vegetable和chicken。B部分的词汇是:chopsticks,bowl,knife,spoon和fork。在进行单元复习时,笔者创设了一个邀请朋友共进晚餐的生活化情境,要求学生四人一小组,以“dinner”为核心词汇,以想吃的东西、想喝的饮品以及能够使用的餐具为节点,进行思维发散,鼓励学生联系自己的生活经验讨论晚餐所需要的东西。 3.课后复习,强化记忆 对于学生来说,课堂学习很重要,但是课后复习也是必不可少的。根据艾宾浩斯的记忆遗忘定律,学生如果不及时对所学知识进行复习和巩固就非常容易遗忘。应用思维导图来整理和复习课堂所学的新知识,可以使课后的复习变得生动有趣。应用思维导图,学生可以试着回忆课堂上学习的新词汇,将所学单词按照一定规律进行串联,归类记忆,并通过添加图片、色彩等调动左右脑一起来强化记忆,提高复习效率,优化学习效果。总之,在小学英语单词教学中,采用思维导图开展教学有利于克服传统教学中常见的线性思维模式,拓展学生的思维空间,激发学生英语学习的兴趣,提升注意力和记忆力,启发联想力和创造力,是一种有效的学习方法和学习策略。它能帮助学生梳理所学内容、理解所学知识,还有助于他们形成自主学习的能力,为终身可持续性学习奠定基础。 参考文献: [1]陈威.小学儿童心理学.中国人民大学出版社,2012. [2]托尼•巴赞.思维导图.李斯,译.作家出版社,2000. [3]吉桂凤.应用思维导图训练小学生的英语发散性思维.中小学英语教学与研究,2013(08). [4]韩光亮.积极运用思维导图.强化篇章结构梳理.中小学英语教学与研究,2013(07). 作者:林晓珍单位:浙江省乐清市城东二小
摘要: 在新课程改革的政策之下,主题意义阅读在学科当中的地位越来越重要,随着阅读能力对学生影响程度的逐渐加深,教师要在学科学习当中不断地变革教学模式,注重教学方法与主题意义和阅读能力的双重培养。在以往的初中英语教学当中,教师经常会忽视阅读教学的重要作用,作为初中阶段的教师更应该从多个角度去提高学生英语主题的阅读学习效率,保持英语主题意义阅读的有效性,高度重视初中阶段的英语主题意义阅读练习,教师要借助课内教材与课外主题意义阅读方法的有效融合,逐渐拓宽学生的阅读范围,保障学生对待阅读的学习兴趣,全面激发学生的阅读主体意识,真正地让学生感悟到阅读能力培养的深刻意义。 关键词: 新课程改革;初中英语;主题意义 阅读教学初中阶段正处于学习的冲刺阶段,这一阶段对于学生能力的培养,能够支持学生在高考当中发挥优秀取得出色的成绩。对于英语学科而言,主题意义阅读教学对学生的成绩起决定性的作用,只有保持英语主题意义阅读的有效性才能更好地激发学生阅读兴趣,帮助学生更好地做出阅读理解,让学生争取在英语考试当中发挥优势。随着英语主题意义阅读理解所占比重越来越高,教师更应当重视对学生阅读理解能力的培养,进而让学生在英语知识学习当中得心应手,逐渐消除学生对待知识的恐惧心理,帮助学生端正态度,更积极地应对英语考试。 一、提高初中英语主题意义 阅读有效性的意义初中阶段的英语学习注重知识的创收和能力的培养,能够帮助学生全面地提高英语成绩。教师通过对主题意义阅读教学有效性的培养,引导学生熟练地掌握英语知识,进而培养学生的语言组织能力和语言知识能力,为后期的工作和学习提供坚实的动力,英语主题意义阅读有效性的保持,引导学生在初中英语学习当中能够更加注重感悟主题意义阅读,促进学生的综合能力提高,帮助学生感悟英语主题意义阅读学习的乐趣,这能保持英语阅读教学的有效性。在进行英语主题意义阅读的同时,教师要帮助学生获取有效的信息,逐渐提高学生的知识整合能力,准确地收集有用的信息,能逐渐提高学生的英语主题意义阅读学习效果,进而向学生展示英语阅读学习当中的文学性,提高学生的主题意义阅读审美,让学生感悟不一样的英语学习,提高学生的综合素质,实现陶冶学生情操的最终目标。而且在知识信息高速发展的社会,英语主题意义阅读是在浩如烟海的阅读资料中获得自己所需信息的一种重要途径。英语主题意义阅读过程融合了学生对信息的提取和整合、重组和建构、内化和思辨,并最终形成独有的观点,达到对阅读文本的超越。 二、初中英语主题意义阅读教学的路径探讨 (一)提高学生的词汇量 在新课程改革的背景下,学生的学习方法以及学习习惯也会得到相应的改变。而主题意义阅读则是把学生分成若干层级,根据不同的层级,分别设置不同的主题意义阅读材料,主题意义阅读材料也是参照了高考真题中的词汇,这种主题意义阅读教学具有特定的目标,即让学生根据自身的实际状况,以习题的方式来提高词汇量,从而提高其对词汇的理解和记忆。为了提高英语主题意义阅读学习的效率,教师应在英语主题意义阅读学习过程当中采取有效的方式进行学生能力的培养。首先,教师应提高学生的英语单词词汇量,提高学生的积累能力,通过记忆加深学生对单词的印象,如果学生词汇量较差将无法进行主题意义阅读学习,将会严重地影响学生的英语主题意义阅读能力和整体学习水平。因此,教师应提高学生的词汇量,让学生对于常见的单词一定要熟练掌握,教师应为学生制订单词复习的计划,有意识地提高学生对单词的敏感程度,激发学生的记忆力。教师要根据学生在主题意义阅读学习当中的表现来帮助学生加深对单词的印象,引领学生找到适合单词记忆的方式进而提高学生的词汇量让学生能够主动地参与到单词积累当中。教师可以利用分层教学的模式,根据学生的能力进行划分,将学生分为不同的等级根据这一类学生的特点进行单词的划分,制订有效的单词复习计划,帮助学生能够更激情地应对英语学习,让学生实现英语主题意义阅读有效性的学习。目前初中英语课堂上还没有广泛应用到主题意义阅读教学,因此,要实现主题意义阅读的可持续发展,还必须依靠教师的鼓励以及学生们的主动配合。在英语课堂上,教师要积极推行教学,建立完善的学习评价体系,以促进学生的自主学习;学生要根据教师的划分,在自己的等级内完成主题意义阅读任务,并能充分理解和正确地使用词汇,这样可以增加学生的词汇量,提高他们的英语主题意义阅读水平。师生间的默契合作可以使初中英语主题意义阅读教学成功实施下去。当前,初中英语学习的重点是英语主题意义阅读,它占据了高考英语的很大比重。当代初中英语词汇教学方式非常单一,而之所以出现这一现象,其主要原因在于初中英语教学任务繁重,而初中英语课堂涉及到的词汇内容又非常多,因此,在多方面因素的限制之下,初中英语教师对学生进行课堂教学的时候,普遍会采取背诵、默写训练的方式来检验学生的英语词汇学习效果。在这一单一枯燥的教学模式下,久而久之会使得学生失去英语学习的兴趣,这对于学生的英语综合素养提高具有严重的负面影响。另外,从主题意义阅读教学的角度来看,如果学生不具备对英语词汇的积累能力,那么学生的英语主题意义阅读素养就无法提高。由此可见,教师若想切实提高学生的英语学习素养,就需要从英语词汇的教学角度入手,为学生打好基础、做好保障。随着时间的推移,国内的初中教学得到了快速的发展和推进,但与此同时,社会各界对新时期初中教学提出了新的要求,其中一项非常重要的教学任务就是对学生进行主题意义阅读教学,同时教师需要在主题意义阅读教学的过程中,帮助学生提高对词汇的积累能力。因此,在后续的初中英语主题意义阅读教学过程中,教师需要应用丰富学生英语词汇量的教学方式对学生进行重点培养。例如,教师可以采取多媒体课件,在讲述单词的含义之后,后续进行词汇应用方面的教学,这样既能够帮助学生对一个词汇进行深度学习,同时还可以提高学生英语主题意义阅读方面的能力,并且这种丰富的教学方式也是学生乐于接受的。 (二)突出学生地位,促进学生深度思考 在新课程改革中已经提出了明确要求,教师在教学过程中需要将学生视为主体展开一系列的教学活动,这一点在初中英语教学过程中同样重要。但是就当前初中英语主题意义阅读教学的情况来看,由于很多学生的词汇掌握较少,因此,在实际主题意义阅读的过程中存在有各种问题。对此,教师需要从学生的角度出发,基于学生的主体地位,对学生进行主题意义阅读词汇量的重点培养与提高,从而让学生能够在不断主题意义阅读的过程中积累词汇量,以及在不断积累词汇量的过程中提高个人的主题意义阅读能力与主题意义阅读水平。然而,目前部分教师在初中英语词汇教学中并未做到这一点,在实际的教学过程中,多数初中英语教师只是单纯地带领学生进行英语词汇的背诵和默写,或者进行单纯的英语主题意义阅读教学,而未能将两者进行有效结合。在这一背景下,学生的主观能动性得不到有效发挥,以至于学生对英语词汇的理解深度较为薄弱,同时教师的教学效果也不是十分理想。从本质上来看,这不利于初中英语教学质量的发展,同时也不利于学生的进步。在此,教师需要基于新课程的要求,设计相应的课堂教学路径与方法,在主题意义阅读教学中将词汇的学习融入到其中,帮助学生积累词汇量,从而实现对学生主题意义阅读能力的有效培养。同时,还需要教师以学生为主体展开一系列的词汇教学活动,使得学生自身的英语主题意义阅读主观能动性得到良好发挥,让学生能够自觉地、积极地进行主题意义阅读、积累词汇。 (三)巧妙借助多媒体,激发学生主题意义阅读兴趣 目前初中英语主题意义阅读的状况并不乐观,因此,在开展主题意义阅读的同时,教师应采取相应的教学手段和教学模式来创新课堂环境。只有在一个充满兴趣的环境里,学生才能够更好地掌握英语词汇,同时也能从上下文的语境中理解词汇的含义。所以,把英语主题意义阅读作为一种有效的教学方法,不但可以提高学生的词汇量,而且还可以提高英语教学的整体水平。学生学习兴趣的培养需要借助新型教学工具作为支持,尤其是在信息技术背景之下,教师更应该巧妙地借助多媒体教学工具来激发学生的主题意义阅读学习兴趣。在生动的多媒体教学工具支持下,英语知识学习变得活灵活现,能够成功地吸引学生的注意力。例如,在主题意义阅读“Robots”这一经典文章的时候,教师可以为学生设计自主性的学习任务,让学生们写出机器人的设计计划,进而教师可以通过多媒体向同学们演示机器人的运行状态,丰富学生的知识量,激发学生的兴趣,并通过动画演示让学生对机器人有更充分地了解,借助科技的力量来激发学生的主题意义阅读兴趣。同时转变传统书写模式让学生通过口语训练主题意义阅读的方式,说出对机器人的设计计划,这不仅拓宽了学生的知识量也提高了主题意义阅读的有效性。 (四)创设情境,完成主题意义阅读练习 当前学校非常注重学生的英语主题意义阅读能力,然而英语主题意义阅读给学生的感觉却很单调,原因在于,水平较差的学生掌握的词汇不全面,词汇的运用不够准确,而水平较高的学生会“不满足”现有的英语测试,从而造成英语主题意义阅读水平不均衡的现象出现,使教师的教学也出现困难。然而,在初中英语主题意义阅读教学中,可以很好地解决这些问题。初中英语主题意义阅读首先是对学生进行的,教师要按照学生的水平分发英语主题意义阅读材料,以防止学生出现不能正确地选择所需主题意义阅读资料的情况。学生可以依据自己的状况学习更多的词汇,在轻松愉快的环境中学习英语,通过对语境的理解,加深对词汇的记忆,从而提高英语的主题意义阅读水平。通过对初中英语主题意义阅读教学策略的研究,以及对学生英语词汇量积累状况的分析和探索了解到,在目前初中英语主题意义阅读教学活动的开展中,需要教师针对学生进行词汇量的积累训练方式进行教学,同时需要教师从现实角度出发,采用因材施教的方式,创设相应的主题意义阅读情境,鼓励学生对词汇进行表达与应用,从而逐步提高学生的英语词汇量。 三、结语 综上所述,教师在实施初中英语主题意义阅读教学的过程中要注意对教学方法的设计与应用,同时要从英语词汇量积累的教学角度入手对学生进行培养。由此可见,初中英语主题意义阅读教学对学生词汇量的提高是非常有效果的,它会加深学生对词汇的理解、提高学生对词汇的记忆深度。因此,只有让学生在充满兴趣的氛围中,学生才能更好地学习英语词汇,并且在对应的语境中领悟初中英语词汇的意义,这样才能切实提高学生的英语主题意义阅读水平。所以,在未来的初中英语主题意义阅读教学中,教师不仅要从主题意义阅读的角度对学生进行培养,还需要从词汇积累的角度对学生进行引导。 作者:高敏 单位:江苏省扬州市江都区实验初级中学
1学术英语与大学英语的异同 “听”能提高说和写的熟练程度。常说、常读能提高表达能力同时快速的思维方式,也有利于对于写作英语的提升,无论是学术英语还是基本的大学英语,对于这四个项目的学习都会落实和贯通。 1.1学术英语与大学英语的相似性 学术英语和大学英语都属于英语这一大类,大学英语和学术英语中的语法结构、词汇学习过程差不多,都是一个循环渐进的过程.由少量到大量,有词组到单句,再到复合句,这些基础知识无论是专业人士还是普通学子都需要掌握的,英语在相对较为开放的大学里仍是必修闭卷科目,地位和专业知识等同。除了在学习过程上具有一些相似性,在学习项目上仍大同小异,二者都会接触到书面英语、口头英语、听力英语、创作英语和英语发音,即现代人说的英语四大要素———听说读写.在这四个项目上,可以选择一到两项作为专长发展,但是四个项目要基本习得和运用是贯通的。 1.2学术英语与大学英语的差异性 如果形象点来表示两者的不同.学术英语的像是一个有凸起的圆,而大学英语更像是一个小圆,学术英语对于教育人才虽然四个方面都会普及,但由于学术英语未来服务对象的特殊性,会更注重书面英语的翻译和写作,而大学英语作为对当代学生一个基本素质提升的手段,目的在于让学生习得有关英语的基础技能,因此,在专业性、专攻性上没有学术英语那么强。大学英语的学习生涯里,对全国大学生都有一个硬性要求,必须通过全国大学生英语等级考试三、四级,虽然分数线仅为425分,可以看出大学英语的教育在于基础性,能提高我国青年的综合素质,而学术英语在通过全国大学生英语等级普通考试,还要通过专业水平考试,通过率偏低。同时,学术英语是以培养专业英语方面的人才为主,以现代社会需求为引导教学,学生会有一部分从事相关行业,而接受大学英语教育的人只是为了增加自己的综合实力和素质,只需学习基本技能,不用过多和敏感考虑社会需求。 2学术英语与大学英语在实践、教学中的不足性 文化全球化已经来势汹涌,外国文学作品、研究、报告等一切交流的文字都需要专业人士来翻译才能学习交流。虽然英语在中国很久以前就开始被使用和学习,但现在英语还是兴潮并为过时,这一方面的人才十分需要,这是积极的一面。 2.1学术英语和大学英语在当代面对的局势 由于学生惰性、教学体系老套、内容有难度并且乏味,这些理由是造成大学生在当今英语课堂上都习惯于被动与填鸭式的灌输的原因,英语课堂上,学生的积极性低下,这都是当代英语教育的现状反馈。人才的高质量需求和人才的短缺是这个行业内十分紧张的局势。国际化已经来势汹汹,英语和汉语的掌握也成了十分占优势的加分项,英语的发展空间上尚好。 2.2学术英语在教学中的不足 学术英语充满说教氛围,十分严肃。这是由学术英语自己本身的特征决定的,严谨的框架和大量的词汇掌握及句型的熟悉,这些都是要被深深记忆在脑海当中的,外国知名杂志Nature上的文章都是精挑细选、仔细修改。首先,一个适合语境的词汇还要考量它是否会带来歧义,在长期的学习中必定是会产生一定的疲倦感;其次,在学术英语撰写里,行文严谨是基本要求,那情感流露便是精华,数据是学术英语文章严谨性的表现,情感是学术英语便是增加说服力的制高点。例如如何在文章中适当使用长短句,只是作为成分来研究。比如,长句可以承载较多的信息资料,短句可以清理前面的堆积,如果能让长短句形成一根波动的线,牵引着读者的大脑思考,这样的文章如行云流水,严谨的论文也应当如此,但不要波荡起伏波澜不惊,现代学术文章里正是缺少了这种“行云流水之感”,原因不仅在框架的构建上,也在于句型搭配、比喻手法中。 2.3大学英语在教学中的不足 大学英语的教育虽然是作为必修闭卷考试科目,但据研究表明,许多大学生在大学期间里英语水平下降,原因主要有三点。第一,学生兴趣不在于此,而在专业问题上英语只是作为增加他们实力的加分项,而不是构成他们实力的基础分,不会有十分多的精力来学习;第二,学习氛围的缺少,从小国语教育为主,对接纳新型语言会产生一定阻力;课堂氛围里,部分老师也是采取死记硬背的形式,让学生展开学习,模式很多也是固定模式,老师上课,学生配合,而不是师生共同探讨;第三,英语学习内容很多没有创新,教材很多还和十年前一样,教学没有跟上时代步伐,因此,教学还是传统集中在读写听,词汇发音练习,课文翻译,背诵经典语录。现代众多新型知识理论已经构建,如,句型中的比喻手法巧妙运用,这些并没有及时刷新融入课堂教学。 3大学英语融入隐喻基本理论的学习策略 学术英语中更加注重写作和阅读,但是,写作的创新和深入的阅读是薄弱环节。写作的模式框架都是有模板可套,对一些深度英语研究文章也是存在片面性。 3.1融入隐喻基本理论的学术英语 隐喻是一种比喻手法,也是对事物认知的思维方式,它可以结合语境对内容浅入深出,奥巴马在美国总统就职演讲中,作为第一位黑人总统,面向的群众可能比以往更多曾处于底层地位的黑人群体,考虑到这个群体的知识层面,就大量使用了隐喻手法,把国家政府等难以理解的概念隐喻到人的生活中的事物,鼓舞了人们士气,拢聚民心,更何况在比演讲更慢速的阅读中,正确认识文章中的隐喻手法,能更好把握文章内涵。写作中很多人也采用直白式句子,有数据摆数据,有结论摆结论,隐喻理论的合理使用能帮助我们更深层次地挖掘深层次的概念体系,提高我们在写作时的创新思维。 3.2融入隐喻基本理论的大学英语 词汇是英语学习的基础,曾经大量的背诵只是根据发音,意思来记忆。此外还发明了一种叫中式英语的方法,将英语的发音和中文的读音联系起来,如武林外传中那集,英文单词“wonderful”在中文会被中文发音法“旺德福”刻印在刀上,但这种记忆是片面的,不但不能深入理解词汇意义,形成中式英语,而且这种遗忘率高,隐喻手法的词汇记忆,将与此词汇有联系的同意义词汇连接在一起,不仅能深入了解词汇的含义,同时还可以记住与此词汇有联系的其他词汇,分组记忆,一箭双雕。同时,隐喻手法的娴熟掌握,也更好地体会不同地区的文化习俗,隐喻不仅存在于英语中,更存在于人们对事物的认知中,将熟悉的领域映射到不熟悉的领域里能更好地认知其他事物,比如狗在中国一般是不好的比喻,狼心狗肺,狗仗人势都是含有贬义意义,而在英国狗是受尽国人喜爱,身居高位被译为“tobothedog”,因此,在学习中更加全面了解国家文化习俗,加深对不同地区的隐喻差异性探究,更有利于学生跨文化交流。 3.3融入隐喻基本理论的学术英语、大学英语的差异性 由于两者本身具有差异性,学术英语侧重更专业的书面写作与阅读,大学英语侧重对大学生基础的、较为全面的培养,听说读写四个项目都会涉及,因此隐喻理论的融入方式和影响都会随之不同。学术英语对隐喻手法的运用大多数应用在写作里,学术英语的主旨是在于服务高等教育。如,撰写和翻译国外优秀论文,研究成果,而不仅仅停留在需要学习,隐喻手法的引入目的也在于更高效和深入的学习工作,因此隐喻手法的掌握和运用都要十分娴熟,成了隐性的硬性指标。大学英语的隐喻理论引入,是为了更好地让学生对英语有所了解和学习,并非硬性要求,只是学生可以主动的学习方式,隐喻手法是多放在阅读理解的文章里和基础的词汇记忆中,是被动地等待学生挖掘了解。 4结论 由此可见,英语已是全球性大势,如何更好地加强英语的各个领域的人才培养是教育方关心的头等问题,隐喻理论在学术英语、大学英语的引入已经初见成效,相关理论翻译和大学生学习英语热情都有了显著提高。隐喻手法的旁敲侧击从侧面有限推动了英语在我国教育里的发展,但也仅是一小步,未来的路还很长。
计算机英语论文:试论计算机网络环境中大学英语教学方式的探索 【论文关键词】计算机网络环境 教学模式 学生自主学习 【论文摘要】本文探讨了大学英语教学中计算机网络环境下的学生自主学习教学模式与传统地英语教学模式的不同,新模式下教师与学生在课堂中的作用,同时指出了网络自主学习教学模式的的方法和重要意义。 教育部《大学英语课程要求(试行)》明确指出大学英语是以英语语言知识与应用技能,学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。建构主义理论认为,学习者的知识是在一定的社会文化环境下,通过他人(教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料和周围环境,经过意义构建获得的。学习者获得知识的多少学习者根据自身经验在一定的情境中构建知识的意义和能力,而不是取决于学习者记忆教师讲授课程的能力。 一、基于计算机网络的大学英语教学中学生自主学习的模式与传统教学模式的不同 教学模式是在一定的教育思想、教学理论和学习理论指导下的,为完成特定的教学目标和内容,围绕某一主题形成的比较稳定且简明的教学结构理论框架及其具体可操作的教学活动方式,通常是两种以上方法策略的组合运用。教学模式是教学理论与教学实践的桥梁,既是教学理论的应用,对教学实践起直接指导作用,又是教学实践的理论化、简约化概括,可以丰富和发展教学理论。传统英语课堂教学模式以及一些独到的方法和教学经验至今仍有很大的潜力,我们在教学中应该继承和发扬。但是由于在这种模式下,教师是整个教学过程的主宰,忽略了对学生交际能力的培养,学生学了几十年英语还不能把英语作为工具进行交流。相比之下, 基于计算机和课堂的多媒体教学模式有很多优势。现代建构主义的基本假设是:①认识并非是主体对于客观存在的简单的、被动的反映,而是一个主动的、不断深化的建构过程,即所有知识意义都是通过内在表征过程主动建构出来;②在知识意义建构过程中,主体已有的知识、经验(包括社会文化)有着特别重要的作用,即所有知识意义是随着学习环境的变化而处于不断发展之中。可见,建构主义学习理论认为学习是学生自己建构知识的过程,学习不是被动接收信息刺激,而是主动的参与所给信息的认识与理解,积极建构意义。它强调了学习环境的重要性和以学习者为中心的重要性。基于计算机的网络自主学习模式是以建构主义学习理论为指导,要求学生自主安排学习时间,使用指定的网络多媒体课件,选择适合自己的学习材料并制定自己的学习计划,有定期评测,有教师在教室巡视并及时解答学生问题的学习。 二、学生自主学习模式下教师与学生在课堂中的作用 传统大学英语教学模式中,教师无疑是课堂的真正主宰,是整个课程的主导和主体,教师利用教材和板书等方式传授英语知识,最大限度地发挥“教师控制”的作用,侧重于教,通过这种方式力求达到最佳的教学效果。因此,在传统的英语教学模式中,教师是裁判员,也是主要参与者,制定规则并且参与规则。基于计算机课堂的大学英语多媒体教学模式下,教师必须对自己的角色进行重新的认识和调整,应不断更新观念,更新知识。随着学生的角色转为教学活动的主体,教师也应完成角色的转换或变换。在新的教学模式下,教师要成为:需求分析者、课程制定者、教材编写者、课件制作者、顾问、辅导者、教学组织者、教学研究者,教师要善于在不同的教学活动中及时调整自己的角色。教师要习惯并逐步接受这样一种新教学模式理念的转变,不仅要成为学生的课堂问题的解答者,也要成为学生自主学习的引导者。 三、计算机网络环境中的学生自主学习教学模式的重要意义 1.过网络技术、多媒体技术主动掌握自主学习、积极学习的科学方法 很多年来,大部分高校计算机(演示型)辅助教学的推广应用无疑为提高课堂教学效率,促进教师教育观念的转变起了一定的作用,但传统的计算机辅助教育毕竟是遵循了行为主义的理论模式,注重于学习指导,解决教学重难点练习等,其基本特点是以教师为中心呈现教学内容,学生被动或机械练习,个性化、因材施教的效果不够理想,而计算机网络环境教学,是教师指导下的学生建构学习,是基于多媒体技术的网络技术下的新的学习理论,这种理论是将学生看成是知识学习的主动建构者,外界信息环境经过教师的组织、引导,学生主动建构,转变成为自身的知识,也是发挥教学活动中教师、学生、媒体、教学内容四要素中教师学生这两个决定性的作用,形成优化课堂教学模式和结构,共同作用于教学过程,产生协调作用。这种开放性、创新性的教育思想和模式,有利于克服传统教学模式的弊端和痼疾。 2.计算机网络的无限扩展性能够增强学生的知识面,扩展思维 随着中国教育信息化技术的不断发展,网络的功能也逐渐地渗透到教学方面。有了互联网,学生利用多媒体计算机进行的学习就不再是“人—机”之间的单机学习,而是可以通过网络在一个虚拟的集体中学习,这种集体不限于一个班级、一个学校或者某一个区域,它可以是一个国家,甚至全球范围的集体。 3. 学生自主学习模式能够重新定位教师和学生在课堂中的作用 传统教学模式中教师始终处于主体地位,学生处于相对被动的地位,计算机网络环境中的教学模式能够使教师及时转变自身定位,从主体转变为引导者和领路人,使学生从被动接收者转变为主动适应者、积极践行者。 计算机英语论文:试论中职计算机专业英语中的实践教学 论文关键词计算机英语 实践教学 BIOS设置 论文摘要为提高学生学习计算机专业英语课的教学效果,在讲授计算机专业英语课时,采用讲练结合,在突出实践环节上下功夫,培养学生学习计算机专业英语的兴趣。让学生在问题情境中,激发探究计算机专业英语的兴趣;在实践操作中,发现学习计算机专业英语的规律;在知识的系统整理中,养成学习计算机专业的学习习惯,从而巩固计算机专业英语的学习效果。实践教学表明,以屏幕英语“BIOS的设置”展开计算机专业英语的实践性教学,取得了较好的教学效果。 计算机作为上个世纪最伟大的发明之一,已经成为现代人工作、生活密不可分的常用工具。对于职业学校的计算机专业学生而言,在学习计算机专业课程、计算机屏幕信息、组装计算机、安装软件等实践过程中,以及到互联网上查阅资料、等级考试与认证考试,甚至在软件开发等较高层次的应用中,都不可避免地要碰到计算机专业英语。因此计算机专业的学生必须具备一定的计算机英语水平。 讲授计算机英语之所以困难,是因为它既包含普通英语的语法规则、语言特点,又包含计算机的专业性、技术性,所以它的教学既是计算机教学又是英语教学。如何讲好计算机英语课,成为计算机英语课教学改革的一个关键。作为计算机专业的中专学生,由于英语基础较差,在学习计算机相关知识的过程中,面对那些英文命令、 英文界面、 屏幕信息、英文提示等内容时常常不知所措,而且很多同学也觉得学习专业英语很枯燥乏味,这为讲好计算机英语课带来了又一个困难。 那么如何在计算机专业英语教学中结合实际,培养学生的学习兴趣,有效提高教学效果呢?通过教学一线的长期实践,采用实践教学法,以学生的上机操作作为教学的着力点,从实践操作上结合计算机英语的专业性与基础性,激发学生的学习兴趣,取得了较好的教学效果。实施教学的过程中,努力突出专业教学的能力培养,突出语言教学的规律性,融合不同教学内容的趣味性,使计算机英语课的实践性教学具有教学目的明确、教学重点突出、教学可操作性强的特点,大大提升了计算机英语课的教学质量。 一、计算机专业英语中的实践性教学 1.实践教学中,提出问题,激发学生的学习兴趣 兴趣是最好的老师。计算机专业英语教学中,通过问题情境,激发学生的求知欲,树立正确的学习态度,养成良好的学习习惯。 在实践性教学中,首先讲述病毒CIH的小故事,引入计算机屏幕英语教学。CIH病毒是如何工作的?CIH首先注入到系统中,破坏主板的BIOS,使得BIOS不能正常工作。由此引出BIOS,学习专业词汇BIOS,即微机的基本输入输出系统(Basic Input-Output System)。在强调BIOS在计算机中的重要性之后,继而提出问题:BIOS它到底是什么?是怎样工作的?怎样对它进行正确的设置?BIOS程序存放在电脑的什么地方?从而在问题情境中,激发学生学习计算机专业英语的兴趣。 2.在多媒体教室中实施实践性教学 在多媒体教室中,我们以主板为例,由学生们现场进行指认BIOS,并对其进行解释。由此引出BIOS 设置、键盘上各键名称的具体含义、软件基本操作术语等基本的实用英语。 以台式机为例,演示进入BIOS的过程。对涉及到的Del键,进行讲解,并且解释Del的完整单词Delete(删除)。同时介绍不同品牌的计算机在进入BIOS设置时的不同途径,如一般台式机是开机按Del键,而Dell电脑及大多数笔记本电脑则是按F2键。 进入BIOS设置界面之后,介绍具体计算机相关专业的知识,引入专业英语词汇。比如,在选中STANDARD CMOS SETUP(标准CMOS设置)后出现的子菜单中,学习单词installed(已安装)——install(安装)。同时利用对比记忆法扩展学习词汇uninstall(卸载)。这组词汇在计算机专业英语中使用频率很高,尤其在安装及卸载软件时,因此属于掌握的重点。另外,学习单词drive,在基础英语中其含义是“动词:开车”,而在此处则为“名词:驱动器”。在此界面上,一些简单的操作可以由同学来进行,比如修改系统时间,设置管理员密码、用户密码等,并操作电脑以验证学生设置的效果。同时提出问题:如果忘记管理员密码、用户密码,该如何操作以便能正常使用计算机?此问题由学生课后查资料完成(可适当提示:与主板上BIOS附近的电池battery有关)。 教学过程中,学生不仅学习了专业词汇,还能够了解有信息含量的专业知识,并训练了学生的动手能力。同时,还可以体会到专业术语与相关专业知识之间的关联,相互之间的逻辑关系,并通过多媒体交互的趣味性,反复练习,巩固学习的重点内容,从而大大提高学生的学习兴趣,达到事半功倍的效果。 3.实践教学中的学习方法 在BIOS FEATURES SETUP(高级BIOS设置)子菜单中,重点介绍Boot Sequence。Boot的本义是长筒靴,但在专业英语中含义是“启动”,故Boot Sequence意为“电脑的启动顺序”。通常情况下,启动顺序为C盘启动,这样可以加快启动速度。但如果要安装或重装系统时,第一优先启动顺序则要修改为光盘启动。当我们把操作系统安装完后,再改为从C盘启动。教学中,准备一个系统盘,由学生进行修改设置,体会操作的变化。 在这个学习的过程中,采用这样的学习方法:长筒鞋总是穿在脚上,走路总是用脚走路,这就象电脑的走路也是从Boot Sequence启动,把Boot与启动联系起来,Seguence相当于从C盘上读盘,可以想象为“明白吗?去摁C盘”,这样把枯燥的计算机英语与趣味性、知识性联系,不用背就可以学好计算机英语。 计算机专业英语课的实践教学,讲授计算机专业英语知识,并且讲授学习方法,培养学生的学习习惯,把教师对计算机专业英语的学习转化为学生对计算机专业英语的学习。在学生学习的过程中,寻找学生学习的差距,理解和掌握运用所介绍的学习方法。通过这种实践性教学,培养学生探究的学习精神,提高学生的学习兴趣。 4.实践教学中,系统整理是知识转化的重要环节 实践教学是一门系统工程,采用实践性教学,在学习计算机英语时,必须与其他知识相联系,系统地整理所学的知识,从而构建知识的金字塔,学习的成效就会更加显著。例如屏幕英语中,DOS操作系统的错误信息提示BAD COMMAND OR BAD FILE NAME,它表示错误的命令与文件名,同时可以联系计算机的其它知识,比如在AUTOCAD工程绘图软件中,COMMAND表示操作命令,即:从键盘上可以直接输入指令,这样就把不同学科的知识联系起来了。 采用系统整理的方式,促进学习的效果。如:要求学生课后收集BIOS相关信息,不断联想,强化知识点在学生头脑中的映象,然后动手操作,设置BIOS的相关密码,设置启动盘的启动顺序等,强化感知在大脑中的映象,最后,对教学内容进行考核,强化所学知识在大脑中的映象。通过反复联想加深学习的重点,通过反复操作巩固知识点的学习,结合学习方法进行反复操练,系统整理转化学习的知识点。 实践证明,通过系统整理可以把BIOS中密码设置、启动盘的设置、输出设备设置等这些内容紧密地结合起来,并同学生的学习兴趣紧密的结合起来,同讲授艰涩难懂的屏幕英语结合起来,让学习变得轻松愉快。采用系统整理转化知识点,克服了学生学习计算机专业英语的畏难情绪,使计算机英语多而分散的知识点变得具有逻辑性、趣味性,加深了课堂所学的知识,并且突出了学生的主体地位和自主参与学习的过程,取得很好的教学效果。 二、结论 把实践教学融入到计算机专业英语的教学中,能够转变学生学习的习惯,从机械读书中解脱出来,培养学生实践式、探索式的学习方法,促进了学生学习计算机英语的积极性。在实践性教学中,不仅让学生学会在实践中学习知识,还要学会提出问题,在解决问题中学习计算机专业英语,提高学生学习计算机英语的效率。教师通过备课中备实践,讲授中练实践,课后中学实践,使学生的学习积极性形成良性循环。考核是检验学生学习成效的必要手段,多种考核方式相结合,把计算机专业英语课的考试与上机联系起来,做到心到、手到、眼到,考中学,学中考,多渠道增强学生的学习效果。采用多种方式的教学,能够有效地调动学生学习计算机专业英语的积极性,在不同的教学环节中体现计算机专业英语的实践性教学,是提高计算机专业英语课教学效果的有效路径。 计算机英语论文:探析计算机英语教学应用能力培养方法初探 论文关键词:计算机英语 应用能力培养 教学方法 论文摘要:本文从计算机英语教学的实用性出发,结合笔者的教学实践,就如何在教学中有效地提高学生的应用能力这一问题进行了探讨,并在语法教学方面总结了一套进行计算机英语文献的读、写、译所必须掌握的核心语法,在听说能力培养方面提出了情景教学的观点。 计算机英语是计算机类专业的一门必修的专业基础课,是大学英语教学的延伸和提高。笔者在教授该门课程的过程中,不仅仅是将其作为计算机知识与英语知识的简单综合,而是注重通过该门课程的教学,有效地提高学生的应用能力。本文结合笔者教授计算机英语课程的实践,探讨了在计算机英语课程的教学中如何有效地提高学生的应用能力的方法,提出了一些切实可行的教学方法。 读、写、译能力的培养 对于大多数同学来说,计算机英语应用的一个最重要的方面在于应用英语进行计算机实际操作、阅读英文的文献资料和技术文档或进行相关的翻译。对于有志于在专业方面深造的同学,将来还有可能需要撰写专业方面的英语论文。这些应用更侧重于考验学生的读、写、译方面的能力,那么应如何提高学生读、写、译方面的能力呢?笔者在教学实践中摸索出了以下一些行之有效的教学方法,在这里提出来与广大同行交流探讨,希望能起到抛砖引玉的作用。 1.夯实基础 文章是由句子构成的,而句子又是由词汇和相应的语法构成的,因此,不管是读、写、译,要准确理解英语原文的意思,写出正确无误的句子,都需要加强学生在词汇、语法方面的基础。因此,词汇和语法是笔者教学中的一个重点。 (1)词汇 学习计算机英语的一个重要目标就是熟悉常用的专业词汇,如何使学生有效地掌握重要的专业词汇呢? ①将课程内容分为若干主题(如计算机硬件、操作系统、计算机语言与编程、软件工程、数据库、计算机网络、信息安全等),全面覆盖计算机技术各个方面的核心词汇 ②通过不断重复加深学生对所学词汇的印象 笔者在教学过程中发现,对于新的专业词汇,即使上课时已经讲过,但有的同学印象还是不深,可见,对于仅看过或学过一遍的新词汇,是很难让学生有效记住的。为此,笔者在教学过程中有意识地通过各种手段对所学新词汇进行重复,具体做法是:上课前要求学生预习课文,熟悉生词,课堂上讲解课文前也先将课文中的生词罗列出来,扫除词汇障碍,下次课上课前又再花几分钟时间对上次课的生词进行复习,这样,讲过的重点词汇至少经过了三遍重复,再通过课后练习进一步巩固所学词汇,并在此基础上提高学生使用所学词汇表达专业概念的能力。 ③向学生介绍一些构词法知识 英语的构词法主要有三种:派生、合成和转化。派生是通过在词根上加前缀或后缀而构成另一个词,计算机英语中常用的前缀有:micro-、hyper-、multi-等,只要掌握了这些前缀的含义,便可推测所构成的新词汇的含义。比如micro-这个前缀有“微小的”的含义,因此ndcropmcessor表示微处理器,microcomputer表示微型计算机,microchip表示微芯片。除派生词以外,计算机英语中还有很多合成词,例如:flowchart(流程图)是由flow(流程)和chart(图表)两个词合成的,object-oriented(面向对象的)是由ob-ject(对象)和oriented(导向)构成的,这些合成词基本可以望文生义。向学生介绍一些构词法方面的知识,有利于其掌握构词规律,降低词汇学习的难度。 ④引导学生在日常的计算机操作过程中扩大词汇量 在日常的计算机操作中,也经常会遇到各种英文命令、提示和帮助等。笔者在教学中有意识地列举这方面的例子:如BIOS设置界面中的英文词汇、计算机零部件上的英文标注、DOS的英文命令、常用软件及开发工具中的英文菜单、帮助及错误提示等,这样,既提高了同学们学习计算机英语的兴趣,又引导它们在日常的计算机操作中多留意这方面词汇,在不知不觉中扩大词汇量,提高运用英语进行计算机日常操作的能力。 (2)语法 如果我们把一个句子比作一幢楼,词汇是这幢楼的砖,那么语法就是指导我们如何用这些砖来修造这幢楼的一套规则。计算机英文文献中含有大量的长句,因此我们必须具备必要的语法知识,才能在阅读时正确地分析句子结构、理解句子的确切含义,在写作时遣词造句才会更加游刃有余。笔者在近几年的教学实践中,通过不断摸索,总结出了下面一套进行计算机英文文献的读、写、译所必须掌握的核心语法: ①句子成分 ②并列句 ③从句 ④非谓语动词 ⑤被动语态 ⑥情态动词及虚拟语气 ⑦其他常用结构,如There be句型、with结构等。 2.加强翻译训练 笔者在教学中发现,翻译是一种很好的锻炼读、写、译能力的方法。通过翻译,不仅可以使学生精确地把握句子含义,而且还可以通过对比英语和汉语在表达方式上的差异,学习如何用英语来表达相应的汉语意思。因此,笔者在教学过程中会不时地穿插翻译练习,精心选择一些有代表性的句子或文章段落,进行随堂或课后翻译练习,学生完成后进行评讲,在评讲的同时介绍一些翻译的规律和技巧,让学生了解英语和汉语在表达方式上的差异以及在英译汉或汉译英的过程中如何去处理这种差异。 ,这样,学生通过翻译练习,既提高了其阅读和翻译的能力,又可以通过原文和译文的对比,学习相应的汉语如何用英语的表达方式来表达,在潜移默化中提高其写作能力。 3.开展课堂活动,让学生在轻松愉快的氛围中提高能力 “授人以鱼,不如授人以渔”,在计算机英语这门课程中,这个“渔”指的就是学生自主地运用英语去获取计算机方面的最新理论或技术,提高专业水平的能力。为了充分调动学生的自主性,笔者在教学过程中积极开展课堂活动,让学生在参与活动的过程中得到读、写、译、说等方面能力的锻炼。 课堂活动采用的形式为:围绕计算机技术的某一主题,例如计算机网络、软件开发、数据库技术、计算机在日常生活中应用等,要求学生在课后查找相关英文资料,对资料进行筛选、整理后做成PPT或其他形式的媒体(如音频、视频等),在课堂上以演讲或讨论等形式介绍给大家,可以以小组的方式参与活动,也可以个人单独参加。 通过不定期地进行课堂活动,不仅使课堂氛围得到了活跃,还充分调动了学生的主动性,提高了其获取和消化计算机方面新技术的能力,同时还使学生的口头表达能力得到了锻炼,可谓一举多得。 听、说能力的培养 前面谈到的读、写、译能力主要侧重于计算机英语的书面应用,对于有志于在国际性IT公司就职的同学来说,听、说能力的训练与提高也是非常必要的,下面就谈谈笔者对这个问题的一些拙见。 1.采用情景教学 计算机英语在听、说方面的应用主要是针对一些将来可能会进入国际性IT企业就职的同学。因此,一个有效的教学方法是创设—个情景,譬如在教学过程中假想一个名叫Great Computers的 IT公司,再假设一个在该公司担任某一特定职位的职员,比如一个叫Jack的技术支持人员,然后围绕这一情景来组织教学内容和编写教材:包括Jack在这样的工作环境中会遇到的各种问题(如简历书写、面试问答、为客户提供技术支持、与同事相处等),Jack如何使用英语来解决这些问题、如何与各种相关部门的人员使用英语进行交流、涉及的常用词汇及一些有用的口语表达等。 这种教学方法通过设置情景,使学生仿佛真的进入到了特定的职场环境中,使其在身临其境的感觉中学习到许多非常实用的口语表达,同时辅以听说练习,能有效地提高学生在实际工作中的听、说能力。 2.按不同的交际用途组织口语教学内容 在教学手段上采用情景教学,在口语教学的内容组织上,则可以按照不同的交际用途来组织,如常见的交际用途有:见面问候与介绍、提出和要求帮助、邀约、电话对话、致歉与回答、预定旅馆、餐厅对话、会议讨论等。在口语教学中,可归纳出每一种交际用途中的常用句型,有针对性地进行分类教学,这样更有利于学生记忆和掌握。 此外,对于口语中的常用句型以及出现频率高的句子,在教学过程中可以通过各种手段进行重复,使学生烂熟于心,这样,在使用英语进行交际时,便能信手拈来。 3.创设语言环境,学练结合 学习语言是需要语境的,因此,在教学过程中,应该利用一切机会为学生创设语言环境,如上课时多朗读课文、要求同学与同学之间、同学和老师之间尽量用英语对话,PPT上的内容尽量采用英文,给老师发邮件也尽量使用英文,通过创设语境来培养学生的语感。 同时。加强练习,抓住一切机会让学生多背、多听、多说。比如在教学过程中穿插听力训练,积极展开课堂活动,鼓励同学们就某一特定情景表演对话,使学生在学习过程中充分调动眼、耳、口等各种感官,全方位练习,加深学习内容在大脑皮层中的印象。 除听、说练习外,在IT从业环境中,经常还会涉及业务上的邮件往来,在教学过程中向学生介绍一些英语邮件格式、商务电邮的写作方法等方面的知识,给出一些范例,结合所设置的情景进行适当的练习,也是非常必要的。 结 语 以上是笔者在教学实践中对计算机英语应用能力培养方法的一些初步探索,主要从读写译和听说两个方面来探讨了提高应用能力的有效教学方法,提出了一些个人的观点。应用能力的提高是一个综合的过程,相应的教学方法当然远不止以上这些,还需要我们在教学实践中结合实际情况不断地探索,积累一些切实可行的经验,形成适合具体教学对象的方法。 计算机英语论文:浅谈计算机专业英语教学如何为专业服务 论文关键词:计算机英语 教学改革 教学方法 论文摘要:高等教育的发展模式趋于大众化教育,使得高等职业教育的课程设置和人才培养模式必须满足市场经济和社会发展的需要,人才培养要与社会、市场深度融合。本文基于计算机专业英语,结合我校和社会、市场现状,从多个方面提出计算机英语课程教学改革的思路。 教育部《高职高专教育英语课程教学基本要求》明确提出:以“实用为主,够用为度”的教学目标;指出:在完成《基本要求》规定的教学任务后,应结合专业学习,开设专业英语课程,这既可保证学生在校期间英语学习的连续性,又可使学生所学英语得到实际的应用。这种培养模式符合时展对外语的需求即外语复合型人才。 本文针对我院和社会发展现状,从以下几方面探讨了计算机英语教学改革的思路,从而使得计算机专业英语能更有效地为专业课程服务。 一、计算机专业英语的重要性与改革的必要性 计算机更新速度较快,计算机专业的学生大多从事软件开发、网络设计、计算机编程等工作,这些工作需要良好的专业英语基础,甚至一些基本的计算机知识。计算机专业要求高职院校学生掌握较多的专业英语词汇、基本的句型与语法结构和扎实的计算机基本知识和技能,在实际操作中能识别专业英语所给出的指令,从而能顺利完成计算机专业的某项专业性技术操作,为今后在实际工作中更好地解决计算机方面的相关问题做好准备,适应社会与市场发展需求,顺利地踏上工作岗位。因此,社会与计算机发展的客观规律决定了计算机专业离不开专业英语课程,专业英语需要为本专业课程体系服务,这是每一位学习计算机专业知识的学生都必须要掌握的技能,是一门必修课程。 目前,我校的计算机专业英语教学现状并不太符合发展的客观规律,该专业英语教学的实用性体现得不明显,教师和学生对专业英语的认识不够深刻,学生的掌握程度也因为认识和基础水平差异等原因而有所区别,实际操作中缺少专业英语辅助工具的使用。教师对专业英语的教学还是主要以基础英语教学为主来讲授,没有突出专业特点;认为在实际教学中只需教会学生对专业文章能够简单地阅读与翻译就可以了,没有注重专业英语基础知识的积累,这些教学方法明显有失偏颇。专业英语的教学要突出基础性、强调实用性、注重专业性。 二、计算机专业英语的特点 随着科学技术的发展和计算机快速的更新,计算机专业英语也呈现出一些显著特点,本文主要总结如下: 1?新名词、新术语不断出现,转意、衍生词较多。 计算机快速的发展决定了计算机专业的新术语、新名词也在不断增加,如一些专用指令、网络专用术语等,这就要求教师和学生要时时关注各种媒体有关计算机发展的最新信息以及常用术语,了解信息前沿动态,及时掌握计算机英语的新术语、新词汇。计算机专业英语的词汇与基础英语相比,转意词汇即 “旧词生新意”、派生词等较多。 2?缩略词汇较多 由于计算机中的命令、高级语言的语句等在计算机中要占有一定的空间,所以为了节约和简练,计算机在存储和显示这些信息时普遍采用缩略形式,这样就使得在计算机专业英语中出现较多的缩略性词汇。如:HTP—Hyper Text Transfer Protocol(超文本传输协议);GPS—Global Positioning System(全球定位系统);CPU—Center Processing Unit(中央处理器)等。 3?计算机专业英语的句式、语法结构相对复杂 由于计算机英语的文章大多是以科技信息为主的文体,叙述准确,推理严谨,内容客观,表达的科学内容、科学原理、科学概念等所使用的句子结构完整、逻辑清晰,并且含有大量的专业术语,所以在计算机英语的文章中就出现较多的复杂句,一句话里包含三四个分句并非少见;为了表述的客观性,突出重要性,使用的语态常为被动语态,所以只有掌握句子的句式和语法结构才能较好地对文章进行学习,从而能更好地服务专业课程。 三、计算机专业英语教学的改革建议 1?整改教师队伍,提高教师计算机专业课程教学水平 一般来说,因为从事英语教学的教师大多从师范院校英语专业毕业,对计算机知识缺乏专业基础,有的即使不是从师范毕业,对计算机专业的知识掌握也仅仅局限于简单的操作,所以就出现了教英语的教师又不懂计算机,而教计算机专业课的教师又不懂英语,无法教授英语课程。计算机专业英语教学的改革首先是要选择一批高水平的教师队伍,他们不仅要掌握扎实的计算机英语知识,而且具有较强的计算机技术实践操作能力,只有二者结合才能完美展现我校计算机英语教学的水平,培养出合格的计算机专业人才。 2?结合专业教学,培养学生的学习兴趣 在进行专业英语讲授课同时,强调专业英语学习与计算机专业相结合,借助网络和多媒体技术,突出学生的学习主体作用,激发学生的学习热情。 (1)专业英语的学习要和专业课程相结合 教师在讲授过程中,遇到有关计算机的词汇要加以练习从而强化学生记忆。如:“design”,可讲解 “CAD” computer-aided design;“multi”可讲解“multimedia”,“multitask”等,把专业性知识融入英语教学当中,在获得英语语言知识的同时,也获得了专业知识,有助于提高学生的专业素质,同时激发不断进取、学习的热情。 (2)利用多媒体工具,改变传统的教学方法 教师在讲解过程中可借助两种教学工具,一种是多媒体电子课件,利用多媒体设备将计算机专业的硬件图片用动画形式直观地展示给学生,使学生了解这些硬件的外观和功能,在展示的同时用英语加以叙述和讲解;另外也可找一些日常使用计算机时常出现的英文实例指令进行操作讲解,以加强学生的了解和记忆。另一种是结合计算机屏幕菜单将计算机的工作流程演示给学生,演示过程中所使用的指令、提示信息等都会用英文出现,边演示边讲解,重复演示,并让学生互相交流演示,演示过程中加以英语的解释和操作,这种教学方法不仅会激发学生浓厚的兴趣和极高的学习热情,而且能培养学生用英语描述计算机运用过程,提高口语表达能力和实践操作能力。 (3)突出学生的主体作用,进行互动教学 学生是教学活动的主体,教师在教学过程中要以学生为主体进行互动教学。整个教学过程中以学生为中心,注重培养其独立的学习能力,激发其学习热情,做到学习和应用相结合;注重帮助学生掌握良好的学习方法,具备较强的专业英语的应用能力,适应未来计算机专业发展对专业英语的需求。 (4)教学过程中,针对计算机过级,引用历年计算机专业英语试题吸引学生,激发学生的学习兴趣 针对学生对过级的渴望,满足其学习的欲望,教师可引用历年试题穿插讲一些计算机考试中英语的考点,将试题的讲解与上课内容较好地结合起来,如: The purpose of theis to provide fully integrated analog services to users? A?ISDN B?WWW C?FTP D?HTTP 这样会取得较好的教学效果,学生作为学习主体从自身利益角度认为这个知识对他有用,就会主动、积极地去自主学习。 3?注重讲解专业术语、专业词汇、缩略词、常用句式和语法结构 在实际教学中,应针对计算机课程词汇、句子和语法的特点,结合专业课加强计算机专业英语的术语、缩略词汇和语法结构的教学,培养学生的综合能力。教学中具体针对每节课的内容设计场景让学生反复加强对计算机组成部分、常用指令等的介绍,从而强化熟练操作程度。 另外就是要注意对句子的句式和语法结构分析,只有这样,才能让学生的专业词汇量和对科技文章的阅读能力同时提高。 4?计算机专业英语教材的选用 学校在选择计算机专业英语教材时要考虑两方面因素,一是教材要在教师教的基础上体现自学的特色,故教材难度要适合该校学生实际情况;教材要结合该专业课程以提高学生的专业英语水平;教材要对内容中难以理解的专业词汇、句式结构加以注释;教材要具有很好的教参和参考资料。二是教材要紧跟时代步伐,体现实用性。选用的教材要具备在基础前提下,又要具备紧跟计算机快速发展的趋势所需要的专业知识内容。 5?以市场为导向,准确定位岗位需求 计算机英语课程要紧密围绕岗位需求来开展,才能真正体现它的实用性。本着这个思路,我们邀请计算机专业教师座谈,针对就业岗位共同探讨计算机英语的市场需求。经研究讨论,我们发现计算机专业的学生大多从事软件开发、网络维护、硬件维护、网络设计、计算机编程、计算机基础知识培训、软硬件销售、网络营销等工作,这些工作需要良好的专业英语基础知识。甚至一些基本的计算机知识如:简单的指令、界面、设备说明书、软硬件操作规程等也是以英文的形式出现。因此,计算机专业英语是扎实掌握该专业知识并能很好地加以实践应用的智力支持和理论保障,是工具课与专业基础课的结合。只有全面了解和掌握计算机英语基础知识,才能为今后在实际工作中更好地解决计算机方面的相关问题做好准备,适应社会与市场发展需求,顺利地踏上工作岗位。 四、结束语 综上所述,计算机专业英语教学进行改革是高职院校更好地适应社会和市场发展对人才培养的需求;符合教育部提出的以“实用为主,够用为度”的教学目标,符合我校对英语课程的改革思路即英语要有效地服务专业课程。针对现阶段计算机专业英语教学中存在的一些问题积极进行探索改革,调动学生学习的积极性和主动性,使其能借助专业英语对专业课进行更好地学习,从而为今后踏上工作岗位打下坚实的专业基础;也能为今后使用专业英语在专业方面取得更高的成就奠定基础。 计算机英语论文:探析高职计算机专业英语教学现状 论文关键词:高职 计算机英语 教学 论文摘 要:基于目前教学的平台,浅析当前高职计算机专业英语教学的现状,找出所存在的问题,并提出相应的对策,以此在一定程度上促进和提高该教学的水平。 对于计算机专业的高职生来说,计算机专业英语不仅是他们专业学习的必修课之一,同时还是他们学好专业的必备工具。能否学好计算机英语也在一定程度上影响高职生的职业生涯,因此,探讨计算机专业英语教学显得比较重要。 一、计算机专业英语教学的存在的问题 1.学生学习的主动性不高 就读高职高专的学生普遍都是分数不高。所以,很多学生学习基础差、知识点不全面,没有良好的学习习惯,厌恶学习。大部分高职生,尤其是非英语专业的理工科学生英语水平让很多英语教师感到惊叹,例如,很多高职生反应自身看不懂公共英语中的单词,更不会读,当然还有甚者背不全26个英文字母,不知国际音标为何物。在这种情况下,很多高职生都不愿学习稍简单的公共英语课程,更别提专业性强的计算机英语。因此,高职生学习计算机专业英语的主动性不高。 2.教师专业教学素质不强 一般计算机专业英语教师要么就是英语教师兼任,要么就是计算机教师兼任。两者的知识都不够全面,大部分英语教师的计算知识不够多,在解释和翻译一些专业性强的计算机专业知识时有一定的困难,而大部分计算机教师的英语不够强,自身的英语表达能力还不能够阐述专业的计算机知识,所以也引发了很多计算机英语教学方面的问题。因此,加强教师的计算机专业英语素质刻不容缓。 3.教材的选编针对性不够 当今市面上有关计算机专业英语的教材比较多,教材内容针对的专业水平有所区别。因此,选择一本适合高职生的教材还是有一些难度。但是很多高职高专学校忽略选编教材这个环节,随意指派任课老师进行教材选编,很多任课老师为了自身利益,选择一些和自己有业务来往的出版社的教材,并不考虑高职学生的实际需要。因此,教材选编的不当直接影响了教学效果,挫伤了学生学习的积极性。 4.教学环境设施配备不足 首先,很多高职院校的计算机专业英语教学还是粉笔加黑板模式,而这种教学模式显得枯燥乏味,本来英语水平就不高的高职生更加不愿配合老师的教学,上课期间有很多负面表现,例如,讲话、开小差、逃课;其次,很多高职高专学校直到学生的第三个学期才开设计算机专业英语课程,而在第三个学期,高职高专学生的专业课程增多,对专业英语的学习兴趣不高,甚至厌恶和惧怕。 二、问题的解决对策 1、激发学生学习的兴趣 针对上述所谈到高职高专学生英语学习特点,例如,英语水平比较差、英语学习主动性不高,激发高职学生学习英语的兴趣显得很重要。激发学生学习兴趣最关键的一点就是从最简单的最接近学生生活的入手。首先,在每堂课上挑出一些简单的计算机专业词汇供学生学习,例如,c language(C语言);cpu(中央处理器);copy(拷贝);debug(调适);ftp(文件传输协议)等等,课后布置学生进行复习。其次,教学要尝试生活化,例如,计算机专业的学生一般都有电脑,教会学生电脑键盘上的英文指令;还有,现代的学生都很喜欢用手机,让有兴趣的学生把手机调至到英文字幕状态下,不断强化学生对英文指令的熟悉程度。最后,学生都是很关心自己的考试分数,根据这个特点,在对学生的平时学习效果进行随堂小测试,并且把小测试的成绩记录到学生的平时分里,直接关系到学生的期末总分。此外,教师一定要自身言传身教,认真负责,为学生树立好的学习榜样。同时,教师还可以利用名人效应来激发学生的学习热情。 2、加强教师专业的素质 首先,选拔教师很重要,例如,可以选拔一些英语水平稍高的计算机专业教师或者选拔一些有计算机专业英语教学的英语教师来担任此课程的老师;其次,学校可以在寒暑假期间给这部分老师提供进修的机会或者在外请名校的教授为这部分教师进行专业方面和工作经验方面的传授。最后,这部分教师应定期开学习工作交流研讨会,互相交流教学经验,互相提高专业知识水平。 3、选编合适学生的教材 首先,重视教材的选编,在教材选编的过程中,可以让计算机教师和英语教师共同进行商议,因为计算机教师有良好的计算机知识,英语教师的教学经验可以辅助教材的选编。其次,当今时展迅速,信息行业更是如此,面对计算机专业知识快速地更新换代,很多计算机专业英语的教材在内容上都有一定的滞后性,因此,有实力的高职高专院校可以成立自己的教材编制小组。编制小组成员可以由高校英语教师和计算机教师共同组成,根据高职学生的专业知识水平,结合当代迅速发展的计算机专业知识,编制一本适合本校高职生的专业教材,促进计算机专业英语的教学更上一个层次。 4.完善教学的设施配备 首先,高职高专院校应该在计算机专业英语教学方面避免传统教学模式,投入使用多媒体设备进行教学,加强学习效果。其次,针对计算机专业的学生开课应该尽早,在大一期间就开设计算机专业英语课程,贯穿高职的公共英语课程,让学生对该课程不厌恶不惧怕。 三、结语 鉴于实践教学,通过自身感受,总结了几点计算机专业英语教学存在的一些问题,并针对这些问题提出了几点解决问题的想法。但是这些问题的总结还远远不够,欠缺了一定的完整性。所以,笔者将会再接再厉巩固加强自身计算机专业英语教学,不断在该学科的领域上进行探索。 计算机英语论文:浅析中职计算机英语多媒体课件的创新设计 论文关键词:计算机英语 多媒体教学 创新设计 论文摘要:面对中职学生进行计算机英语教学的困惑,深入分析计算机英语教学的规律,以激发学生学习的主观能动性为突破口,以创新设计为手段,详细设计了计算机英语多媒体课件的教学过程。实际教学表明,创新设计能够有效提高中职计算机英语教学的质量。 随着我国职业教育教学改革的不断深化,教育部对职业教育提出了新任务和新要求,强调职业教育要以岗位需求为职业教育的出发点和落脚点,在教学中重点培养学生的工作技能,使学生在学习中不断积累经验,真正担负起为生产、服务一线培养具有综合职业素质的技能型人才这一重要任务。在实际教学过程中,不断改进传统教学模式,紧跟时代步伐,引入多媒体教学的先进技术手段,把创新设计贯穿于计算机英语教学的全过程和各个层面,发挥教师的引导作用,显著提高了计算机英语教学的质量。 一、多媒体教学的优势 计算机辅助教学(Computer Aided Instruction,简称CAI)是在计算机辅助下进行的各种教学活动,是以对话方式与学生讨论为教学内容,安排教学进程,进行教学训练的方法与技术。CAI为学生提供一个良好的个人化学习环境,综合应用多媒体、超文本、人工智能和知识库等计算机技术,克服了传统教学方式上单一、片面的缺点。它的使用能有效地缩短学习时间、提高教学质量和教学效率,实现最优化的教学目标。 多媒体教学属于计算机辅助教学(CAD的范畴,准确地说其应称为多媒体计算机辅助教学。多媒体技术具有集图形、图像、声音、动画、文字等多种信息为一体的功能。多媒体教学应用于课堂教学,不仅能实现学生与机器之间的交互,还能实现学生与学生之间、学生与教师之间的多向交流。由于可以做到人机交互,因而通过多媒体教学使用辅助教学软件的教学,其效果要优于电视、录像的教学。因前者信息的传递是双向的,学生的学习是主要的、积极的,有利于调动整个课堂教学气氛,而积极的教学气氛正是上好一堂课的关键。而后者的交流是单向的,仅限于被动的学习老师所讲的知识。 因此,在现代教学中,教师应充分利用多媒体,使英语教学变得活泼起来,不再乏味、枯燥,让学生由怕学变为爱学。CAI教学技术使教学手段趋向于全方位、多层次,声音、图像、文字多种刺激并重,使师生闻其声、观其形、临其境,完全沉浸在教学要求的氛围之中,从而收到其他教学手段所不能比拟的教学效果。因此在实践中,优质的课件设计成了教学是否取得成功的关键所在。 二、计算机英语课件的创新设计 计算机英语课件的创新设计,要从引导学生的土观能动性上「功夫,激发学生学习计算机英语课的兴趣,教会学生学习计算机英语课的方法,并不断地在学习中让学生培养起爱学习的习惯。计算机英语课件的创新设计主要体现在教学准备、教学过程、教学总结三个方面。现在以“Unit 12: What Is a Network?”为例,创新设计一该课的计算机英语课件。 (一)教学准备的创新设计 教学准各主要包括学情分析、教材分析、教学目标。中专生有一个普遍的现象:他们的英语基础较差,没兴趣学英语,但是他们对计算机及网络却表现出非常浓厚的兴趣。比如,他们经常玩电脑游戏、网上聊天、下载音乐、网上看电影、搜索资料等等。按照常规,对这样的学生就是批评教育,但是往往取得的效果并不好。计算机英语课件的创新设计应从学生的兴趣入手,把学生喜欢玩游戏等作为学生学习的突破口,从创新设计的角度设计计算机英语课件。 选用的教材为高教出版社出版的中职职业英语系列之《计算机英语》。本教材以培养听说技能和交际能力为主,综合、均衡地发展学生的各项语言技能,使其能在真实的交际环境中运用英语完成交际任务。本次课的教学内容选自于第12单元《What Is a Network》中的听说部分。木课时主要学习用英语来描述网络的应用,其内容贴近学生的实际生活和职业场景,有利于他们在真实的语言情景中培养运用英语进行交际的能力。通过对教材的认真分析,计算机英语课件创新设计用网络情境教学作为激发学生学习的载体,让学生通过实践增强学习的兴趣。 计算机英语课件的创新设计的教学目标主要包括能力目标、知识目标、情感目标。在计算机英语课件创新设计中,能力目标是计算机英语课件创新设计的应用能力,通过计算机模拟本课的场景,使学生在情景交流中学会基本句型的使用。知识目标是计算机英语课件创新设计的知识重点,通过充分的联想、大脑风暴法,让学生掌握基本的知识点。情感目标是计算机英语课件创新设计的德育教育,通过在学习中玩、玩中学,让学生体会什么是正确的人生观、世界观、价值观,培养学生对网络的正面情感,抵御不良习惯,即健康网络,远离网瘾。 (二)教学过程的创新设计 复习:把复习的内容做成蕴含娱乐性的幻灯片,通过提问和点击幻灯片的方式,组织教学并复习Unit 1I所学过的重点内容,检查了解学生对已学内容的掌握程度,同时训练学生说的能力,为后面的教学做铺垫。 导入:在导入部分中,给予学生具体的学习任务,包括10个专业词汇和4个典型句子,以同桌为单位扮演学习伙伴。在课件中,选择学习的角色,使学生进入到真实的情境中。故任务型教学可让学生主动地把兴趣与新知识“网络”联系起来,从而不知不觉进入到新课的教学中。 教学呈现的创新设计 1.单词学习的创新设计 单词是学习英语的基础,重点掌握network, bus, present,ring, spur, via, global, server, arrange, prefer。在计算机英语课件的创新设计中,用图片和实物进行演示教学,把单词的一记忆方法同课件的创新设计结合起来,把词汇的学习与场景紧密地结合在一起。学生通过“读一认一记”(大声朗读一辨认实物一用心记忆)来学习并掌握专业词汇。在课件创新设计中,这种身临其境般的体验加快了学生习得语言的速度,也加深了学生对语言知识的理解。 (三)教学总结的创新设计 总结的创新设计是把学习的主要内容以简明扼要的方式呈现给学生,通过顺口溜、动画、联想等方式,引导学生认真总结本次课的内容:单词学习、短语、对话中的重点句型及其运用。通过总结,学生复现和利用新知完成任务的活动,激发了学生的学习兴趣,体现了学生的主体地位,让学生在活动中巩固了新知。为加深并巩固新知,强调学生温故而知新的能力,课后的学习也是一个必不可少的环节。可安排以小组为单位,通过小组长的组织,把学习和预习的内容编成小故事或情境剧,来加强课后创新学习的效果。 以上教学过程的创新设计,强调课件从学生的学习兴趣、职业场景和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作和交流的任务型教学方式,发展学生的职业英语语言运用能力,使职业英语学习的过程成为学生掌握基本职业英语技能、基本学习方法、自主学习能力的过程。在教学中,以学为主,以教为辅,现场教学为手段,通过具体的生活及职业情景来展示材料,为学生提供在具体的语境中运用语言的机会。设计了多种教学活动,让学生做到动脑、动耳、动嘴、动手、动心,有效地调动学生思考、表达,既重视知识的形成过程,也注重了学生的思维发展过程。同时贯穿了德育的教学,深入挖掘学生的主观能动性。 各种海量的网络英语资源,丰富多彩,图文、音视频并茂,使得多媒体创新设计教学专业英语更加贴近现实,有趣味且又充分展现英语文化知识的即时发展情况,从多方位刺激学生学习英语的积极性,调动学生的参与能动性,由此提高学生的英语学习水平和应用能力。总之,纵观全文,计算机专业英语创新设计教学,既是一个英语学习和运用并行的过程,也是深化和实践专业知识的过程,是学习和实践相结合、学习面向就业和创业相结合的过程,值得更加深入的探索。 计算机英语论文:计算机辅助英语口语测试的互动方法 【摘要】计算机辅助口语测试能解决大规模期末英语口试的问题。实现这种测试模式的互动,需要交际测试理论的指导,并营造互动的测试环境。评价方式也应注重多样化。 【关键词】计算机化口试;交际测试法;课堂评价;互动 新一轮的《大学英语课程教学要求》明确指出:“大学英语的教学目的是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信交流,…”开展口语教学是语言教学的规律,是大学英语教学改革与发展的必然,更是社会需求的反映。大学英语实行分级教学后,口语测试被纳入许多院校的期末考试范围。深入探讨计算机辅助的口语测试理论及方法,使大规模的期末口语测试科学、公正地测试学生的口语交际能力,进而推动大学英语口语教学,这具有现实意义。因为采用计算机辅助的半直接型口试方式,在一定程度上缓解师资力量不足和水平不一的情况,也能更客观地评价学生的口语水平。通过形成性口语评估和期末口试成绩结合的方式,能及时地向学生反馈信息,促使其参与教学、参与评价,监控学习情况,学会对学习效果担负责任。 1 计算机辅助的英语口试 1.1什么是计算机化口试。计算机化口试(Computerized Oral Proficiency Interview简称(COPI)是由应用语言学中心(Center for Applied Linguistics)研究出来的最新口语测试形式,它是在模拟面试型口试--磁带录音法(Simulated Oral Proficiency Interview --tape recorded简称SOPI)和口语测试--人工法(Oral Proficiency Interview-humans,简称OPI)的基础上研究出来的。 1.2计算机辅助口试的基本形式 1.2.1口试形式。考试考场设在计算机教室或语言实验室里,口试在局域网上进行,考生进入考场就位后,用键盘输入考号,并根据屏幕的指示,用鼠标点击,通过对话筒和耳机进行测试。考试正式开始后,考生无须再使用键盘和鼠标,只要眼看屏幕,耳听录音,在限定的时间内对着话筒答题即可。考试过程由考点管理员通过考点管理服务器操作。考试结束后,考点管理员把考生答题的语音文件收集好并刻录到光盘上,然后将光盘集中到评分点进行评分。 1.2.2口试题型 (1)快速应答:测试考生对常见功能项目的掌握,主要考查一些典型的交际句型(例如,问候、邀请、开场白和结束语等)。 (2)情景提问:测试考生对所给情景中不同信息进行提问的能力,主要考查考生能否对交际过程施加某些影响(例如,向对方提问)。 (3)朗读:测试考生的语音基础和意群停顿、语气转换、语流、连续以及失去爆破等朗读技巧,主要考查考生对英语语音的掌握。 (4)谈话:测试考生的表达能力,主要考查考生能否用具体实例或理由说明观点。 (5)看图说话:测试考生的描述能力,主要考查考生组织信息和构建语篇的水平。 这种口试方法不仅从时间和人力上解决了举行大规模口试的困难,同时还将高新技术引入考试的管理与实施,对提高考试质量起到积极的促进作用。 2 计算机化口试互动的特征 所谓互动是指“在完成测试任务中受试者个人特征参与的程度与类型(Bachman Palmer,1996:25) ”。口语作为与他人交际的渠道,是一个互动的过程,被试的对话风格,比如说话的量、对不同话题的应对能力及其对主试的反应行为也会影响到主试对被试口语的评价。Young Milanovic (1992)提出了一个对话风格模型。这个模型从三个方面描述了对话的过程:交互的可能性(interactive contingency)、目的指向性( goal orientation)和主导性(dominance)。交互的可能性是指谈话一方的言语与另一方及时的回应之间语义的关联性。如果要持续一个话题,那么一方必须认可另一方的话题。目的指向性是指访谈中的一方想要实现最终的目的和计划的程度。如果一个话题持续的时间较长或者说话的一方在其他话题之后又返回原先的话题,这就表现出了谈话者较为明显的目的指向性。主导性是指一方意欲通过各种方法控制谈话过程的倾向,比如坚持、放弃发言权或者通过打断和提问的方式控制另一方的发言权。 口语测试与其他测试相比,对互动性要求更高,互动性是口语测试有效性的前提。口语测试中互动性体现在两个方面:考生与考试任务之间的互动性以及考生与主考教师之间的互动性。 “以考生为中心”,让他们有话可说而且愿意表达。我们需要注意以下几点:考试涉及的话题是考生所熟悉的,在短时间内能做出反应,话题需体现思维,让被试者有话可说。体现思维的话题也应符合考生的情感模式。 口语测试不仅仅是成绩测试,也是一种水平测试,因为口语教学的根本目的在于学生通过学习具体的课本内容,最终超越所学内容,形成一种能力,既包括语言能力又包括辅助语言理解与表达的非语言能力。可见,水平测试的目标更加宏远,它着眼于学生能力的提高,也体现着“以学生为中心”的精神。同时,口语测试还是一种诊断测试,对教学的各个环节比如教学总体设计教学过程、教材等因素做出诊断,其目的是在教学过程中及时发现问题,以求改进。不断改进,完善教学。 3 如何实现口试人机互动 3.1交际测试理念作指导。交际口试突出交际的真实性、功能性、交互性、情景性与综合性(文秋芳,1999)。交际语言测试体系提出了反拨效度的概念,体现了语言测试与语言教学的关系。考试作为促进学习的手段,要适应教学的需要。因此,测试既为教学服务,又直接影响教学内容。要达到口试的要求,学生不仅需要掌握一定的语言知识,还需要具备正确理解各种交际情景以及在不同的语境中恰当地运用这些语言知识进行有效交际的能力,自觉培养语言交际能力。另一方面,作为教师,教学不仅传授语言知识,更重要的是培养学生语言实际运用能力。让学生了解各种社会文化环境对语言使用的影响,学习各种跨文化交际策略也将成为英语教学的主要内容。 3.2口试环境能实现互动。如何营造一个互动的、宽松的会话环境和气氛是首要的问题。口语测试的实施可以利用录音设备、音像设备以及其他多媒体设备来帮助进行,利用科技化手段尽量模拟出一个逼真的会话情境,让考生放下包袱,自如地发挥真实水平。主题讨论的环节是一个双向的、互动的过程,考官的提问用语要自然简洁、口语化、准确无误,始终用鼓励的态度引导学生答题,而且提出的问题应是考生普遍感兴趣的、较为熟悉的话题,促使考生产生交际动力。 3.3评价模式互动 3.3.1课堂评价与终结评价。建立学生课堂口语成绩档案袋(Portfolios),期末的口试最终成绩包含课堂表现。通过课堂观察,问卷调查等形式了解学生的进步,及时反馈信息。鼓励课余用网络自主练习口语,教师及时查看网络课堂记录,对完成自主学习任务的学生给予成绩奖励。发现问题时教师及时找出具体原因和解决办法。 为保证测试的评分标准的稳定和一致,可采取以下措施:(1)制订统一的评分标准。采用百分制评分法或其他分解评分法(analytic scoring),细化评分标准,并对评判不同分数段提供细致而周密的规定,从而最大限度地减少考官评分的主观性,保证测试的信度。(2)规范考官管理,确保考试的客观公正从而保证测试的信度。口试考官需进行统一培训,统一的培训可使考官的口语水平达到标准化的目的,从而避免考官语言的难度和提问的焦点出现偏差,确保所有考生受到公平和平等的待遇。 (3)严明纪律,杜绝违规操作。评分地点、时间集中。这样,考官们在评分时,如有较大分歧,则可反复听取考生的测试录音,以取得最后评分的一致。隐匿考生身份,目的是避免考官在认识考生的情况下可能产生评分偏颇。因此,在评分时,考生的姓名和编号应隐匿不见,尽可能避免评分因时、因地、因人而异的任意性普遍存在,达到提高评分信度的要求。 3.3.2自评与互评。学生自评、同学互评和教师评价相结合的方式,可从多个方面、多个角度对学生的学习活动进行更全面、更客观、更科学的评价。学生由评价对象成为评价主体,创造了积极的学习气氛,给学生成功的情感体验,增强了学生主动参与课堂学习活动的信心,不仅对学生的学习表现及时反馈,同时培养了学生的评价能力。 口语课堂中,教师应注重培养学生学习的自我评价能力,让学生主动参与和积极配合评价工作,增强学生的自我评价意识和能力,从而不断提高口语学习的质量和效率。例如,在学期总评时,我们要求学生依据评价标准写出个人自我评价(学结),包括个人在本门课程学习过程中所做的工作、收获(每一点都要有依据),最后给自己一个综合的分数。学生的自评在整个总评中占30%。学生还要结合个人的情况,写一篇学习综述,对自己的学习进行总结,认识自身的优势,超越自我,克服缺陷,发挥个人的创造性。 互评使学习者从其他同伴中获取反馈信息,学生们不仅可以评价自己的同伴,也可以了解其他小组在口语学习中的强项和弱点。具体做法是:每学期结束时,我们用表格的形式,采取学生先自评,同学互评的方法使全体学生参与口语评价,表格的制定是基于《课程要求》和教学大纲的。每位学生都有权对自己和他人进行评价,这是学生自我认识、自我提高的过程,也督促同学间的互相学习、监督与帮助。 3.3.3注意口语评价中的几个问题。评价的过程是不断激励学生的过程。评价只是帮助学生学习的手段,不能把评价当作“考倒学生”的武器,不能让学生在评价过程中产生害怕、灰心、自卑甚至反感的心理障隘,评价应是一个推动学生不断前进的增值过程。对于形成性评价中不太理想的学生我们应多鼓励、多帮助,放大其一点一滴的进步,评价结果应反应出学生的努力和成果。而对于终结性评价中发挥不太好的学生不应立即给出等级,应再给他们一次机会。评价的过程中教师应多关注学习有困难的学生,培养“小老师”,班级中形成师帮生和生生互助,树立学生的信心,创造成功的机会,帮助学生获得学习的幸福,使整个英语口语评价成为一个激励、提高、再激励、再提高的良性循环的评价。 教师是评价工作的主导者,在阶段性的评价结束后,教师应带领学生做好小结,鼓励表彰好的方面,提出须改进的方面,明确今后的努力方向,制定以后的学习计划。 总之,口语交际的成功不但倚赖于双方的语言基础,还要求两方之间的互动能力,对对方话语的预期,及自己话语在对方身上反应所产生的效果有准确判断,这样才能把握谈话内容的发展,达到成功的交际。因此计算机辅助的口试应体现交互性。 计算机英语论文:浅析基于计算机网络多媒体模式的研究生英语教学 论文关键词:研究生英语 教学改革 多媒体教学模式 学习者自主 论文摘要:分析目前的研究生英语教学面临的学生英语水平参差不齐、师生比例失调、教学方法陈旧及效率不高等现状,探讨基于计算机网络的多媒体教学模式的优势,认为该模式可在诸多方面解决研究生教学改革中遇到的问题。 一、引言 1992年11月,教育部颁布了《非英语专业研究生英语教学大纲》,为非英语专业研究生(以下简称研究生)的英语教学改革确立了目标。近20年来,研究生英语教学在质与量方面都发生了很大的变化,成绩不可否定。然而,信息时代的到来和全球化进程的加速,使中国社会对高端人才外语能力的要求不断提高,而研究生英语教学改革的步伐却相对迟缓。如何适应国际化大趋势和国家经济发展对人才培养的需要,是研究生外语教学必须认真探讨和着力解决的问题。本文将立足现实,对研究生英语教学的现状和存在的问题进行分析,探讨借助多媒体教学促进研究生英语教学改革之道。 二、研究生英语教学现状 研究生英语是我国目前统招研究生教育中的一门必修课,在培养我国高端复合型人才的外语能力方面具有举足轻重的作用。由于是必修,这门课程要面向几乎所有专业和学科的研究生,受众面广。按照大纲的规定,该课程的教学总时数为144一216学时,课时比大。无论从社会对人才需求,还是从硕士生追求自我提升的角度,人们对这门课程都抱有很高的期望值。1999年我国实行“科教兴国”战略,高等学校开始大规模扩招。研究生的招生人数也从1998年的7. 2万扩大到2010年的46.5万。这意味着,在为越来越多的人提供接受更高层次教育机会的同时,也给高等学校的师资、设备、教学管理等诸多方面带来了前所未有的压力,问题与矛盾随之出现。 研究生招生人数的扩张使生源结构趋于多样化。研究生来源不仅仅是应届本科毕业生,也有相当数量的往届生和来自社会的其他教育背景的学生。尽管他们都经历了研究生英语的人学考试,并达到了各校不同的录取分数线,但其英语程度差距仍然很大。以辽宁师范大学2010级研究生为例,入学时已经通过大学英语六级考试的人数约为22%,通过大学英语四级考试的人数约为76%而剩下的2%的学生甚至还没有获得大学英语四级证书。研究生人数的骤增,使有限的师资力量捉襟见肘,师生比例严重失调(辽宁师范大学2010年师生比为1:167)。庞大的英语教学班型和学生参差不齐的英语水平,使教学中“众口难调”的矛盾日益突出。原本针对全体硕士生学习“共性”制订的教学计划和教学模式愈来愈难以满足众多学习者的学习特点和个性化诉求。在教学管理上,对研究生教学的关注度明显低于本科生教学,教学环境建设投人和提供相对不足,“重本轻研”倾向普遍存在。成绩管理制度弹性大,变数多。沿用了长达18年而未作修订的《非英语专业研究生英语教学大纲》也因其无法适应时代的要求而遭垢病。改革英语教学标准、手段和方法,推进基于计算机网络平台和多媒体教育技术的个性化英语教学,提高研究生的英语综合使用能力的呼声日益强烈。 三、利用多媒体网络解决研究生英语教学困境 多媒体网络教学是在20世纪90年代随着计算机技术的发展和因特网的普及而出现的一种现代化的教育技术。这一技术集文字、声音、图形、动画、记忆储存和逻辑推演等多种媒体信息于一体,运用在教学上,其强大的交互性功能可以为学习者提供生动丰富的可选择的资源,从而满足不同学习者个性化学习的需求。多媒体技术不仅突破了传统课堂的时空和内容的局限性,使教师和学生的交流与沟通变得更加方便和顺畅,同时也使教师和学生能够可以即时评估教与学的效果,调整教学计划和重点。 建构主义理论认为,学习者的学习过程不是知识由教师向学生的传递,而是学习者建构自己的知识结构的过程;在这一过程中,学习者不是信息的被动接受者,而是在主动改造和重组原有经验的基础上建构新信息的意义,这种建构不可能由他人代替,而必须由学习者本人来完成;学习者获得知识的多少取决于学习者根据自身经验去建构有关知识的能力。传统的英语教学“以教师为中心”,教师作为知识的传授者主导着语言教学的始终。这种模式强调单向的知识灌输,而忽视学习者的主体地位和主动参与。这种教学模式背离了教育“以人为本”的理念和语言学习的基本规律,压抑了学习者个性的发展和自主学习的能动性。 基于计算机网络的多媒体教学可以在强大的技术支持下把学习环境、学习内容及活动设计得更加人性和科学,可以使学习者在明确学习目标和课程要求的前提下,以“人机对话”的方式进行自主的探究式学习,这就使在传统课堂中只是知识的被动接受者的学生变成了学习的中心和主导者,他们可以利用网络上海量的信息资源和多媒体教学平台提供的语言材料对教材的内容加以扩充、强化、解析、释义和操练,从而更好地掌握、操练和应用所学的知识。 多媒体教学的另一个优势还在于,它能够满足学习者个性化的学习诉求。如前所述,研究生生源结构复杂,人学英语水平差异大,学习英语的目的不尽相同。想要通过一名教师、一个课堂、一本教材、一种模式解决所有人的需求是根本不可能的。而计算机网络支撑的多媒体教学平台以其资料的丰富性和使用的便捷性为学生提供了不同体裁和题材、不同难易程度的学习资料。每一位学习者都可以根据自己的实际情况选择适宜的材料进行有针对性的学习,这既满足了学生个性化学习的需要,也解决了传统教学“众口难调”的问题。 在教学过程中,一套“全面、客观、科学、准确的评估体系对于实现课程目标至关重要。它既是教师获取教学反馈信息、改进教学管理、保证教学质量的重要依据,又是学生调整学习策略、改进学习方法、提高学习效率的有效手段。”在建构主义理论框架下开发建立的多媒体教学体系中嵌人形成性评估的功能,是多媒体教学的又一优势。所谓“形成性评估”是指在教学过程中对信息的收集、整合和解释的过程,以此来促进学习和教学。或者说是在教学过程中为了获得有关教学的反馈信息,改进教学,使学生对所学知识达到掌握程度所进行的系统性评估,即为了促进学生掌握尚未掌握的内容进行的评价。形成性评估体系弥补了传统教学沿用多年的终结性评价体系,即不仅仅靠一次期末课程考试来判断教学效果,而是对课程教学的各个环节进行全程性监控和评估,使评估的结果更科学、更精确、更有信度和效度。利用计算机技术对网上教学和网上自学过程进行实时、动态的监控、观察、评估和管理,对教师学生的工作学习绩效提供快速的反馈信息,帮助教师、学生及时发现和弥补知识传授获取过程中的不足和盲点,调整教学方案或学习计划,这样的评估在传统课堂上是根本无法实现的。 环境决定角色的变化。在多媒体教学平台上,教师和学生都需要对自己的角色作出调整,教师不再是课堂的中心,不再仅仅是知识的传授者,而是教学活动的设计者、研究者、推动者、合作者、辅导者和监督者;学生也不再是知识的被动接受者,而是自主的知识追求者、建构者及自我学习的管理者和评估者。在这种新型的教学环境下,教师的主导和学生的主体地位互为促进,从而保证教学目标的顺利实现。 四、结语 《非英语专业研究生英语教学大纲》指出:“硕士生英语教学应当提倡从实际出发,博采众长,讲究实效,并在加强理论研究和不断实践总结的基础上,努力探索和建立适合我国国情的硕士生英语教学体系。”相信基于计算机网络平台的多媒体教学模式,可以从诸多方面解决研究生英语教学的难题,在“探索和建立适合我国国情的硕士生英语教学体系”中发挥重要的辅助作用。 计算机英语论文:浅谈工学结合模式下的高职计算机专业英语教学探索 论文关键词:计算机专业英语 工学结合 教学方法 高职 论文摘要:“工学结合”作为高职教育人才培养模式改革的重要切入点,正积极推动着高职教育领域的重大变革。计算机专业英语的学习对于高职院校计算机专业的学生至关重要,但目前该课程教学存在很多不足之处。本文尝试通过英语与计算机专业工作任务的结合,从实际出发,结合教学实践,探索在工学结合教学理念下计算机专业英语的教学转型之路。 一、计算机专业英语课程的现状 (一)高职院校对计算机专业英语课程的教学不够重视,大部分院校把该门课程设置为考查课,专业选修课。计算机专业英语通常在大二开设,学时少,学分低。专业英语教学没有统一的要求,教学计划、教学方式和考试标准基本处于散漫状态。(二)学生对于计算机专业英语的学习不够重视,认为无用武之地。学生对于英语课的学习主动性和积极性都较差,没有把计算机专业英语的学习作为进一步培训英语综合能力的重要环节来对待,学习兴趣不高,甚至感觉无所谓,这些情绪都不利于教学。(三)教材选用存在比较大的主观随意性。计算机专业英语教材的内容大多来自国外原版教材及某些外文刊物,有全文选用的,有节选部分章节或者段落的,随意性强,选材面窄,问题单一,甚至内容老旧,不利于课堂教学。 二、计算机专业英语课程开发的必要性 在讨论英语如何跟计算机结合成全新的一体化课程之前,需要首先弄清楚计算机专业英语对于计算机从业人员是否有用,究竟计算机从业人员会在怎样的情境下使用怎样的英语。据不完全分析,几乎所有正在从事计算机相关行业的人员认为英语相当重要,大多数芯片资料,专业文档资料,计算机命令都是英语,不少软件的使用也涉及到英语。如果有扎实的专业英语知识,才能学得更快更及时。英语本身对于计算机从业人员来讲重要性一般,但是用英语写成的文献就极其有价值。很多文献、标准是英语写成的,及时翻译成中文也会因为各种原因出现表达上的问题,非计算机专业的英语能手也不一定能确切表达。 但目前计算机专业英语教材内容框架仍然属于传统学科体系,只是机械地将介绍计算机咨询的英文材料安硬件、软件、操作系统、变成语言、网络安全等章节堆积起来,生硬呆板。学生缺乏在专业学习中真正使用英语的环境,不明课程的重要性,教师在课堂上就被迫成为唯一的灌输者,甚至是课文的翻译者。 三、工学结合的计算机专业英语课程教学思路 (一)工作任务分析。首先让学生了解计算机行业使用英语的工作情景,以下是典型工作任务的描述:在IT行业中,电脑的选购、组装、安装系统、系统的操作与优化软件的使用都需要用到英语。计算机管理员(Administrator)能解决以英语形式出现的各类系统问题,获取国外最新计算机技术和动态信息。完成计算机系统管理的工作过程: 1.计算机管理员接受选购电脑的任务,按照选购要求,查阅相关电脑配置英文资料,找到合适的主板、硬件等地懊恼配置,罗列一份电脑配置英文清单,在购置计划获得审核后实施采购。2.计算机管理员在安装操作系统或超频时,设置BIOS信息。3.计算机管理员根据使用人员的保修,用英语进行电脑系统的检查和优化。4.计算机管理员浏览英语网站,了解最新软件升级和病毒情况,以定期为电脑查杀病毒,安装或升级软件。 (二)学习任务设计 得出典型工作任务分析后,将工作任务想学习任务进行转化。以“计算机管理员”为职业定位,以“管理计算机原版系统(英文系统)”为任务突破口,制定课程学习目标如下: 1.学生能够有效地获取任务信息。2.学生能够根据用户需求,在IT市场选购计算机。3.学生能够查阅相关计算机配置的资料。4.学生能够读懂计算机里的英语专业术语。5.学生能够使用英语原版计算机系统并能够对系统进行一定的优化。6.学生能够看懂常用软件,特别是杀毒软件的安装与升级的英语说明,为计算机安装及升级软件。7.学生能够根据工作需要,找到学习计算机专业英语的方向。 四、不足和局限性 (一)个人认识水平的局限性:由于经验不足,实践时间不多,以上只是个人一些粗浅的探索。(二)学习任务不够真实:虽然有一套完整的列表支持,模拟真实工作任务设计学习任务,但整个教学毕竟还是要在虚拟的环境中完成。(三)知识点衔接得不是很流畅,而且很分散。所构建的知识体系有些显得理论过强,而实践不足,并且上述学习任务对于专业英语知识体系的构建,英语学习方法的构建涉及不够全面,是一大遗憾。 在今后的研究中,希望能找到更好的任务载体和教学模式,让学科知识更好地以工作的形式呈现。当然在日新月异的信息发展年代中,我们要不断地改进,不断地吸收新的知识,跟上时代步伐,不仅仅是计算机专业英语,而应该是工学结合背景下的计算机专业英语。 计算机英语论文:探析“计算机专业英语”的词汇教学 论文关键词:计算机专业英语 词汇教学 方法 论文摘要:本文针对“计算机专业英语”教学中的难点和高职学生的特点,结合笔者的实践,探讨通过不同的教学方法来提高学生学习计算机英语词汇的能力,特别是通过构词法记忆单词;并通过学生感兴趣的教学资源来激发学生的学习兴趣,最后从有效利用互联网的角度为教师指导学生学习本门课程提供几点建议。 英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,也是世界上最广泛使用的语言。世界上约有20多个国家把英语作为官方语言或第二语言使用。全世界科技出版物70%以上都用英语发表。而在全世界的广播节目中,有60%是用英语进行的。此外,绝大部分的国际会议也以英语为第一通用语言,同时它也是联合国的正式工作语言之一。总之,在国际政治、经济、科技、文化、贸易等领域,英语是一种重要的交流工具。 另一方面,英语和计算机又有着紧密的关系,当今世界的信息高速公路——互联网,有近80%的信息是由英语承载,许多技术性和科学性的文献资料都是采用英文书写,各种信息名目繁多,五花八门,网点配置错综复杂,犹如一个信息迷宫。这种现状使以英语为母语的人群具有相当大的优势,他们不需额外的语言学习就可以阅读大量的科技资料。而对于其他人,如果不具备一定的英语水平则无法利用这些资源。 针对计算机专业的学生,他们具有一定的计算机知识和网络知识,如果在此基础上又具备一定的英文水平,这对于他们的学习、发展、求职都将大有益处。“计算机专业英语”就是为了这样的目的而开设的一门课程。但是长期以来,不少同学在学习过程中都感觉本门课程非常枯燥,学习难度大,从而引起厌学情绪,因此,在很大程度上减弱了该课程的教学效果。笔者在教授这门课的初期也感觉到这门课的确不好教,很难激发学生的学习兴趣,给后续学习造成很大的障碍。经过一段时期的思考和准备,笔者对该课程的教学方式进行了诸多尝试与改进,并在实践中收到了较好的效果。根据这些经验,笔者想在这里简单探讨一下计算机专业英语的特点和教学方法。 1课程特点 “计算机专业英语”是涵盖两方面知识的课程,一方面是计算机知识,另一方面是英语知识。以往的学习主要是通过课文来掌握相应的知识点,如专业术语、短语以及句型等。教材中的每篇课文一般都会围绕一个主题来展开,内容涉及计算机软硬件、网络以及计算机科技的最新发展等等。这些课文往往包含大量的专业术语,很多学生阅读相应的中文译文往往都很吃力,更不用说理解英文课文。所以这就要求教授这门课的老师必须要具备相应的计算机专业知识,从而能把对应的术语和原理给学生讲透,以便学生理解和学习。而在学习的过程中,学生也必须在课下进行大量的阅读,多看一些有关计算机的中文书籍,用较短的时间丰富自己的知识结构,了解计算机历史和一些最新的科技动态,以配合教师在课堂上的讲授,起到辅助学习的作用,并通过这些兴趣阅读来从思想上打消对该课程的抵触情绪,从而能够逐渐喜欢并学好这门课。 另一方面,该课程的词汇学习对于学生是一个很突出的障碍,很多学生在记忆普通单词的时候就感到吃力,而对于计算机专业英语中层出不穷的新词汇和比较长的派生词、合成词,就更加力不从心。所以要想学好“计算机专业英语”这门课,必须要过词汇关。而计算机专业英语由于其特殊性,使得其词汇也和普通英语教学有所不同,这种差异主要表现在如下几方面。 1.1缩略词 计算机专业英语中有大量的缩略词,这些缩略词频繁出现在文章索引、摘要、说明书、商标等科技文章中。一方面缩略词的出现方便了印刷、书写、速记以及口语交流等,但同时也增加了阅读和理解的难度,所以在学习本门课程的过程中,必须要加强对缩略词的学习。下面列举一些常用的缩略词。 CAD——Computer Aided Design(计算机辅助设计) PC——Personal Computer(个人计算机) OS——Operating System(操作系统) MB——Megabyte(兆字节) CPU——Central Process Unit(中央处理器) IP——Internet Protocol(网际协议) I/O——Input/Output(输入/输出) LAN——Local Area Network(局域网) DOS——Disk Operating System(磁盘操作系统) MODEM——Modulator Demodulator(调制解调器) BIOS——Basic Input/Output System(基本输入/输出系统) RAM——Random Access Memory(随机访问存储器) TCP——Transmission Control Protocol(传输控制协议) ROM——Read Only Memory(只读存储器) ISO——International Standard Organization (国际标准化组织) UPS——Uninterruptible Power Supply(不间断电源) MPC——Multimedia Personal Computer(多媒体个人电脑)[1] 1.2一词多义 在计算机专业英语中,经常存在着一词多义的现象。这种词也叫借用词,一般来自厂商名、商标名、产品代号名、发明者名、地名等等,也有将普通公共英语词汇转变成专业词汇并赋予新的意义,例如sector(扇区)、bus(总线) 、firewall(防火墙)、flag(标志)、bridge(网桥)、port (端口)、cache(高速缓存)、router(路由器)、thread(线程) 、package(软件包)。通过学习这种词汇,不仅能帮助学生巩固词汇原有的意 思,还可以帮助他们掌握新的意思,起到一举两得的作用[2]。 1.3派生词 这类词汇在计算机英语中非常多,一定要引起足够的重视。这种词是根据已有的单词加上某种前、后缀而构成的新词。掌握这种词汇的关键在于了解构词的三要素:前缀、词根和后缀,只要能熟记常用的词根和词缀,对这种词汇的运用能力就能得到很大的提高。笔者认为,教师在“计算机专业英语”这门课程的授课之初最好能够重点介绍一些常用的词根词缀,以帮助学生更有效率地记忆单词,并对他们学习普通英语和专业英语都能起到良好的作用。在派生词中,采用前缀的词汇占了较大的比例,如: (1)micro——微型。Microsoft微软,Micro processor微处理器,Microcode微代码。 (2)multi——多,多的。Multimedia 多媒体,Multiprocessor 多处理器。 (3)hyper——超级。Hypertext 超文本,Hypermedia超媒体,Hypercomputer 超级计算机。 (4)Inter——相互。Internet互联网,Interface接口。 (5)re——再,重新。Rerun 重新运行,Reprint 重新打印,Resetup 重新设置。[1] 1.4合成词 合成词也叫复合词,往往是将两个单词用连字符连接起来进行构词,所以在识记上会比其他几类单词相对容易一些。如: file+based=file-based(基于文件的) windows+based=windows-based(基于视窗的) point+to+point=point-to-point(点对点) plug+and+plug=plug-and-plug(即插即用) peer+to+peer=peer-to-peer(对等互联网技术) front+user=front-user(前端用户)[1] 以上介绍的是该课程中词汇的一些特点,下面再简单谈一谈计算机专业英语中文体方面的特点。在文体结构上,计算机专业英语主要强调准确和精炼,所以会大量使用一些动名词、不定式等结构,同时也会使用一些“with+名词”的结构,以简化句子结构。另外,专业英语也会大量使用被动语态,用以引起读者的注意。这些特点,应该引起教师的足够重视。 2教学方法的改进 2.1加强构词法的讲授 针对计算机专业英语中派生词居多的特点,教师可以在本门课程前期向学生集中介绍一些常用的词根词缀。一些教材会在附录中专门介绍这方面的知识,非常便于教学。笔者每次在讲授本门课程时,都会先行讲授词根词缀的知识,并大量使用学生在学习公共英语时就已经掌握的若干单词进行词根词缀的拆解,以便让学生尽快掌握这种构词方法,从而为后续词汇学习打下基础。通过这种方式,学生在进入本门课程正式学习之前就能尝试通过词根词缀记忆单词,这对他们无论是学习专业英语还是普通英语都大有裨益。而在今后讲授课本内容的过程中,碰到合适的单词可以对照词根词缀的知识再次讲解,以加深学生的印象。另一方面,通过对构词法的讲解,可以提高学生对词汇的猜测能力,使他们在阅读中即使碰到生词也能够根据上下文和构词知识推测出生词的意思,以提高阅读速度和理解水平。最后需要特别说明的一点是,在介绍词根词缀的知识时,笔者认为最好能够通过学生熟知的单词引入词根词缀,而不是去单独记忆词根词缀,以此来减轻学生的记忆负担。如在介绍micro-这一前缀时,可以通过学生熟知的Microsoft(微软)或者Microphone(麦克风)引入该前缀,然后扩展出Microprocessor(微处理器),Microcode(微代码),Microcomputer(微型计算机)等等。 对于一词多义的单词,教师除了讲解该词在计算机领域中的意思之外,还应尽可能向学生解释该词语进入计算机词汇的原因。如计算机英语中有Bug这一单词,原意是指小虫子,但后来被用于指代计算机软件中的程序错误或者硬件缺陷。这是由于早期计算机体形巨大,有时候一只小虫子钻进计算机的部件就可能导致计算机出现故障,后来该词便沿用了下来。教师如果能够介绍一些这类单词的背景知识,就可以提高学生的学习兴趣,同时减少学生的记忆量。 而对于计算机专业英语中的缩略语,一开始可以不要求学生记忆太多,防止学生产生厌倦情绪,降低学习效率。但在教学过程中,教师应该善于利用课堂上的点滴时间让他们通过熟悉来记忆,而不是靠死记硬背来掌握这些缩略语。 总之,在“计算机专业英语”的词汇教学方面,教师必须要提高自己的英语能力,特别是对于构词法的掌握,以便尽快使学生掌握利用构词法记忆、猜测单词,避免死记硬背大量的新词,防止学生因为过多的生词而失去对于这门课的兴趣和信心。 2.2利用好信息教育技术 对于“计算机专业英语”这门课,由于计算机知识的时效性和学生兴趣各异,单靠讲授课文会非常枯燥,学生的学习热情也不高。教师可以充分利用多媒体教室的视听环境,以提高学生的学习兴趣。比如在本门课程的教学中,笔者考虑到《黑客帝国》这部电影和计算机硬件、软件以及网络的联系比较紧密,于是在教学过程中曾利用这部电影作为教学素材,并对影片中出现的计算机词汇、计算机知识以及相关的网络知识进行了讲解,还结合电影影评扩展了一些其他方面的知识,收到了较好的教学效果。与此类似的电影还有《机械公敌》(《I,Robot》)和《硅谷传奇》(《Pirates Of Silicon Valley》)等,通过这些电影,使学生不仅可以学习计算机英语词汇,还可以锻炼自身的听力,扩大知识面,最重要的是可以提高学习兴趣,使他们喜欢上这门课程,从而进行主动学习。 另外在教学过程中,教师可以在课文以外增加一些学生感兴趣并和计算机相关的热点知识。如笔者在讲授有关网络与使用终端的知识时,从互联网上搜索了和3G相关的英文资料作为教学材料向学生介绍,并选取了一些有代表性的手机进行介绍,如Apple公司的Iphone等,取得了较好的教学效果;在讲授计算机基础知识的时候,笔者从互联网上下载了国外计算机公司的计算机销售页面,并以此作为教学材料在课堂上进行讲解,并通过和中文计算机销售页面的对比,向学生介绍了计算机硬件的基本词汇和一些专业术语,并对具体的硬件配以相应的图片,增加了学生的感性认识,提高了他们的学习兴趣。 除了课堂教学,教师还应重视并培养学生的自学能力。随着互联网的发展,目前已经有很多公司提供在线的翻译工具,能进行单词、短语、句子甚至是整体网页的翻译。教师可以将这些工具介绍给学生,让学生在课下的时候充分利用这些工具浏览自己感兴趣的英文网站,以起到泛读的作用。除了这些翻译工具,教师也可以向学生介绍一些网上著名的百科全书,如著名的维基百科(Wikipedia),该网站有不同语言的版本,学生可以通过双语页面进行自学。此外还有大英百科全书在线(Encyclopedia-Britannica Online Encyclopedia),这个网站的内容极其丰富,同时配有大量视频和音频以及图片资料,学生可以借助金山词霸的即时翻译根据兴趣进行自学。 3结语 总之,“计算机专业英语”这门课程对教师的英 语能力要求较高,对教师的教学水平也提出了挑战。把这样一门专业性较强的课程讲授的通俗有趣着实不易,所以教师自身不仅应该具备宽广的计算机知识,而且应该紧密跟踪科技发展的进步,以便将最新的知识介绍给学生。教师同时应该利用好多媒体条件,尽可能的利用互联网找寻一些适合计算机专业英语教学的资料,包括电影、图片、网页等等,以激发学生的学习热情和兴趣,从而乐于和老师配合,学好这门课程,并通过计算机专业英语的学习提高外语学习的整体水平,促进知识的全面发展。 计算机英语论文:浅谈中职计算机专业英语的教学 论文关键词:中职学校 计算机专业英语 教法与学法的探讨 论文摘要:如何利用英语这一语言工具,让计算机专业的学生更好、更多、更轻松地学习本专业知识,是《计算机专业英语》课程教学的首要任务。为此,教师在教学过程中必须采用适合计算机专业学生的教学方法来开展和改革教学,才能取得良好的教学效果;否则,不仅影响学生学习英语的兴趣,还会影响学生掌握专业的能力。本文从计算机专业英语教学的实用性出发,遵循“实用为主,够用为度”的原则,对目前中职学生的特点进行了分析研究,阐述了学生普遍缺乏对英语学习兴趣的现状,提出了“如何教和如何学”这一问题,目的是通过改革计算机专业英语教与学的方法,帮助学生更好地学习本专业的知识。 众所周知,《计算机专业英语》是中职学校计算机应用专业学生学好计算机课程的一门重要必修课。学好计算机英语对计算机语言、计算机软件的学习和解决计算机的实际问题都有十分重要的作用。它是专业理论向实践的具体转化,是培养专业技能娴熟、英语应用能力强复合型人才的关键。那么,如何让学生在快乐中学习计算机英语,提高学习兴趣和巩固学习成果,为今后工作打下良好基础?本文结合笔者教授计算机英语课程的实践,探讨在计算机英语课程的教学中如何有效地提高学生学习专业英语,提出了一些教法与学法,希望得到广大同仁的认可和赐教。 一、针对学生实际情况,进行因材施教 新世纪以来,职业教育在国内外教育界受到了前所未有的重视,在党和政府大力发展、加快发展职业教育政策的指导下,我国中职学校的职业教育事业发展迅速,使得招生人数、在校生人数均创历史新高,而中职学校生源的质量却明显下降。对于上中职的学生来说,绝大多数英语都不好,尤其是理工科的学生。所以,当老师问学生,喜不喜欢英语、英语好不好学、学英语有没有用等问题时,得到的答案基本是否定的。甚至有学生会说出一些对学了数年的英语还学不好,而很无耐的话,如:我爱国,我不学外语,只说汉语;对于英语,只有它认得我,我是认不得它的;初中就是英语把我害惨了等等。他们对英语学习缺乏兴趣、学习效果差,视英语学习为一种负担,导致普遍对学习专业英语的兴趣也不高,不少学生认为学习计算机专业英语以后应该也没什么用。作为教师,在了解学生实际情况后,我认真调整了我的教学方法,做到以下几方面的教法指导: (一)结合学生日常生活中英语使用情况,培养学习专业英语的自信心 计算机专业英语教学指的是计算机与英语合为一体的教学。无论是计算机系统、计算机技术、还是使用最新的计算机软硬件产品,都离不开英语,尤其是要学会计算机专业英语中很多术语的使用,否则,将影响计算机专业学生对于相关技术的理解、掌握和应用。因此,在教学中结合学生日常生活中英语使用情况,帮助他们找回学习的自信心至关重要。教师可以通过学生日常使用或见到的英文单词或字母等来否定他们的看法,如:你们上网聊天用什么软件?学生一定会异口同声地说:QQ;再问到他们家里或学校的电脑装的是什么系统,学生也会说:Windows XP、Windows2000、Vista等词汇;你们计算机专业主要开设什么课程?学生同样也会说:Flash、Photoshop、VB、CorelDraw等。通过列举这些英语和我们的日常生活息息相关的例子,且大多数学生能够流利说出来,教师要及时肯定、表扬学生,给与学生信心,并告诉学生当今英语是一门国际语言,尤其在计算机领域,我们无法完全脱离它,且有形和无形的在使用它,包括没有学习过英语的人都在用,那作为还在学习英语的学生,要相信自己可以学得更多、更好,这样会更有利于我们的学习和今后的生活。认识到英语的实用性和普遍性,学生会充满自信地去面对今后的学习。 (二)以任务驱动教学法来启迪发学生的参与意识、创新意识,培养创新能力 所谓“任务驱动”教学法是指在教学过程中,以学生为中心,以任务为驱动的教学方式。即学生在教师的帮助下,紧紧围绕一个共同的任务活动中心,在强烈的问题动机的驱动下,通过对学习资源的积极主动应用,进行自主探索和互动协作的学习,并在完成既定任务的同时,引导学生带着真实的任务在探索中学习。例如:围绕计算机英语的某一单元主题(如:微机的主要组成部分、计算机网络、数据库技术、计算机在日常生活中应用等),要求学生在课前先查找相关英文资料(如:专业词汇、术语表达等),在课堂上以演讲或讨论等形式介绍给大家,以个人或小组的方式参与活动,充分调动学习的积极性,让人人有事做,事事有人做。在这个任务驱动教学过程中,学生还会不断地获得成就感,可以更大地激发他们的求知欲望,逐步形成一个感知心智活动的良性循环,从而培养出独立探索、勇于开拓进取的创新意识和能力。可见,任务型教学充分体现了学生的主体性,是有效改变以往以教师讲授为主的教学现状的最佳途径之一。 (三)灵活使用游戏式教学,培养学生学习专业英语的兴趣 针对大部分中专生基础差,底子薄,且普遍具有厌学的心理,要想让他们主动学习英语会有一定困难;同时还应该注意到,计算机英语需要掌握的单词并不多,一般在两、三百个左右,综合上面各种因素,在计算机单词教学中,我习惯使用游戏式教学来促进学生的记忆。例如:假定一个班级有52人,英文字母共有26个,指定每名学生代表1个字母的大写或小写,到听写时,说到一个单词或缩略词,就让代表不同字母大小写的学生上黑板前面组合,如果组合正确,就说明这些学生掌握了这个单词。用近乎游戏的方式取代以往枯燥的听写方式,在不知不觉中提高了学生的学习兴趣。 二、针对学生实际情况,教给学生有效的学习方法,进而提高学生的自学能力及运用英语的能力 中国有句古话叫“授人以鱼,不如授人以渔”。为了充分调动学生学习的主动性,笔者在课堂教学过程中积极开展课堂活动,让学生在参与活动的过程中得到听、说、读、写、译等方面能力的锻炼,进而有效提高学生自主运用英语去获取计算机方面的最新理论或专业知识。在教学过程中,认真做到以下几方面的学法指导: (一)明确学习计算机专业英语的重要性,端正学习态度,培养专业能力 计算机课程的特点决定了它与英语有着极为密切的关系,现代计算机技术是在英语的基础上开发的,英语成为计算机科技发展有力的语音支撑,所以计算机英语的学习将会更好地帮助学生掌握计算机知识与技能,为就业打下能力基础。钦州是北部湾核心工业城市,近年来由于国家的重视,自广西钦州保税港区批准设立之日起,便吸引越来越多世界媒体和巨商的目光,许多世界知名企业纷纷落户到钦州,如:中石油千万吨炼油项目、林浆纸一体化项目、中马钦州产业园等。这就对职员的英语水平提出了要求,员工只有掌握一定的外语技能,才能更好地适应工作,为企业服务。不少已毕业的学生返校和老师交流的时都不约而同地说英语在他们的工作中太重要了。学习专业英语,能很好地锻炼英语技能,为将来的就业提供很大的帮助,所以,要求学生一定要转变学习观念,端正学习态度,树立学习目标,改善知识结构,培养专业能力。 (二)结合实际,掌握计算机专业英语的学习特点 很多学生学英语最头疼的就是背单词,学专业英语也不例外。但是专业英语的学习不同于基础外语,有它自身的特点,只有在学习过程中,不断地结合实际,进而掌握这些特点。如:计算机这一新兴学科的大量专业术语来源于日常英语词汇,既取其原有含义,又被计算机领域赋予了类似功能的专有词义。如单词:bridge、thread、port、bus,学生应该都很熟悉了,但是在计算机英语中的意思分别为bridge(网桥)、thread(线程)、port(端口)、bus(总线),这就要求我们熟悉所学专业,了解其特点,进而更好的学习专业知识。 (三)注重专业词汇的结构性分析,善于发现并利用其中规律 英语学习最大的难点莫过于词汇的学习记忆。计算机专业英语词汇也不例外,大多数计算机专业英语词汇都是在现有基础词汇的基础上再被赋予新的意义。因此,构词法的掌握也就理所当然地成为学习计算机专业英语突破口。当我们翻开任一版本的计算机专业英语教材时,会发现许多的术语词汇都似曾相识,但就是不知道其确切的含义。这时我们就可以从英语构词法的角度去理解和分析。例如:1、派生词。这类词汇在计算机英语中非常多,它是根据已有的词加上某种前、后缀而构成的词(Ⅰ.前缀micro—微型Microsoft微软,microprocessor微处理器,microcode微代码;Ⅱ.后缀—ware件、部件,hardware硬件,software软件等);2、复合词。复合词是计算机英语中的另一大类词汇,通常分为复合名词、复合形容词、复合动词等。通常以连字符“—”连接单词构成。(plug—and—play即插即用,point—and—click点击);3、缩略词。缩略词是将较长的英语单词取其首部或者主干构成与原词同义的短单词,或者将组成词汇短语的各个单词的首字母拼接为一个大写字母的字符串。在计算机专业英语中,采用了大量的缩略词作为标识符、名称,如:PC、CPU、RAM、ROM等。 (四)学习专业英语要持之以恒,全面培养学生基本的听说读写译能力 学习计算机专业英语不仅是简单的词汇量的积累,它同样也包括了计算机体系的系统性和英语语言的系统性,培养基本的语言听说读写译能力也是学生所必须努力的。例如:屏幕英语/信息的学习,许多同学在安装或使用计算机软件时都会遇到屏幕英语/信息提示,所以要想解决实际问题,最重要的就在于学生是否能坚持使用英语,做到见多识广了。对于计算机专业学生来说,坚持使用英语其实并不是一件难事,只要坚持日常学习,并不需要抛开其他作业,安排专门的时间来学,而是边用边学。比如:为了解决某一个技术问题,需要查阅英文帮助或技术资料。只要在电脑里不安装任何中文版或汉化软件,坚持用英文来阅读,久而久之,英语学习水平必然会得到明显提高;而如果我们总是喜欢使用中文版的软件,或喜欢汉化的帮助,这实际上就错过了许多日常学习计算机英语的机会。不可否认,读中文肯定比读英文方便,节省时间,但从长期的发展来看弊大于利。这种对翻译的依赖会使我们失去获取一手资料的宝贵机会,因此,在日常学习中,鼓励学生试图多用英文来阅读文章、了解大意,慢慢培养学生基本的听说读写译能力,对学习是很有好处的。 综上所述,我认为要想教好或学好计算机专业英语这门课程,作为教师不仅需要付出大量的心血去学习计算机学科、英语学科相关知识,还要不断探索新的教学方法和技巧,以此提高学生学习专业英语的兴趣和信心,为学生养成良好的计算机英语学习习惯和实际应用能力打下坚实的基础;作为学生必须端正自身学习英语的态度,树立学习英语的目标,战胜学习英语的困难,最终获取成功。 计算机英语论文:浅析ICT与高职计算机专业英语教学的整合 论文关键词:ICT 计算机专业英语 教学整合 论文摘要:ICT与高职计算机专业英语教学的整合,针对高职学生学习动机缺乏且层次差别大的问题,利用现代资讯技术的即时性、共享性、交互性、灵活性等特点,对传统教学进行了理念和方法上的革新,为师生构建了一个极富个性的高职专业英语教学平台。 概述ICT与高职计算机专业英语教学 ICT (Information and Communication Technology),即信息与通信技术,涵盖了计算机、投影设备、数码录制设备等硬件,通用软件、多媒体资源等软件应用以及包括专用网和互联网在内的信息系统[1]。ICT教学是将资讯科技融入于课程、教材与教学中,使之成为师生有效的教学工具与学习工具。 基于ICT在英语教学中的优势以及ICT与计算机密不可分的天然联系,将ICT应用于高职计算机专业英语教学是趋势也是必然。针对高职学生学习动机缺乏且层次差别大的问题,利用现代资讯技术的即时性、共享性、交互性、灵活性等特点,对传统教学进行了理念和方法上的革新,为师生构建了一个极富个性的高职专业英语教学平台。 ICT在高职计算机专业英语教学中的应用 基于ICT的高职计算机专业英语教学以互联网为依托,以信息的搜索、处理、重构、呈现为线索,发展了一种基于WebQuest(网络探究)的任务型学习方法。这种学习方法是在互动多媒体的网络环境下,由教师组织和引导学生到网络上搜集信息,运用网络工具解决问题、完成任务的教学方法。学生根据教师布置的任务自主解决问题并获取知识,在自己不断试验探索的过程中认识知识并掌握知识,通过互动多媒体展示、分享知识和经验。 1.利用搜索引擎进行信息的检索和搜集 在专业英语教学的过程中,教师为学生设定若干个话题,分别对每个话题给定质询任务,即围绕计算机某一技术领域回答若干个“What”、“How”开头的问题,指导学生利用Wikipedia、Google、Yahoo、Baidu等搜索引擎,在任务的驱动下进行信息的搜集和整理。而对于同一个主题,学生常常可以得到无数相关信息和语言表达,此时,就需要学生具有思辨能力和语言逻辑能力,对于信息的科学性和可靠性作出判断,并能够在无序信息和语言表达中找到其逻辑关系,对信息和语言材料进行取舍。该环节着力培养了学生利用网络高效搜集和掌握英语计算机专业信息的能力。 2.利用网上翻译器对文本信息进行处理、加工和重构 网上词典(如维基网上词典、雅虎网上字典、海词网上词典等)中的科技词汇容量大、更新快,例句更符合时代特点和专业需求。此外,网上词典操作简便、省时、灵活,为英语学习提供了更多便利,更符合高职专业英语学习的专业化、个性化需求。 利用网上辞典,让学生对英语篇章进行翻译和理解,在理解的基础上对英文文本信息进行处理和加工,在多个文本的比对和参照下进行整合,形成学生自己的表达,进而加深对计算机专业词汇的记忆和对科技英语句型、篇章的掌握。在此过程中,由于高职学生英语基础薄弱,需要教师更多的语言指导、专业指导和学生间通过网络社区的互助合作,以达到更好的学习效果。 3.利用网络协作工具交流学习成果,实施互动式合作学习 BBS、Blog和Wiki都是随着互联网的发展而兴起的网络协作工具。BBS主要为用户提供一个交流意见的场所,能提供信件讨论、软件下载、在线游戏、在线聊天等多种服务。Blog指的是具有个人特色的“网络日志”,可以在网络上出版、发表和张贴个人文章,带有多种管理功能的个人主页。而Wiki是以知识内容为中心、面向所有对某一知识感兴趣的公众,译为“维基”的一种面向社会群体的协作式写作的超文本系统,可以对文本进行浏览、创建、更改和。 学生通过网络质询和网上辞典的翻译、理解和整合,将自己的探究成果通过网络协作工具出来,供大家分享、探讨。教师可以通过Wiki这种简单内容管理工具,创建网页形式的内容编辑环境,让学生在其中成果,并在上面对其作出评价。 Wiki等网络协作、管理工具为师生搭建了一个便捷的共享资源、相互交流和形成有效反馈的平台,为计算机专业英语的学习提供了前所未有的便利条件。 4.利用交互式电子白板等互动多媒体搭设师生展示平台 知识视觉化、操作视觉化可以为高职学生进行计算机专业英语学习营造真实的语言环境,提升学习的积极性和趣味性,加深对语言使用的理解和记忆。电子白板作为一种新型教学手段,不仅有利于激发学生的学习兴趣,而且使学习更加容易和方便,被认为是未来课堂教学中信息技术与学科课程整合的主流技术媒体。 实践证明,互动多媒体与外语学科教学整合可以提升课堂教学效果,激发学生对英语的学习兴趣。针对高职学生英语基础薄弱的特点,教师可以通过网络环境下电子白板的操作呈现知识,达成师、生、媒体间的互动;通过学生小组成员成果汇报的方式来开展学生间的互动及学生与环境的互动,以培养他们对专业英语知识的综合运用能力。互动多媒体搭设了教师与学生共同的展示平台,构建了高职专业英语交际型教学的新模式。 ICT与高职计算机专业英语教学整合的优势 基于ICT 的WebQuest教学方法以任务驱动为导向,打破了陈旧教材知识体系的条块分割和固定文本的局限,易于引发学生兴趣和激发学生的求知欲和探索欲的提升,帮助高职学生克服英语学习的焦虑心理而乐于投入到专业英语的学习中来。 同时,任务型教学方法使学生在任务解决的过程中能够掌握大量的前沿专业资讯,提升了学生自主获取知识的能力,加深了学生对专业知识和专业英语表达的理解和掌握,形成了知识间的良性互动,并使学生最终获得了探究的体验和乐趣。 此外,ICT与英语教学的整合使学生在团队合作及人际交往的过程中改进自身对未来工作、职业、社会的理解,同时对ICT技术本身也有了更深入的认识。ICT是连接学生和真实职场、社会的重要桥梁和纽带,为发展学生的终身学习奠定了良好的基础。 思考与总结 信息资讯技术的介入给英语教学的改革和发展带来了新的契机,但是传统基于书本内容、单调枯燥的课本翻译式的计算机专业英语的教学方法不改变,而仅仅将教学内容电子化、课堂讲演多媒体化,可能还会“进一步强化传统的以教师为中心的课堂教学结构”[2],无法有针对性地满足当前高职学生计算机英语学习的专业化、个性化需求,学生的学习效果和学习方法也无明显提高。因此,在高职计算机专业英语教学中,根据教学的目标、教学设计、教学活动组织对网络资源进行合理整合是教师发挥ICT教学优势、使其功能和作用最大化的根本途径。 计算机英语论文:试论中职计算机专业英语的教学改革初探 论文关键词:专业英语教学 英语词汇 信心 效果 论文摘要:“电脑和英语”被喻为打开21世纪大门的两把钥匙。电脑自诞生之日起,就和英语有着密不可分的联系。如何利用英语这一语言工具,让计算机专业的学生更好、更多、更轻松地学习专业,是计算机专业英语教学的任务。为此,教师在教学过程中必须采用适合中职计算机专业学生合适的教学方法来开展和改革教学,才会取得良好的教学效果。否则,在课堂中将不仅影响学生学习英语的兴趣,还会影响学生掌握专业的能力。 计算机专业英语教学指的是计算机与英语合为一体的教学。纵所周之,无论是计算机系统、计算机技术、还是使用最新的计算机软硬件产品,都离不开英语,尤其是要学会计算机专业英语中很多术语的使用,否则,将影响计算机专业学生对于相关技术的理解、掌握和应用。一个教师的教学如能让学生重视专业英语学习,肯努力学习,到乐于学习,并能较灵活的指导实际专业学习和实践,就是比较成功的教学。为了达到以上教学目的,良好教学方法的使用是不可少的。通过6年的计算机专业英语教学,并且作为教材《计算机实用英语》(电子工业出版社)第一版和第二版的参编、副主编,我一直在专业英语教学中进行的探索和实践,并能过“四结合”总结出了几点教学改革体会。 一、结合学生日常生活中英语应用情况,培养学生学习英语的兴趣 对于上中职的学生来说,绝大多数英语都不太好,尤其是理工科的学生。所以,当老师问学生,喜不喜欢英语、英语好不好学、学英语有没有用等问题时,得到的答案基本是否定的。甚至有学生会说出一些对学了数年的英语还学不好,而很无耐的话,如:我爱国,不说外语,只说汉语;英语啊,它认得我,我不认得它;初中就是英语把我害惨了,等等。此时教师要抓住契机找回学生的信心,教师可以通过学生日常使用或见到的英文单词或字母等来否定他们的看法。如:你们上网聊天用什么软件?学生一定会异口同声地说:QQ;再问到他们家里或学校的电脑装的是什么系统,学生会说用Windows XP、Windows 2000、Vista等词汇;现在的学生大多数都有手机,当问到他们手机键盘上用的是汉字还是英语字母,答案也是无容置疑的是后者。通过列举这些英语和我们的日常生活息息相关的例子,且大多数学生能够流利说出来,教师要及时肯定、表扬学生,给与学生信心,并告诉学生当今英语已经是一门国际语言,尤其在计算机领域,我们无法完全脱离它,且有形和无形的在使用着它,包括没有学习过英语的人都在用,那作为还在学习英语的学生,要相信自己可以学得更多、更好,这样会更加利于我们的学习和今后的生活。认识到英语的实用性和普遍性,学生会在充满自信地去面对今后的学习。 二、结合专业教学,让学生克服专业英语难学的恐惧心理 中职的基础版英语比较简单,以实用为主,且一般专业英语的学习都是学习了基础版英语才开始的。这样,一方面学生学习了一个至两个学期的基础英语,具备了一定的英语听说能力,另一方面,学生也学了一些专业课程,或多或少学了一些计算机专业英语术语。但当学生大概翻阅专业英语的教材后,看到很多的专业术语和大量截图都是用英语标识的,会纷纷发出很难学的感叹。为此,教师在开始上专业英语课的可以把专业与英语结合起来。如,可问学生之前学的专业课程中有哪些课程是用英语直接取课程名的,一边叫个别学生到黑板上写出,一边请学生回答,他们会很流畅、流利写出和说出,Photoshop、3D Max、Windows等,这时教师要用及时肯定和表扬他们,指出非计算机专业的学生是达不到这个能力的,以此给学生认可和面对今后学习的信心。 三、结合英语词汇特点,提高学生实际操作技能 计算机英语的专业词汇具有双重含义:一是指该词汇在普通英语中的含义,二是指该词汇在计算机方面的含义。教师可以通过实例分析出许多专业词汇的意思往往是由普通英语词汇引申得来的。最有说服力的就是叫学生装他们经常用的软件,然后使用,不同的是装的是英文版,不是中文版。教师可以在多媒体教室让学生操作。当在英语课学生能实际操作和计算机及英语相结合的教学内容时,会比较的兴奋,但由于装全英文软件,学生又可能信心不足,此时教师要鼓励学生充分利用初中和上一学期的基础英语来判断其意思。例如,让学生装ICQ聊天软件,并告诉学生这是一个诞生于QQ之前的流行聊天软件,目前也是英语国家最流行的,以此提高学生的好奇心和动手热情。在学生安装前,教师可以先复习在安装过程中会碰到单词的普通意思:Next(“下一个”,专业英语中译成“下一步”),Cancel(取消),Back(“背”, 专业英语中译成“后退”),Yes(是),No(否),Finish(完成)等。通过复习,学生在操作过程中就能很轻松地顺利完成安装,也会极大的激发学生的学习积极性。学生有了专业英语的意思源于普通英语这种概念和思维,在接下来对学生进行其它软件的安装或使用,如Ghost,MSN,CuteFTP等,就会很轻松的完成任务,对于想安装利于他们自身需要的英语版软件也会很容易完成,且可以在使用过程中掌握一些新的英语词汇,包括专业术语,通过这样的教学,使学生的计算机和英语技能都得到了紧密的结合和极大的提高。 四、结合中职生特点,应对学生英语成绩的评定使用多种评价方式 对中职生如果只是以卷面成绩来定,那么,学生就会以课本为本,以考试内容为主,以达到合格分数为完成任务,这样的评价方式会与学生在初中为了升学而进行的学习方式基本一样,教学效果也会不好。实际上,中职生比较明显的特点有:兴趣广泛、善于交往、渴望独立等良好性格,同时他们又有缺乏自信、心态浮躁、做事容易半途费等不良表现。针对职业教育就是就业教育的特点,英语教师应在日常的教学中对学生进行职业渗透,为他们毕业后能顺利就业服务,使他们在适应社会、融入社会的同时自身也能得到发展。此时对学生英语成绩的评定方式起了决定性的因素。教师应充分关注学生个性差异,采用多种教学方式和教学手段,结合学生课堂表现、小组合作、学习态度、英语竞赛、平时作业、阶段测验、期中考试、期末考试等进行综合评价,教师可以在一开学就通过部分规定,部分讨论等的方式规定相关内容,当要学生讨论和自己成绩息息相关的内容时,会在一开始就积极发言,各抒己见,也因此会定出与学生专业相关、性格相符、对他们今后就业有用等特点的内容和评价方式。通过以上内容的学习和实践来进行综合成绩的评价,也就是学生掌握专业英、提高计算机技能应用的过程,既利于学生英语学习,又利于学生各方面能力得到提高。 结束语 通过以上体会,我个人认为,要想取得良好的教学效果,必须结合普通英语和专业英语的特点及联系,加上中职生自身性格特点、学习习惯、今后社会对其英语素养的需求等,改革教学方法和成绩评价方式,以此提高英语学习兴趣和信心,为学生养成良好的计算机英语学习习惯和实际应用能力打下坚实的基础。
探讨高职计算机专业英语教学:高职计算机专业英语教学初探 【摘 要】高职院校计算机专业英语的教学要认真分析学生的英语水平及专业英语的特点,明确计算机专业英语的教学目标,激发学生的学习兴趣,采用以讲授计算机相关专业知识为主,带动英语专业词汇及术语的学习、根据专业方向采用问题驱动的模块式内容教学等方式来提高计算机专业英语教学的质量。 【关键词】高职;计算机专业英语;教学方法;问题驱动 计算机专业英语课程是各层次计算机专业在校学生的必修专业课程,学好计算机专业英语,对每一位正在学习计算机知识的人来说都是十分重要的。对于高职院校的学生来说,开设计算机专业英语课程的目的就是要求学生掌握一定的计算机专业英语词汇,具有一定的读、译、说、写、听的能力,能借助词典阅读和翻译有关计算机英语资料,从而获得计算机专业知识和处理实际专业问题的能力,努力在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流。针对高职学生的英语基础特点及计算机专业英语的特点,如何从教学方法、教学手段着手,实现计算机专业英语的教学目标,提高计算机专业英语的教学质量等问题值得我们认真思考与探索。 一、高职学生的英语水平分析及现有教学法存在的状况 1.学生英语基础普遍薄弱 大部分学生在初中时,英语基础差,进入高职后,也不重视英语的学习,认为计算机专业英语为非专业课程,大都以应付考试为主; 2.教材选取不适当 目前虽然计算机专业英语教材版本较多,但其难易程度及适用性不一定适合本校学生的水平,而任课教师仅选择一本作为教材进行讲解,不能达到计算机专业英语的教学目标。 3.教学手段落后 由于学生和教师对计算机专业英语的重视程度不够,没有积极探索有效的教学手段,还是采取词汇讲解、短文阅读的传统教学模式,未能将所学英语知识与解决实际问题结合起来。教学方法主要还是以教师的讲授、学生强迫记忆为主,不能充分调动学生的学习积极性。 二、计算机专业英语的特点 计算机专业英语是计算机专业知识与英语知识的结合,是一门交叉性学科,具有其特殊性和独一性。 1.专业术语多,专业性强 计算机这一新兴学科的大量专业术语来源于日常英语词汇,既取其原有含义,又被计算机领域赋予了类似功能的专有词义。比如:Memory(存储器)、Bus(总线)、Code(代码)、Class(类)等。在计算机英语中,这样的词汇很多,都是我们熟悉的初、中级词汇,不过是含义略有不同罢了。所以,在某种意义上,学习计算机英语,词汇应该不是“记忆”、而是“转义”的问题。大部分单词是熟悉的,只需要在学习过程中,将它对应到计算机专业课程中已经熟知的专有词义中就可以了。 2.缩略词汇多,新的缩略词还在不断增加 由于计算机中的命令、高级语言的语句等在计算机中占一定的空间,从节约和简练的原则出发,为充分发挥其效能,计算机在存储和显示这些信息时,尽量采用缩略的形式。如“CPU(Central Processing Unit)”、TCP(Transmission Control Protocol)、“IT(Intenet Technology)”等。并且,随着计算机技术的发展,这些缩略词还在不断增加,当然,对这些词汇的掌握首先要有一定的英语词汇量及计算机的相关知识,才能对这些缩略词有所了解。 3.句式、语法相对简单,被动语态使用频率高 计算机英语属于科技英语的范畴,在句子的表达上具有科技英语句法的特点,计算机英语文体在很多情况下是对计算机某个部件或相关内容的讨论,介绍软件、硬件组成及网络和多媒体等技术。往往在句子结构上采用被动语态描述,即以被描述为主体,或者以第三人称的身份介绍要点和内容。于是,被动语态反映了计算机专业英语文体中文体的客观性。 三、高职院校计算机专业英语教学方法初探 针对高职院校开设计算机专业英语课程的培养目标及计算机英语的特点,结合本校学生的实际水平和教学实践,逐步探索了一套较为有效的计算机专业英语教学方法,效果良好。 1.课前安排10分钟进行听写训练,加强单词的记忆 笔者起初占用每次课前10分钟左右的时间,要求全班学生拿出作业本,快速记录下所听到的内容,训练听力。听力训练主要是计算机专业英语词汇和短语,笔者朗读,学生记。听完后请1~2名学生给出答案,然后教师公布正确答案。答案全部正确的学生给予一定的分数奖励,作为平时成绩记载。其余的同学在听力训练完毕后,教师采取随机抽查的形式进行检查。这种教学方法,收到了很好的效果。笔者认为,永久记住单词最好的方法就是不断地加强和巩固记忆。因此,同样的单词在平时的听力训练后我会在课堂上依次频繁的出现,这样能避免学生学了前面忘记后面的内容的现象。 2.以讲授计算机相关专业知识为主,带动英语专业词汇及术语的学习 计算机英语中的词汇很多是我们平时学过的词汇,但是一般不会和计算机专业联系上,通过以讲授计算机相关专业知识为主,带动英语学习的方法,是学生既了解了计算机的专业知识,又将专业词汇和计算机专业知识联系起来,更能提高他们的学习兴趣,能达到事半功倍的效果。 比如,在讲授计算机系统的组成时,平时大家可能已经了解到计算机系统的组成,但是不能和相关专业词汇联系上,通过使用计算机专业词汇来重新描述计算机系统组成图,使学生巩固所学专业知识,又加深了对专业词汇的感性认识。 通过这种方式,一方面可巩固计算机相关专业知识,另一方面又实现了计算机英语的学习,学生有一定的计算机基础知识,通过计算机基础知识关联到相关的英语词汇,学生不会感觉学习内容难不可及,学习兴趣有所提高,实现了在计算机专业知识中学习英语,在学习英语中巩固专业知识。 3.寓教于乐的教学方法 英语本身就是枯燥的,如何充分调动学生的学习积极性,使他们由比较被动的学习转变为主动学习确实是比较难的一件事。笔者在教学实践中,适当将一些需要学生参与的活动、小游戏穿插在教学中,学生非常感兴趣,娱乐之余也学到了有关专业词汇。比如:将学生分组,完成类似填字游戏的趣味填空小游戏(即将空格内填上字母,使其成为完整的词),优胜组给予适当奖励,学生积极性非常高,一周之后再次对游戏中所涉及到的词汇进行测试,效果较好。 4.采用多种手段来补充课堂教学 在当今信息时代,知识更新速度飞快,我们的课本知识往往略显陈旧。利用投影、录像、多媒体等电化教育手段创设真实的语言情境,充分利用教具、体态语、动画等,把学生带入一个生动形象、富有感染的情境中去,将知识性、科学性和趣味性结合起来,更好的促进专业英语的学习。 四、结束语 随着计算机技术的飞速发展以及英语的普及,计算机专业英语越来越凸显它的重要性及特殊性。作为一名高职学院的教师,要牢牢把握高职教育的培养目标以及计算机专业英语教学在高职教学计划中的地位和作用以及高职学生学习计算机专业英语的目标。为了实现这些目标,要不断研究计算机专业知识与英语教学的关系,总结好的教学经验,探索、改革有效的教学方法,充分调动教师引导、学生学习的积极性,让学生变被动学习为主动学习,让老师实现由主讲到主导的角色转换,实现在计算机专业中开设计算机专业英语的教学目的,提高计算机专业英语的教学质量。 探讨高职计算机专业英语教学:职业导向的高职计算机专业英语教学改革 【摘要】随着高职高专教育发展和改革的深入,高职计算机类专业更加注重专业实践学习及相关能力培养,专业英语课时被大量缩减。高职计算机类毕业生大多从事计算机应用、软件开发、信息处理、网络童心、多媒体设计、电子商务等职业,但这些社会职业对高职计算机类毕业生的专业英语技能的要求并没有降低。为解决这一矛盾,笔者进行了以职业需求为导向的高职计算机类专业英语教学改革研究。 【关键词】职业需求;高职计算机类;专业英语;教学改革研究 1.课程教学改革的必要性 专业英语,即以英语讲解专业知识,目的是为学生提供一个把握国外该专业发展脉络和趋势的课程,不但要提高学生运用英语阅读专业书籍的能力,而且要提高他们运用英语进行专业交流的能力。要达到上述能力,在教学中应该注重培养学生在本专业中的英语听、说、读、写等全面能力,但是长期以来,专业英语的教学更多的注重专业阅读和笔头翻译。这对学生也就是说,是无法适应未来职业需求的。因此,专业英语教学改革势在必行。 2.课程改革过程 培养满足企业技术领域和职业岗位(群)任职要求的人才,是高职教育中教学改革和课程改革需要思考的问题。本文把满足企业技术领域和职业岗位(群)任职要求概括为职业需求。我们将课程改革分为授课对象与职业需求分析、基于职业需求的教学设计、教学情境设计、课程考核4个步骤。 2.1 授课对象与职业需求分析 高职计算机类专业英语的授课对象为高等职业院校的计算机应用技术、计算机网络技术、数字媒体技术以及电子商务等专业的学生,这些专业学生将可能成为软硬件开发人员、网络及通信类从业人员、技术支持人员、多媒体设计人员、IT企业行政、市场和客户服务人员。 上述职业首先需要听懂同事或客户所讲的与技术相关的英语,同时也需要具备商务英语口语、技术英语口语技能,还需要具备高效阅读技术类文档的能力和写作程序员文档、商务电子邮件和技术报告的能力。 2.2 基于职业需求的教学大纲设计 根据高职高专教育教学的要求,本课程应注重计算机专业英语的应用技巧和科技英语的基础知识,参照计算机类专业教学计划中所含的知识体系组织教学内容。基于授课对象的职业需求,围绕知识、能力、职业三个目标进行了教学大纲设计。 (1)知识目标方面强调:了解计算机的组成及构件;了解Windows操作系统的历史与现状;了解Linux操作系统的现状与未来;了解服务器操作系统的现状;了解万维网的内涵与外延;了解多媒体的基本概念。(2)能力培养目标强调:能够用英语进行正式及非正式的问候;能够用英语请求别人帮助及为别人提供帮助;能够用英语致谢及回答别人的致谢;能够用英语表达自己的歉意及对别人的歉意表示原谅;能够用英语回答客户的常见技术咨询及转接电话;能够用英语进行预约登记及取消或修改预约。(3)素质教育目标强调:通过本课程的学习使学生的专业英语能力能够达到外企、外向型IT企业、国际软件外包型企业的初中级软件工程师、技术支持、市场营销、或客户服务等岗位对员工的专业英语要求。 2.3 教学情境设计 我们在教学情境设计中做到了遵循高等职业院校学生职业发展规律,同时意识到语言是一种工具,但是这种工具会随时间流逝而日渐生疏。专业英语教学一般在大学英语教学结束之后开课,因此我们把温故而知新、巩固学生原有英语只是作为教学目标之一。本课程从职业情境出发进行教学情境设计:以一名高职计算机的毕业生求职、工作第一日、同事相处、初涉职场、深入职场为主线。详见表2-1。 表2-1 教学情境设计表 教学情境设计 毕业生求职 工作第一日 同事相处 初涉职场 深入职场 相关知识与能力点 写高职计算机类毕业生求职应聘书;写回信 进行正式问候、介绍自己及他人;请求对方重复;致谢及回答对方致谢; 转接来电至其他同事或部门;了解计算机的组成及构件;写接受信和欢迎信 进行非正式问候;向同事请求或提供帮助;答应或拒绝别人的请求;间接回答电话咨询;了解Windows操作系统的历史与现状;写求助信和相关的回复信息 询问或回答业余爱好方面的问题;邀请他人参加活动;接受或拒绝他人邀请;回答操作系统安装的电话咨询;了解Linux操作系统的现状与未来;写邀请信及回复;专业而有效的进行电话对话;提出问题以得出解决方案;发表自己的技术观点;回答有关操作系统配置的电话咨询;了解服务器操作系统的现状;写电话留言 专业有效的与客户进行交谈; 表达歉意;对别人的歉意表示原谅;回答网络配置的电话咨询;了解万维网的内涵与外延; 写投诉信及回复专业而有效的进行预约;进行预约登记;取消或修改预约; 回答有关应用程序的电话咨询;了解多媒体的基本概念;写预约信及回复;参加或主持技术会议;对部门工作进行建议;对开发环境提出更改建议;指定开发环境 2.4 课程考核 以职业需求为导向的高职计算机类专业英语教学,改变了以往专业英语教学中只注重专业阅读和笔头翻译,突出了听、说、读、写全面能力。基于此,课程考核也做了相应改革:(1)学习平时成绩:20%,包括学生参与课程教学活动的兴趣和态度、作业完成情况、出勤情况及课堂纪律等。(2)听、说成绩:30%,在平时对学生的听、说能力训练的同时完成对他们听、说考核。(3)期末卷面考试:50%,闭卷考试,主要题型包括听力、专业知识判断、对话填空、中英翻译以及应用文写作。 教学过程中的作业完成、听、说考核,促使学生在整个学期的学习过程中始终保持紧迫感从而提高对课程的关注度,期末卷面考试全面考核学生整个学期的学习情况,客观反映学生对课程的掌握情况。 3.结束语 以职业需求为导向进行高职计算机类专业英语教学,在课堂教学中注重对学生进行未来职业岗位所需听、说、读、写多项技能的培养,使学生在学习课程知识时,以满足未来职业需求作为学习知识的原动力,有效改善了原来教学中学生厌烦英语学习的局面。教学实践证明,以职业需求为导向的高职计算机类专业英语教学极大的激发了学生学习的积极性和兴趣,使更多学生满足或基本达到计算机类职业对专业英语技能要求的程度。 作者简介:徐玉岩(1979-),女,山西长治人,硕士,浙江商业职业技术学院讲师。 探讨高职计算机专业英语教学:高职计算机专业英语教学方法 [摘要]伴随着我国经济的快速发展以及国际地位的提高,国内的信息科学技术也不断更新,但是我国在研发高新技术等方面还存在着种种局限性,所以大多数的高新科技都是由国外引进来的,而这些国家所使用的语言,英语占据着主导地位,所以在研究学习这些科技时会碰到语言带给我们的限制,并制约着对科技的下一步创新。本文深入的研究了高职计算机专业英语的教学现状,总结出几种不同的教学方式,帮助同学们增加对学习英语的兴趣,提升计算机专业人才应具备的英语能力。 [关键词]高职 计算机专业 英语教学方法 引言 在科技进步的同时,计算机人才所应具备的种种能力也应该随之提升。目前,对于我国计算机专业人才来说,英语一直是一个大问题,这也严重影响了我国高新技术未来的发展。所以,我根据目前高职计算机专业英语的教学现状,探讨出几种教学方法,帮助同学们在未来的学习工作中渡过难关。 一、高职计算机专业英语教学的现状 可以说,高职计算机专业英语教学的现状不容乐观。首先,同学们忽视英语。大多数的同学认为,这个专业的重点是设计程序或者是数据库。加之英语的基础过弱,词汇量不多,对于英语这门学科只是应付及格而已。所以,同学们忽视英语这门学科成为一个普遍的现象。其次,是教材落后,因为目前我国的计算机英语教材编排简易,内容老旧,而且规划不系统,老师的教学水平也有限,使同学们缺少了更深层次掌握知识的机会,也减少了对英语学习的兴趣。最后,是教学进程与教学目标不一致。大学英语的整体教学目标是:第一,掌握基本的词汇以及短语;第二,能够阅读理解以及翻译文章,并能分出结构层次;第三,具备进行专业英语对话的能力。但是,目前传统死板的英语教学方式比较枯燥单一,以做练习题来完成对英语知识的考查,这就难以到达理想的教学目标。 二、高职计算机专业英语教学的改进方法 学习高职计算机专业英语的主要目的是让同学们掌握英语,提高自身的能力。所以,我们可以通过教学与时间训练相结合的方法来提升同学们的英语能力、理解以及翻译能力。以下是几种与传统教学模式不同的教学方法,望能达到提高同学们学习兴趣、提升同学们学习水平的效果。 (一)座谈式教学模式 独角戏的教学方法使得坐在下面的同学会不知所云,时常溜号。为了避开这种学习模式的弊端,应采用座谈式教学方法,将原本枯燥无味的课堂通过一次次的平等交流而变得更加具有亲和力,让同学们可以在无压力无困扰的环境中学习英语,并使英语与计算机技术相互融合在一起,从而将其用到实处。由于目前计算机技术的更新换代,单凭简单的书面知识无法满足对其的理解,我们可以应用PPT或者视频进行更加完美的讲解,帮助同学们更加牢固地记住所学知识。 (二)互动式教学模式 兴趣是最好的老师。只有让同学们对英语更加感兴趣,才能义无反顾地去学好英语。学习语言的过程中,不当的学习方法不但使学习变得枯燥,而且效率低下,所以,老师应该通过与同学进行互动来活跃课堂的气氛,例如,在课堂上老师可以带领同学们玩“写单词”游戏来活跃课堂环境。这种互动的教学模式不但可以改善课堂气氛,还可以在一定程度上激发同学们学习英语的意识以及潜能,进一步提升学习英语的效率。与此同时,在这种教学环境下,同学的积极回答,老师的赞许以及肯定可以增加同学们在今后学习英语生涯中的自信。 (三)模块式教学方法 模块式教学方法主要分为词汇模块、阅读模块以及翻译模块。词汇模块是一种科学的单词记忆方法,摆脱以前的死记硬背,让同学们不再恐惧害怕学习英语词汇。老师可以采取联想方法或者音标法等帮助同学们加强对英语单词的理解记忆,从而达到事半功倍的效果。例如,1.memory是记忆的意思,可以将其引申到计算机专业中就是内存。2.micro为微型的意思,在computer前加上前缀micro,组成新单词微型计算机microcomputer。其实英语单词间也是有相互关系的,这类学习方法可以降低同学们背单词的辛苦,还可以大大激发同学们学习的积极性。阅读模式的主要目的是引导同学们掌握文章重难点的方法,提升同学们的阅读速度以及理解能力。为了可以较好的掌握文章的主要内容,就应该找出文章的主旨句。在多数的科技类文章中,主旨句一般在文章解释性段落的段首或者段尾。所以,可以采用略读的方法去理解描述性段落,这样可以有侧重点的进行文章的阅读,达到了提高文章阅读理解力以及阅读速度的理想效果。翻译模块要求老师教会同学们从语法角度分析,将复杂繁琐的句子划分为简单易懂的句子。老师在讲解文章的时候,选取典型的例子做翻译练习,并讲解翻译的技巧。在多次的翻译练习中,不断总结翻译中多次出现的错误,采取老师与同学相互点评的方法,活跃课堂的气氛,加强同学们的学习兴趣。 三、结束语 我们要不断协调教师与同学们之间的关系,不断探索高职计算机专业英语教学的方法,为达到英语教学目标,为更好地学习英语而努力。
一、对外汉语教学简介 对外汉语教学开始于20世纪50年代,近几年得到迅猛发展。对外汉语教学主要有两种形式:一是在中国境内向外国留学生教授汉语和中国文化,二是国内教师到国外教授汉语。两种教学形式因学生所处环境不同,使用的方法也存在差异。国内的留学生身处汉语环境中,学习汉语及中国文化相对容易,而在国外教授汉语,因为没有良好的语言环境,教师讲授内容的丰富程度、素材的准备情况、形式是否多样等都会对学生的学习产生直接影响。根据学生的学习目的和动力,对外汉语学习可以分为纯兴趣型的学习和工具型的学习。前者是出于对汉语和中国文化的兴趣,学习者会自觉利用相关工具和途径获取学习资料;后者是为了学习和掌握汉语和中国文化,以便获得工作机会或提升,在利益的驱使下,学习者同样有较强的学习动力。因学习者的学习目的不同,教学内容存在较大差异,但汉语言基础知识和中国文化是对外汉语教学必不可少的内容。从方式上看,对外汉语教学可以分为全部使用目的国语言讲授和运用英语、日语等中介语进行教学两种情况。也就是说,如果教授泰国学生的是一位懂泰语的汉语教师,则可以运用泰语与学生交流,这样更利于学生理解和掌握。而现实中并非所有对外汉语教师都会讲目的国语言,如我们在给印尼学生上课时,教师并不会讲印尼语,也不可能在学会了印尼语之后再进行教学,这时需要借助英语等中介语开展教学活动。然而,英语或其他语言与汉语均存在显著差异,这些中介语在教学中究竟有多大作用,会产生哪些影响?本文将从作用和影响两个方面阐述对外汉语教学过程中使用中介语应注意的问题,以期找到相应对策,以更方便、更准确地使用中介语进行对外汉语教学。 二、中介语在对外汉语教学中的作用和影响 (一)词汇层面的影响 任何一种语言的学习都必须从词汇开始。没有一定的词汇量,阅读、听力、写作等都会遇到障碍。在对外汉语教学的初期,词汇的讲解是必不可少的。在进行词汇教学时,会遇到基本词汇、专业词汇和文化词汇的讲解,不同词汇对应的讲解方法不同。基本词汇是指日常生活中大家都在使用的词汇。这些词汇流行的地域广,使用频率高,容易理解。基本词汇的使用不受阶级、行业、地域、文化程度等限制,如“早晨”“吃饭”“放学”等。这些词语在中介语中有对应的词语,因而解释起来比较容易,学生也容易理解和接受。专业词汇是各种行业应用的词语,其含义相对固定,往往在中介语中也可以找到对应的翻译,如“电机”“吹风机”“码头”“进出口”等。这些词语使用中介语讲解也相对容易。文化词汇是指在一个地区、民族或国家特有的文化现象中产生或经过其领域内重大事件的引用而产生新的对此重大事件有代表性的词汇。这些具有文化内涵的中国词语在其他语言中常常找不到对应的词,即零对应,或是文化空缺,因而很难解释清楚。如:“三纲五常”“负荆请罪”等蕴含的历史典故或文化内涵往往无法用另一种语言解释出来。还有一种文化词汇是指由重大事件而产生的代表性词汇,如“八荣八耻”“三个代表”等。因其为中国特有词汇,与中国的社会、时事或发展密不可分,在另一种语言中没有对应的表达语。对于这些词语,教师在教学中需要对其内涵给予详细讲解,以便将其意义传达给外国学生。 (二)句法层面的影响 1.语序差异 对留学生而言,汉语的句子顺序较难掌握,因为汉语是一种重意合的语言。汉语的句子结构相对灵活,不像英语等有严格的语法结构,句中必须有各种连接词,句子的逻辑关系必须紧凑且合乎语法要求。汉语的语序相对不固定,同样的意思可以通过不同的语序来表达。如“他一言不发地坐在那里”与“他坐在那里,一言不发”意思是一样的。因此,在进行对外汉语教学时,借助中介语解释汉语句子往往无法达到完全对等的效果。 2.主语的作用 汉语句子的另一个特点在于汉语是以主题为主的语言,句中主语的作用不是特别重要。有些句子有主语,有些句子没有或省略主语,还有些句子共用一个主语,这对没有语法知识的外国学生来说,掌握什么时候可以省略主语、什么时候不可以省略是有难度的。如会议讨论了未来几年的建设计划。这句话看上去主语好像是“会议”,但实际上“会议”在这里只是状语前置,应该是“在会议上”,被翻译成“Theconstructionplansforthecomingfewyearshavebeendiscussedinthemeeting”。这类无主句在英语表达中往往使用被动句型,而汉语中不常使用被动表达。因为句法和语序上存在差异,利用中介语解释汉语时,句子成分无法一一对应,致使学生在造句、写作时不会运用汉语句子。如“我家有三口人”,英语解释为“Therearethreepeopleinmyfamily”,而根据英语的顺序,很容易说成“有三口人在我家”,虽然意思基本正确,但一看就不是地道的汉语句子。 3.关联关系的表达 汉语中的关联词语具有复杂的语法意义。关联词语之间的逻辑关系、同类型关联词语之间的细微差别以及单个关联词语的使用规则等,与其他中介语都存在较大差异,致使外国学生在具体使用时容易出现错误。如汉语中的如果……就、只要……就……、只有……才……等都是表达条件的关联词,但它们之间是有差异的;而英语中只用一个连词就可以表达条件句的意思,如if……,aslongas,onlyif……,因此外国学生在使用汉语关联词时往往不够准确甚至会出错。如:只要大家明白相互的想法才可沟通和减少代沟[1]。出现这一错误主要是因为学生不清楚“只要”和“只有”应该搭配“就”还是“才”。在教学中,教师可以用英语中的aslongas和onlyif来区分“只要”和“只有”,但后面的“就”和“才”是英语中没有的,因此是“只要……就”还是“只有……就”,或者是“只有……才”还是“只要……才”,会给外国学生造成一定的困扰。 (三)篇章层面的影响 1.篇章中的衔接 韩礼德和哈桑将语篇定义为任何长度的、在语义上完整的口语和书面语段落,并且归纳了语篇的衔接类型,即所指、替代、省略、连接和词汇衔接。在对外汉语教学中,因为汉语语篇的一些衔接方式与英语等中介语不同,一些外国学生受中介语影响,在指代、省略等方面常常出现衔接错误。英语是重形合的语言,其中的连词、代词使用频繁,以此来明确句子之间的指代或逻辑关系。如It's(Mid-autumnfestival)atimewhenfamiliescometogethertoappreciatethefullmoonandeatmooncakesduringthefestival.Infact,besidesthesetwotraditions,therearemanyothers[2]。这是描述中秋节习俗的句子,其中使用it来指代中秋节,使用代词these来指代中秋和春节,另外还使用manyothers来代替manyothertraditions,这都是英文中的衔接手段。这句话的汉语意思是:中秋节是家人团聚赏月、吃月饼的节日。从汉语表达上看,when和duringthefestival被省略了,tradition的位置翻译过来与英文也不同,这些衔接方式是很难通过英语这一中介语的衔接手段解释清楚的。 2.时态方面的影响 汉语中的动词没有时态和形态的变化,对于某些已经发生或正在发生的动作,汉语中往往使用“着”“了”“过”等来表达,但仅靠这几个词无法准确表达所有时态。举个例子:“了”既可以表示一个已经完成的动作(相当于完成时),如“我们已经吃过饭了”,也可以表示动作的结束(相当于过去时),如“昨天我们去紫金山了”。而英语中的时态明确,不同的时态表达不同时间的动作。如“Wehavealreadyfinishedthetask”,意思是“我们已经完成了这项任务”,而“Wefinishedourtaskaheadofschedule”则是指“我们提前完成了任务”。两种时态的汉语表达都用了“了”这个词。因此,对外国学生而言,到底该在什么场合用“了”成了难题,出现如下偏误也就不难理解:我于是开始(了)做梦,但是醒来后还是担心我的朋友们[1]。“着”在汉语中一般表示一个动作或状态正在发生或持续,但与英语中的进行时也不是一一对应。如:“他读着读着就睡着了。(Whilereading,hefellasleep.)”和“看着我!(Lookatme!)”前一句对应了英语中的伴随动作,后一句却不是进行时或伴随动作或状态,而是祈使句。这种灵活用法在对外汉语教学中需要外国学生借助更多的实例去体会和理解。 三、结语 随着中国国力的不断提升,越来越多的外国学生开始学习汉语知识和文化。在学习汉语的过程中,不论是词汇学习还是句法、语篇学习,都可能出现语言和文化方面的问题。其中有些问题可以通过中介语解释清楚,有些问题则因为英汉语言文化之间的差异,不能完全依赖中介语解决,需要教师和学生共同努力。教师可以通过大量实例归纳总结语言规律,学生则可以通过大量练习和阅读掌握其中的规律。只有这样,才能让学习者学到地道的汉语,才能使中国文化传播得更广、更远。 参考文献: [1]孔艳.英语国家留学生汉语语篇衔接手段使用研究[D].北京:中央民族大学,2009. [2]ZHOUBING.TraditionsyoumaynotknowaboutMid-AutumnFestivalinChina[N/OL].(2018-09-20)[2018-10-03]. 作者:王革 单位:江苏经贸职业技术学院
建筑英语论文:“一带一路”战略视角下高职建筑行业英语教学改革的研究 【摘要】“一带一路”战略是中国为推动经济全球化深入发展而提出的国际区域经济发展的新模式。高职高专建筑行业英语教学改革要以“一带一路”人才需求为导向,强化实践教学,提高学生建筑行业的综合素质。“一带一路”建设是党中央、国务院主动应对全球形势深刻变化,统筹国内国际两个大局做出的重大战略决策。“一带一路”战略是当前中国伟大复兴的顶级战略,是为了深入发展全球化经济,促进我国与其他国家共同发展、实现共同繁荣的合作共赢之路,是增进彼此之间的信任理解信任、加强全方位交流的友谊之路。这一国家顶级战略促使当代中国建筑产业不断升级,同时也带来各大企业对建筑人才的迫切需求。为“一带一路”进程中输送人才,应该是目前高职高专人才培养的专业需要改革的一个重要目标。 【关键词】“一带一路” 英语教学 改革 一、“一带一路”战略对复合型建筑专业人才的需求 “一带一路”战略部署已经进行到要让我国的现代化建设屹立在世界的领导地位的具有深远战略意义的国家战略阶段,在这一伟大国家级战略实现的过程中,紧密联系着国家的基础建设需求。建筑行业市场潜力无限。大多数建筑单位认为建筑行业英语对从事建筑工程工作很有很高的实用价值,因此在“一带一路”战略实施中,需要大批的既精通建筑又熟悉英语的综合型人才。高职高专建筑专业英语教学改革应该顺应“一带一路”的发展,为“一带一路”培养相应的人才。 二、高职高专建筑专业英语教学的现状 长期以来,我国高职院校的外语教学受传统的英语教学方法的影响,侧重于对词汇和语法的讲解,过分偏重语言理论的输入,忽略了对学生语言实践能力的培养。当学生需要进行英语交流的时候,往往不知道如何组织语言。 大多数高职高专英语教师语言基本功都很扎实,语言能力较强,但是对建筑专业知识了解很少,所以现在高职建筑英语的教学重点主要是“建筑专业词汇和语法的习得”,而没有将建筑专业英语综合能力的培养作为重要培养目标。它是导致学生建筑方面英语综合能力较差的重要原因之一。另外,很多高职高专院校对建筑专业英语课程不太重视。建筑专业英语多以考查课形式出现,另外,课时设置较少,每周只有2学时,一般情况下,学生只能了解建筑专业英语中简单的词汇和常用句,很难学到更多的和建筑相关的英语知识。并且,高职学生多数自主学习能力较差,虽然懂部分英语,但缺乏实际应用能力,不能满足“一带一路”战略对复合型建筑人才的需求。 三、高职建筑行业英语教学改革 “一带一路”这一国家战略要求建筑专业英语教学适应“一带一路”对建筑行业的人才需求,培养出符合“一带一路”需求的建筑专业英语人才,因此应尝试进行高职高专英语教学改革,笔者从以下几个方面进行探讨。 1.教学要以“一带一路”战略对人才的需求为导向。“一带一路”战略对高职高专建筑专业英语教学提出了更高的要求。教师要把以对建筑英语词汇的教学转向到综合实践能力的培养,应该以市场需求为导向,尤其是要以扩展“一带一路”的建筑行业人才需求作为高职建筑行业英语的教学方向。在教学过程中,首先应注意语言交际功能的培养,考虑到高职学生学生毕业后的工作需求,可以增加“一带一路”发展中所涉及的建筑行业英语内容,例如原材料选购涉及的询价、报价、基本的土木工程过程,项目招投标、制定建设规划、进行地质勘查、设计图纸、项目施工和验收全过程等。同时,教学大纲和教学目标的制定应该考虑学生实际水平的基础上结合“一带一路”对人才的实际需要,因材施教。 2.根据“一带一路”战略特点,强化实践教学。根据“一带一路”的特点,高职建筑行业英语教学更应从“交际性”和“实用性”出发,在建筑行业英语教学中坚持以学生为中心,利用灵活多样的教学方法,激发学生的兴趣和动力,培养出能够独立思考、努力探索、自主学习、团结合作高质量的建筑人才。同时,增加实践教学力度,把语言理论学习融入交际实践过程中,以实现培养学生运用英语来从事建筑行业活动的目的。因此,建筑专业的英教学可以模拟建筑公司用英语进行招投标,用英语讨论工程项目的图纸,加强建筑行业英语文献资料阅读与翻译等等,帮助学生感受英语的建筑专业发展趋势,扩展英语的建筑行业的专业知识,培养学生涉外适应能力,提高学生的综合素质。 此外,学校可以加强与走出去的中国企业合作,增强学生对相关国家历史文化,提高英语交流能力,为建筑专业学生提供各种国内境外实习锻炼的机会,培养一大批适应境外工作需要的、综合素质高的建筑劳动者和职业人才。 四、结语 “一带一路”是党和国家的顶级发展战略,英语教师应该不断进行教学实践改革, 努力使高职高专建筑类行业英语教学适应新的经济发展趋势,不断提高高职高专建筑专业学生的建筑行业英语能力,为“一带一路”战略发展培养出既精通建筑又擅长英语的复合型人才。 作者简介:王h,大学本科,学士学位,讲师,研究方向:高职英语。 建筑英语论文:建筑英语翻译浅谈 摘 要:在全球化的今天,建筑英语翻译在中国的建筑进一步扩展海外市场,在引进外国建筑艺术方面,起到了举足轻重的作用。对建筑英语进行分析,有利于指导翻译工作,使翻译更精确,使信息传递更完满。本文结合文体学理论,分析建筑英语实例,结合译者的修养,进而探讨建筑英语翻译。 关键词:建筑英语特征;建筑英语翻译;译者修养 在全球化的今天,建筑英语翻译在中国的建筑进一步扩展海外市场,在引进外国建筑艺术方面,起到了举足轻重的作用。建筑英语是科技英语(English for Science and Technology,简称EST)的一个分支,专业性强在许多方面有别于日常英语、文学英语等语体。 一、建筑英语语言特征 根据文体学理论,言语事件发生的语境不同,人们使用的语言也不同,为适应特定语境而使用的不同的语言特征系列构成语言的不同功能变体(语体) 。语言的功能变体可分为方言和语域,方言与语言使用者有关,语域与语言使用场合相连。语域包括语场( field) 、语式(mode )和语旨( tenor ) 。根据语场的不同,话语可分为非文学文体和文学文体;按语式区分,话语可分为口语体和书面体;按语旨划分,话语可分为正式体和非正式体[1]。语域反映人类社会的交际过程,是动态的,变化较快,随着情景的变化而转移。交际过程与情景语境密切相关,交际者所使用的语言可根据语场、语式和语旨的变化而变化。所以,话语的产生同时受到这三个因素的制约,它们之中任何一个有意义的变化都会引起语域的变化[2]。 结合上述文体学知识,建筑英语专业性强,有自己的专业词汇,不受情绪、文化等主观因素影响的语言。由于其内容、专业领域的特殊性, 也由于工作者长期以来的语言使用习惯, 形成了自身的一些特点。如“tongue”在日常生活中是“舌头”的意思,而在建筑领域中为“公肋”,“雄榫”的意思;“boring”为“钻孔”而非日常所说的“厌烦的”意思。 (一) 专业词汇的表达准确 建筑专业术语和词汇多。建筑专业词汇指的是那些在建筑领域中具有专门意义的词汇,通常这些词汇在还具有常用意义。这类术语使用面窄,专业性强,必须准确、恰当地表达特定概念。除上述例子外,还有很多诸如此类的词汇,如“tender”(应译为“标书”而非温柔的),再如招标程序中的词汇“performance security”不是“性能保证”而是“银行履约保函”。根据不同的语域,在将中文翻译成英文时,要注意根据语域来选用词汇。如在国际招标文件中,用manufacture代替produce,用commence代替begin,用terminate代替end,waive代替give up等等。 (二)多名词化结构 建筑英语多采用合成名词或者名词化的名词(动词后加ing,ment,tion等等的形式),以及用逻辑关联词连接或者相关符号连接的名词化短语。 合成名词是科技英语的积木块( building block) 。这种积木块构句能力强,语言简练,信息量大, 且语义单一, 能客观准确地传递信息。[3]所以,建筑英语中使用十分频繁。例如: (1)light weight partition wall 轻质隔墙 (2)reinforced concrete structure 钢筋混凝土结构 (3)channel steel expansion ring 槽钢胀圈 合成名词从形式上看似乎非常简单、口语化。其实不然,它是一种缩略形式,内部关联复杂,属正式文体。普通英语中,人们在未能准确把握合成名词各个名词间的关系之前,一般不轻易使用,而是借助于适当的介词或者形容词表达相应的内容。尽管合成名词内部关系复杂多样,但通常把它们视作一个不可分割的整体,这比用介词短语对其中的中心词进行层层限定简洁了许多,且其内涵并未改变。 名词化的运用,把动词或形容词变成名词,使之具有名词功能,又保留动词或形容词的某些特征,有些动词本身也为同义名词,如research ,conduct ,survey 等。 (5)pressure alarm device and accidental exhausting device 压力报警装置,以及事故排风装置 (6)Pressure difference display device with sound-light alarm should be provided in the area with air pressure grads. 有压差梯度的区域应安装压差显示装置,并有声光报警。 用逻辑关联词连接或者相关符号连接的名词化短语,如: (7)Dew-proofing of the service pipelines should be noticed and the sealing between vertical pipes and floor board must be noticed. 实验室内部的给水管道要注意夏季结露问题,通过实验室的各种立管应注意穿楼板的密封问题。 (8)管道上的三通或四通,均为45°三通或四通、90°斜三通或斜四通。 All the T-branch pipe and four-way pipe should be 45°three-way pipe and four-way pipe or 90°skew-T and skew four-way pipe. (三)句子特点:长句多,多陈述被动句,且多为一般现在时和完成时 Hydrological studies comprise the identification of existing hydrological features at the project site and its surroundings, the calculation, modeling and proposal of solutions for handling external storm water and site-generated runoff, the dimensioning of modified or new hydrological features. 水文调查包括识别项目所在地及其周边现有水文特征,计算,建模,处理外部雨水的方案和现场集中排水方案,调节后的水文特征(新的水文特征)。 According to the master plan of Nanjing Lukou International Airport, the long term development target is to design the building scheme for the new passenger terminal area according to a total annual passenger handling capacity of the airport of 70 million passenger, and to put forth a near-term implementation plan that can satisfy the need of an annual passenger handling capacity of 30 million passenger and a plan for implementation by 2020. 根据南京路口国际机场的总平面图,长期目标是根据年旅客吞吐量7千万而设计出新的候机楼的方案,并且提出一个近期执行计划,这个计划需满足年旅客吞吐量3千万,然后再提出一个2020年能完成的计划。 总之, 建筑英语以客观事物为中心, 它在用词上讲究准确明晰, 论述上讲究逻辑严密, 表述上则力求客观, 行文上追求简洁通畅, 修辞以平实为范, 辞格用得很少, 句式显得单一少变, 语篇中有许多专业词汇和术语, 句子长而不乱。 二、建筑英语的翻译 要做好建筑英语的翻译工作, 译者必须注意以下几点: (一)了解相关专业知识 建筑学涉及内容广泛,包括资格预审,招投标,标书,建筑设计与施工,质量评审,技术资料和相关规范等等。因而译者学习相关建筑知识对翻译很有必要。使自己成为半个专家。 (二) 准确翻译术语和专业词汇 术语和专业词汇的翻译是建筑英语翻译的重点也是难点。要想准确翻译好工程类文章, 专业术语和专业词汇起着至关重要的作用。可以说翻译建筑类文章, 图纸,可以不理解工程专业, 不理解原理, 但是一定要准确翻译术语和专业词汇。如“轻钢龙骨”“light steel keel ”;“terminal building”航站楼,“coat”在工程英语中为“涂层,表层”的意思等等。 (三)准确理解词义 建筑翻译不仅要勤查专业词典, 而且更要结合一个词的上下文来确定其真实含义。如果有图的话可结合图纸分析,还可以利用Internet网络帮助理解。例如“transformation”一词有“改造,转变”之意,the transformation of X airport 到底是X机场的改造还是转变,就要根据后文内容来确定。 (四)仔细分析长句 工程英语中有大量长句, 这些长句中往往又含有若干分句和许多短语及其它修饰限定成分,这给理解带来了一定困难。翻译时首先必须对长句进行深入细致的分析, 先理清主干、再层层明确各成份之间的语法关系和语义逻辑关系, 然后根据情况, 选择采用顺译、逆译或综合译法。表达时一定要将意义的准确性和明晰性放在首位, 该断句就断句, 该增益就增益, 不可死扣原文形式。例如: Major structural work has been found to be needed at such locations. In at least one building, the Rialto Project, Melbourne, the structural engineer found it necessary to vertically pre-stress the lower height columns so as to reconcile the differential deflections of columns in close proximiy with the post-tensioning of the shorter column simulating the weight to be added on to adjacent, higher columns. 主要的结构工作都集中在布置中。在Melbourne的Rialto项目中,结构工程师发现至少有一幢建筑,很有必要垂直预压低高度的柱子,以便使柱不均匀的变形差得以调解,调解的方法近似于后拉伸法,即较短的柱转移重量到较高的邻柱上。 (五)分析掌握构词法 (1)将两个或两个以上的词组合成一个新词,或者取词的部分组成新词。 如hot-rolled deformed bar 热轧带肋钢筋 lift―slab structure 升板结构。 (reinforced bar=rebar (钢筋), waterstops 止水片等。 (2) 简写,由组中的几个主要词的首字母合起来组成新词。如AC可是alternating current 交流电的简写,或air conditioner 空调的简写,以及HVAC 为heating, ventilating, air-conditioning的简写,HV,ELV分别是high voltage强电和extra low voltage弱电的简写。 三、译者的修养 (一)语言功底扎实,不仅对于语言本身,还应对其内在的文化有所了解,语言和文化是不分家的。用翻译大师杨莉藜的话讲,“翻译是双语内部转换和语际转换的综合”。而语言永远都承载着文化,不同的语言承载着不同的文化。因而翻译不仅是一种语言活动,还是一种文化交流活动。 (二)建筑专业的翻译,必须对于建筑有一定的了解。根据工程对象及人员特点,做到翻译严谨明确。如“建筑红线”若直译为“red line of architecture”,让国外的人就很难理解,应为各国的建筑参照规范不一样,个别说法及要求也会不一样。国内大多数建筑设计单位参照的规范都是中国规范,当业主要求使用欧美规范时,翻译的精确性就显得尤为重要了。要想翻译出来的东西能够使别人明白首先自己就要明白自己所译的究竟是什么。(根据国家《民用建筑设计通则》(JGJ37―87)建筑红线由道路红线和建筑控制线组成。道路红线是城市道路(含居住区级道路)用地的规划控制线;建筑控制线是建筑物基底位置的控制线。基地与道路邻近一侧,一般以道路红线为建筑控制线,如果因城市规划需要,主管部门可在道路线以外另订建筑控制线,一般称后退道路红线建造。任何建筑都不得超越给定的建筑红线。有了这样的专业知识背景,“建筑红线”译为“boundary line”似乎更容易理解。 (三)对于某些约定束成的说法一定要准确,尽量做到专业。如“人行横道”可以译为“crosswalk”,但国外大多采用“pedestrian”。再如“建筑面积”和“使用面积”不能译为“construction area”和“use area”,常规的应该为“gross area”和“net area”。 (四)积累 成功的译者背后是无限的努力和艰辛的积累。在巩固自己的语言功底,拓展自己的知识面的时候,积累对于译者来说是至关重要的。任何质变都来源于量变的积累,如华罗庚所说“聪明在于勤奋,天才在于积累”。建筑英语翻译做好做精,译者要有一个良好的积累习得。 四、结语 在翻译实践中,除了需要译者具备良好的英汉两种语言的水平之外,还需要具备更加广博的知识等综合素质。建筑英语的翻译要做到准确通顺,明白无误,译者必须付出艰苦的努力。建筑英语翻译是一种创造性的脑力劳动,没有最好只有更好。 建筑英语论文:基于语料库的建筑工程英语词汇语义共选特色研究 摘 要: 本文在语料库共选理论指导下,基于自建的建筑工程英语语料库,以高频关键词作为语义偏好检索切入点,考查建筑工程英语相关语义高频词的基本语义范畴及典型性高频词共选语境视域下的语义偏好特征。研究发现基于城镇规划、道桥、建筑结构、环境工程四个子语料库的检索分析,高频关键词的语义范畴可归纳为气象、规划、方位、环境、房屋构造五类,不同语义范畴词汇所展现的语义偏好和类联接特征表现出差异性,展现了建筑工程英语词汇特有的语义共选特色。 关键词: 语料库 建筑工程英语 语义共选 语义偏好 1.引言 语料库语言学的共选理论核心观点是指语言在使用中具有“形式与意义的共选关系”(卫乃兴,2012:2)。它包括词汇与语法的共选、词汇与词汇的共选及在此基础上形成的词汇形式和与其相关的语法结构形式、语义类别乃至语用功能在多个层面上的共选关系,由此构成语料库视角下的“可拓展的意义单位”(Sinclair,2004:30)。Sinclair曾构建过意义模式的工作模型,即从词汇搭配(词汇与词汇间的共选)、类联接(词汇与语法的共选)、语义偏好(词汇、语法与意义的共现,Stubbs,2001:65)和语义韵(词汇、语法与语用功能的共现)四个层面对核心词汇进行了由频数驱动的、自下而上的、从具体到抽象的意义模式建构,为后续相关领域研究奠定了理论基础。本研究借鉴Sinclair的共选语义理论模型,聚焦词汇、语法、意义彼此间的共现特征,选取专门用途英语中的建筑工程英语作为研究语料,主要考察建筑工程英语文本语篇的词汇搭配、类联接和语义偏好特征,以高频关键词作为研究切入点,旨在考查关键词与其周边词在词汇、语法、意义层面的共选特色,揭示建筑英语语境下的词汇语义偏好特征。 2.研究设计 本研究在研究手段上借鉴何安平在《专门用途英语词汇语义共选特色研究》中的研究方法,即提取语篇中的关键词,通过语料库检索手段总结归纳关键词与其周围搭配词形成的形式与意义上的语义共现特征。在研究内容上,本研究考查了目前专门用途英语语料库建设情况,发现建筑工程方向英语语料库的建设还有待进一步完善,基于建筑工程英语进行的专门用途英语词汇语义研究更尚属空白。基于此,本研究首先建设研究样本所需的语料库,然后提取各个子语料库的高频关键词及其搭配语境,归纳总结建筑英语的语义偏好特征。具体考察以下几个问题:(1) 建筑工程英语高频关键词的语义范畴有哪些?(2) 建筑工程英语高频关键词表现出哪些语义偏好特征?(3) 专门用途英语语境下的建筑词汇语义具有哪些类联接特征? 经过前期语料甄选、语料采集、语料整理、语料标注等语料库建设预处理环节,现阶段所建的建筑工程英语语料库系英语语篇单语语料库,包含城镇规划专业英语语篇语料库、道桥专业英语语篇语料库、环境工程英语语篇语料库、建筑结构英语语篇语料库四个子语料库,语料库初步规模约30万字,语料来源于国内几所高等院校建筑、土木等专业采用的专门用途英语教材。根据语料库语言学中标准类符/形符比(衡量文本中词汇密度的常用方法),通过语料库软件检索可知四个子语料库的标准类符/形符比依次为:城规31.4,道桥31.3,建筑结构36.9,环工37.7。总体上,四个子语料库的词汇密度等级接近,环境工程、建筑结构的文本实词密度较大,城镇规划、道桥两个子库的文本实词密度相对较低。 研究步骤上首先采用语料库软件antconcordance 3.2中wordlist的主题词检索功能生成建筑工程英语高频词列表,选取词频前300的词汇,排除非实义词。然后研究者对截取的高频实义词进行语义范畴定性分析,对语义不清、范围模糊的词汇暂时排除,选取语义范畴特征显著的词汇。研究第二步,研究者选取每个语义范畴10~20个典型性关键词作为语义偏好分析的对象。选定关键词后,点击collocates功能,将关键词的左右搭配跨距设置为5L-5R,搭配频率设定为至少出现10次。研究第三步,通过concordance语境共现功能,逐个查看关键词的语境共现搭配行,进行语义偏好分析和类联接句法分析。 3.语义共选特色讨论 基于城镇规划、道桥、建筑结构、环境工程四个子语料库的高频词检索,整理出每个子库的高频实义词,研究选取了每个语义范畴10~20个典型性关键词作为语义偏好分析的对象,然后进行定性的语义范畴分析,最终归纳出主要的语义范畴。如表1,基本语义范畴可分为:气象――指风、云、雨、雪,跟馕隆⒓窘谟泄氐拇笃物理现象,占比14%,如winter,cold,wind等;规划――指城市及周边设施的合理布局、城镇各项建设工程的综合部署,占比25%,如design,layout,traffic等;方位、尺寸――建筑物方向、位置及长、高、宽、跨度等度量衡,占比15%,如external,indoor,height等;环境――既包括自然因素,又包括社会因素,占比24%,如land,road,water等;房屋构造――指建筑物基本结构、建筑材料等,占比16%,如windows,roof,columns等。研究发现,建筑工程词汇语义从属于数量有限的语义群。 表 1 建筑工程英语高频实义词基本语义范畴 选定关键词后,点击语料库软件collocates语境共现功能,将关键词的左右搭配跨距设置为5L-5R,搭配频率设定为至少出现10次。鉴于篇幅有限,本研究截取了几类语义范畴中典型性的实义样品词作为语义偏好个案研究对象(T值大于4),分别选取了planning,administration,land,built,design,energy,heat。研究发现,所选高频实义词搭配偏好范畴基本可概括为修饰限定语、气象、规划、方位尺寸、环境、房屋构造、用途七大类。气象类关键词的语义搭配偏好主要局限于气象和用途2类;规划类关键词的语义搭配偏好聚焦于7类,尤其是修饰限定语和用途2类;环境类关键词如land的语义偏好聚焦于修饰限定语、规划、用途3类。但是值得注意的是,隶属于同一类语义范畴的实义关键词在语义偏好上存在差异性。以规划范畴词汇planning,administration,design为例说明,三者在语义上都有规划、设计之义,在语义范畴内属于近义词,但是通过查看语义搭配偏好,可知三者在语义上各有差别,planning是规划类典型性核心词汇,语义搭配范围最广,即可被ecological,competent等形容词修饰限定,也可以与气象(如heat)、方位(如outer)、房屋构造(如frame)等词汇共现搭配;其次是语义典型性特征次于planning的design,搭配范围缩小;最后是规划类语义范畴边缘词汇administration,语义搭配偏好选择性较之最少,介于房屋规划与土地管理间。此外,研究还发现不同语义范畴的关键词可以互为搭配词,如环境类词汇landscape与规划类词汇design,等等。 为了考查专门用途英语语境下的语义类联接搭配特征,本研究选取了语义典型性特征显著的样品词planning,land,design,energy(T值介于4~11间),建筑工程英语语境下的类联接特征统计结果如表2。总体上,样品词展现的语义偏好倾向属于中性,体现了科技类语文体的语义中立特点。其次,由planning + be supposed to、design + be done的类联接搭配结构可知,被动语法现象在建筑工程英语语篇中应用较普遍,进一步印证了科技语篇客观、中立的语义色彩。此外,通过“-”形成语义联接合成词也是另一大特色,如land-use表示土地应用,energy-saving表示节约能源等。 表 2 建筑工程英语实义样品词类联接特征 4.结语 本研究借鉴Sinclair的语义共现模型,基于自建的建筑工程英语语料库,从语篇关键词入手,从形式与意义上分别考查了建筑工程英语关键词汇的语义范畴、语义偏好特色和类联接特征。研究发现基于城规、道桥、建筑结构、环工四个子语料库的关键词语义范畴可基本归纳为气象、规划、方位、环境、房屋构造五类。此外,不同语义范畴的词汇所展现的语义偏好和类联接特征表现出差异性。值得注意的是,隶属于同一类语义范畴的实义关键词在语义偏好上也存在差异性。在词汇与语法层面的共现上,关键词类联接特征反映出中性的语义倾向,如被动语态结构使用频繁,印证了科技文本语义中立的色彩。 建筑英语论文:基于建筑材料专业的专业英语教学改革探索与实践 摘要:本文具体介绍了建筑材料专业英语的教学现状,分析了教师组织此课程教学活动和学生在学习此课程中存在的问题,提出了建筑材料专业英语教学改革的具体措施,并对教学改革后的效果进行了分析与总结。 关键词:建筑材料;专业英语;教学改革 中图分类号:TU528 文献标识码:A 文章编号:1674-9324(2017)01-0075-02 建筑材料专业英语是本专业的专业方向课,目的是培养学生对本专业的英文刊物和文献阅读和翻译的能力,熟悉科技论文写作的基本知识,扩大词汇量,掌握学科的动态发展,能够参与国际学术交流,打好专业基础。但目前专业英语的教学模式单一,与实际的联系并不紧密,学生学习兴趣不高。有鉴于此,为了提高学生的学习兴趣,培养合格的毕业生能够适应工作需要,有必要对专业英语教学模式进行改革,加强对学生的实践训练,开展教学实践和研究以提高教学效果。 一、建筑材料专业英语的“教与学”现状分析 随着社会经济的发展,英语的掌握而变得越来越重要,国家教委在《普通高等学校工科本科教育的培养目标和毕业生的基本要求》中,对外语教学提出了“基本掌握一门外语,能比较顺利地阅读本专业的外文书刊,具有听、说、写的基础”的要求[1],可见专业英语教学有着非常重要的作用。然而,在专业英语教学中仍然存在着许多问题。 1.教学方法及内容。 (1)教学方案不明确,授课模式单一。专业英语教学不仅仅是语言学习,也不是一门纯粹的专业课程,并且与双语课程也有很大的区别。它应该是英语基础知识与专业知识之间的一种渐进式的教学。而以往常常采用的专业英语教材大多是将英文文献进行汇编,这就具有很大的弊端,在课程教学中教师经常会采用逐字逐句翻译的模式,学生完全处于被动地位,课堂气氛呆板,教学效果不佳。随着时间的推移,学生会觉得学习专业英语只不过是将英语和专业知识进行对照学习,丧失学习英语的兴趣。 (2)教学内容缺乏创新,与实际结合不强。详细阅读和翻译能力是专业英语教学的重要任务,但不是唯一的任务。目前应用型技术人才在技术领域内与国外同行的交流机会日益增多,虽然在相关岗位的实际工作中迫切需要既懂专业知识又具备一定专业英语能力的人才,但目前的课堂内容却无法满足这种要求。实际上,学生通过专业基础课程学习已经掌握了建筑材料的相关专业知识,再进行专业英语学习时如果只是单纯的英汉对照重复学习,内容不但缺乏创新,也并不能培养学生实际运用专业英语知识的能力,比如工程中常常会涉及的外国专利、产品说明和科研文献资料等信息的获取,学生依然没有掌握。 (3)教学考核方式单一,与基础英语没有区别。专业外语课程教学的主要目的之一就是要培养学生阅读国外专业文献和进行国际学术交流的能力,但目前专业英语教学的考核方式却没有体现这一教学目标。 2.学生的学习现状: (1)专业英语与基础英语没有衔接过渡。学生一般在大一、大二进行基础英语的学习,而大三开设专业英语课,并且专业英语中有大量不常用的生僻词汇,学术专业英语的表达习惯也与基础英语不同,而采用阅读和翻译为主的教学手段会使学生在短时间内找不到合适的学习方法,应试英语的学习方法明显不适合专业英语的学习[2]。 (2)学生英语基础参差不齐,部分对英语学习有所抵触。在接触专业英语之前,学生从中学开始已经进行了长时间的英语学习,这本该成为专业英语学习的良好前提,但是专业英语的课程开始在大三,学生没有了大一、大二时学习英语的兴趣。过了四级的学生不想再学英语,没过四级的学生也不愿意再学英语,有些学生觉得学了这么长时间的英语,已经疲劳、麻木甚至厌倦了学习英语。学生对英语的掌握程度也参差不齐,不同地区考入本专业的学生英语水平差异很大[3]。 二、专业英语教学的改革措施 1.选取合适的教学内容与方法。应当选取合适的教学内容、制定明确的教学方案并选择能够激发学生学习兴趣的教学方法。虽然专业英语并不是纯粹的语言学习,但是在授课过程中依然要从语言学习引入,帮助学生先从基础英语的学习过渡到专业英语的学习,找到合适的学习方法,并对专业英语的学习产生兴趣。 教学分为几下几个部分:第一,明确专业英语学习的目的与基础英语不同,尤其鼓励基础英语水平差的学生建立学习的自信心;第二,介绍专业英语的基本特点,翻译的方法和写作的技巧。此部分的原理与基础英语相似,但在教学中通过列举大量的与建筑材料专业相关的学生熟知的专业知识英文实例,提高学生的课堂参与度[4];第三,选择精读课文应符合建筑材料专业的知识结构的认知特点,因为专业知识学生已经学过,在此部分选择精读课文时应进一步帮学生理清材料的组成、结构及性能三者的关系,有助于学生进一步掌握专业知识。授课内容随着建筑材料的发展不断更新教学内容,这样不仅对教师提出了更高的要求,督促教师关注科研动向更新课程内容,同时有助于提高学生的学习兴趣。 2.选择多样性的教学手段。多媒体教学目前已经被越来越多的老师采用,在建筑材料专业英语的教学中,根据教学内容穿插播放一些建筑材料的英文纪录片和新闻视频等影像资料,组织学生讨论,活跃了课堂教学气氛,补充了对于听、说的英语训练。随着全球经济一体化,应用型技术人才在技术领域内与国外同行的交流机会日益增多,而这种交流既有书面的,也有口头的,所以专业英语的听说训练也是必不可少的。 3.选择实践性强的考查方式。改变了专业英语平时作业考查内容,每年根据建筑材料的热门研究课题中选择4-5个,按照每个课题10-15人将学生分组,围绕题目布置学生查阅相关英文文献,每个同学选择一篇不同的文献进行精读,需要其整理文中试验测试方法并提出创新点。这种方式避免了作业的雷同,针对一个明确问题,教会学生如何从海量信息里检索有效信息,读懂文献提炼观点,对其文献检索、专业英语阅读及理解能力进行综合考查。 三、建筑材料专业英语教学改革效果及总结 在2013-2015年建筑材料专业英语的授课过程中,采取了以上几种方式进行教学改革,明显提高了学习的学习兴趣及学习效果,本课程在2012年以前采用开卷考试的考查方式,从2012年以后采取闭卷考试的考查方式,并根据学生的学习情况增大试题难度,考查结果如表1所示。 除第一年改革外,其余两年80分以上的学生均占一半以上,说明大多数学生能达到优良,并且整体平均成绩也在逐步上升。以上述方式进行教学的班级,在学习专业英语课程当年的四、六级英语考试通过率也显著提高。 经过对专业英语教学进行改革,制定了满足从基础英语到专业知识合理过渡衔接的教学方案,研究探索了能够激发学生学习动机并满足专业岗位要求的教学手段和教学模式。进行这项教学改革后,学生的学习兴趣明显提高,并能够很好地掌握专业英语知识,胜任相关岗位的工作。 建筑英语论文:英语教学中建筑行业专业外语的教学前景分析 摘 要:随着中国大学英语课程改革的深入,专业外语的教学工作越来越受到人们的重视,尤其在建筑领域中,随着国际间项目合作与科学技术交流的不断加强,对建筑学专业学生的专业外语能力要求越来越高。然而我国建筑学专业外语的教学现状仍存在许多问题,所以笔者希望能够通过英语课程教学大环境下的专业英语教学情况分析,再结合建筑学专业自身的特色,提出建筑学专业外语发展的新方向,在提高学校教学质量的同时,更能以学生为本,真正地提高学生的专业外语能力,从而具备更强的市场竞争力。 关键词:大学英语 ESP EGP 建筑学 90后 中国教育部在2004年1月的时候颁发了《大学英语课程教学要求(试行)》,试行期为3年。随后在2007年7月的时候进一步修订了试行版,印发了《大学英语课程教学要求》(简称《课程要求》),作为高等学校组织非英语专业本科生英语教学的主要依据。其中指出,大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。《课程要求》将大学英语教学分为三个层次:即,一般要求、较高要求和更高要求教授内容主要分为通用外语和专业外语两部分[1]。 1 现状分析 我国目前的英语教学内容主要分为两个部分。即通用外语(EGP:English for General Purpose)和专业外语(ESP:English for Specific Purpose)。其中EGP(English for General Purpose)教授的内容包括一些基本的英语知识,包括基本词汇、语法和句型等,要求学生掌握听、说、读、写、译等基本技能和日常生活必备用语等。而专业外语是指与某种特定学科或职业相关的英语,与EGP最明显的区别是学习者学习目标较明确,教授的英语具有明显的行业特征,教学目的是在国家英语教学的基础上,更偏重以学习者未来发展需求而设定的。而随着全球化时代的到来、科学技术的进步和网络信息化时代的到来,我国对于ESP教学的重视程度与日俱增、逐渐成为英语教学领域至关重要的部分。目前针对这一现象主要出现了两种观点,一是以文秋芳代表的“互补派”,强调EGP与ESP两者需要共同促进发展[2];另一个观点则是蔡基刚提倡的“替换派”,强调英语的工具性作用[3]。从建筑学专业领域的角度来看,笔者更倾向于文秋芳博士的意见,即EGP与ESP相结合的教学方法。因为建筑设计学科是一门结合工程技术和艺术创作于一体的学科,学科自身具有与时俱进且引领时代潮流的作用,具有很高的国际性,但是同时作为理工科出身的学生,再加上专业自身设计课程作业负担过重,往往导致学生英语水平参差不起,尤其是不如大学学习生活之后,会出现英语水平止步不前甚至严重下滑的情况。所以针对这一情况,EGP和ESP的有效衔接可以很好地维持乃至提高学生既有的英语水平,提供给学生一个良好的国际视野,利于未来学生职业发展。未来的国际市场需要一批懂技术、懂管理、懂经营、懂外语、懂国际惯例、懂金融法律的高素质复合型国际化人才[4]。 2 建筑学专业外语的第一课堂 2.1 授课内容 一般ESP课程分为学术英语(EAP:English for Academic Purpose),职业英语(EOP:English for Occupation Purpose)和专业英语(EDP:English for Discipline Purpose)三部分组成。对于建筑学专业的学生来说,EAP课程既要培养学生研究该专业相关外文书刊的能力,还要帮助他们通过浏览外文网站了解建筑学在世界上的发展动态,以确保学生与世界建筑学保持一种接轨的状态。建筑学历届的普利策奖得主多为外国人,相关成果的发表信息主要是以英文为主,所以为学生提供语言基础对于学生未来的发展起着至关重要的作用。而EOP主要针对目前国际事务所大批量涌入中国,国际市场空前开放,为了能让学生有一个更广阔的就业选择空间,如何用英文与团队进行沟通以及项目汇报等问题显得格外重要。所以在建立建筑学专业外语课程大纲的过程中,需要根据这两部分知识体系的自身特点,有针对性地进行教学任务安排,相应的考核办法也必须做出调整。EDP主要是传授专业领域相关的词汇为主,主要是对EAP和EOP教学部分进行前期的基础铺垫作用。EDP可以结合EAP的教学部分,宜采用小论文的形式进行反馈,属于研究型的教学模式,学生可以根据自己的喜好自选题目进行研究。而EOP的教学部分主要是一种体验式的教学模式,让学生们用英语小组交流并且进行方案汇报,模拟评标现场等手段以增加课堂的趣味性,将课堂的中心转移到学生身上,从而符合学生认知上“螺旋上升、不断深入”的学习规律[5]。 2.2 授课群体 “90后”作为一个新的受教育群体,成长背景和时代环境都与“70后”,“80后”不同,针对这一群体自身特点,相应的教学方法也应有一定的调整。“90后”个性张扬,缺乏团队忠诚感,价值观比较现实,喜欢“凭直觉”“看心情”做事情,早熟且敏感。而作为设计领域的学生,个性特点更是被放大了。所以教师必须让学生感到“被认同,被尊重,甚至是被需要”才能激起学生的学习兴趣。针对90后对网络依赖性大,信息储备量大质差,学习动机功利性强,反对传统提倡民主,说的必做的多等特点[6],所以作为老师必须要做到几点,首先是信息更新及时:信息的时代无论对于老师还是学生都是平等,那么面对海量的信息,首先要做的是要保证教师自我储备信息的时效性和准确性,只有这样才能在学生面前树立威信,同时也能保证学生的学习兴趣。然后就是要准确把握学生需求:根据当前就业形势和学校所关心话题重新拟定任务内容,增强学生主动学习的兴趣,尽可能避免学生以“为了毕业”或者“凑学分”等目的进入课堂,从学生的角度出来设计课堂内容。最后就是加强师生沟通:到点上课下课走人的大学授课时代早就过去了,虽然大学阶段强调学生的自学能力,但是老师的正确引导对于90后的学生群里来说显得极为重要,对于民主问题十分在意的90后,在尊重老师的同时也希望获得对方的尊重,所以与学生的及时沟通和适度沟通就显得极为重要。如何通过社交软件让学生对自身建立一种依赖信任感也是当下隐性的重要教学环节之一。 建筑英语论文:建筑工程英语小型语料库的构建与应用探讨 摘 要:如今我国经济建设已经迈入了平稳发展的阶段,其中工程英语语料库的创立具有划时代的意义,它标志着我国建筑领域对于语言重视程度的上升,建筑工程项目中英语小型语料库创立必须具有相应成熟的体系支撑,并且根据工程施工实际情况,提升建筑工程英语语料库的专业性能与规模,然后提高施工人员的工程英语水平,更好的进行机器设备的施工操作,建筑企业能否具有相应实力标准可以准确的翻译建筑工程题材的文件档案,对于提升自身企业的核心竞争力有着非常大的联系,本文针对小型语料库的建立发展进行分析,并且依据其具体应用模式进行探讨。 关键词:建筑工程英语;小型语料库;构建应用 我国建筑领域经济水平呈现显著增长模式,对于建筑工程中英语翻译工作重视程度明显递增,经过最近几年的初步发展阶段,建筑工程英语小型语料库发挥了重要的作用,本文依据对工程英语语料的收集、文件的存放以及整理工作入手,浅谈建筑工程英语小型语料库的创建思路与流程,以期望工程项目建设可以得到更好的发展。 一、建筑工程中英语小型语料库的发展形成 在我国建筑工程英语语料库发展初期,语料库的主要内容包括工程建筑领域的书籍、学术期刊报纸杂志等,之后就是对英语语料的采集收纳整理工作,下一步就是对收集到的资料进行系统整合,然后对重点出现的语句例句进行明确标注,一般来说,语料库的含义是指按照一定的语言习惯进行研究收集,使用随机抽样的方法将日常运用比例较高的词汇归集在一起,编制成具有超大容量的辞海,保证管理人员在使用时可以随时进行提取运用,在传统的建筑工程英语小型语料库构建中,一般的存取方式都是纸张档案管理模式以及图书规范化的管理模式,在保存的过程中很容易出现资料损毁的现象,在一定程度上降低了英语语料库的完整性,随着时代的发展进步,新型的建筑工程英语小型语料库的发展相应呈现出日新月异的状态,更多的语料库保存工作都升级成为了电子信息技术管理,将大量工程术语记录在了建筑工程专用语库里,在语料库的系统规范化与全面建立过程中,建筑语料库的多样性也得到了拓宽,在这种情况下,语料库的模式可以分为两种,一种是建筑专用语料库,一种是通用型语料库,所以建筑工程中英语小型语料库当属专用语料库类型,并且其主要目的就是满足建筑工程中对于英语实际运用的需求,丰富完善语料库的内容,以期望对施工建设起到促进的作用。 建筑工程中英语词汇的起源十分复杂,其中最主要的是两个特点,自从14世纪开始意大利开启了文艺复兴运动的新篇章,大量的拉丁字母与希腊文字被翻译成英文,促进了当地手工业的发展,这样做的结果导致其中许多字母被直接引用下来,并且有许多字母应用流传至今,通用于各个行业,时至今日,仍然有许多领域极度依赖这些字母的使用,例如:对于新鲜概念、最新事物的表述。出现这种状况的因素很大一定程度上是因为这些希腊字母可以很好的将事物的具体概念表达出来,基于上述原因,对于建筑工程英语语料库的文字种类大致有了一个标准,是以英文翻译为主,辅助以简便清晰的拉丁文字,两种文字相互搭配使用,保证文章文字的流畅程度,引用在建筑工程设计中,会极大促进工作效率,建筑工程中单一的术语词汇发展潮流必须符合当下经济环境的发展方向,实现高效、简便、快捷、明了的发展历程,也体现了语言艺术与现今工业水平发展的核心共存。 二、建筑工程中英语小型语料库的构建思路 我国现今建筑行业内英语语料库的建立一定程度上基于目前建筑语料库的匮乏,建筑市场急需有一套完整的语料库查阅体系,用来填补在建筑英语词汇查询运用上面的空白,然后加紧收集语料资源,拓展与建筑相关的英语词汇,进一步完善英语语料库的完整性,为建设工程的语言系统翻译提供更多的帮助,语料库中关于语料的选择,也是语料库建设过程中首要解决的问题,是语料库构建的标准之一,依据上文所提供的语料库构建目的,在实际的采样收集过程中,要根据语料的基本情况进行语句验证处理,并且制定好相关的学习规范,进一步增强业务人员的专业英语水平,然后是对英语文本的整理收集,这一阶段是英语小型语料库的收集采样阶段,英语文本文件的整理又叫做语料整理或者是预处理,语料文本系统如果没有进行系统规范处理就会导致许多问题的发生,主要包括了语句语料不准确、缺少关键性的语句翻译等等,这些问题汇集在一起会导致建筑工程英语小型语料库的不完整性,很难达到建筑工程施工标准,对于整个建设项目都会造成影响,所以如何科学有效的对文件文本进行规范管理就成了建立小型语料库的重要问题,具体整理工作相对来说比较耗费时间,具体涉及到对英语文本的整修处理和备份操作等等。 三、建筑工程英语小型语料库的应用前景 我国建筑工程建筑中所用到的英语翻译有很多,适用于各种建筑类别,工程英语小型语料库实际应用于很多方面,最主要的是服务于建筑工程类别英语词汇的搭配使用,深入研究探讨以及施工项目语言的编撰,语料库可以为建筑工程项目提供简便快捷的语言翻译功能,更加明确施工目标,相关技术人员可以在语料库中搜索出大量语句,通过人工筛选的操作模式,从人性化、合理化、规范化三个方面入手,选取文献例句,然后对比语言概论,并且可以有效的减少语句翻译的偏差,使得编写出的英语语料库具备更高的可靠性,相关英语的编撰书写人员要各司其职,使用高科技编写软件对英语语料库中的例句进行检测,详细统计出频率出现较高的建筑类词汇,并且以此来当做建筑工程英语语料库的调查研究资料。 另外,负责建筑英语的业务人员还可以进行系统操作,类似于学校教学大纲的规范模式,对建筑工程的英文词汇进行统一分析管理,对大纲内容进行详细的专业编制、术语撰写、按照英语材料的难易程度进行等级划分,然后进行专业排版,在对教学大纲进行编译的同时,技术人员可以根据关键词汇在例文中出现的频率进行相应调整,在教材教案研发的过程中找到高效快捷的构建方法,用来完善英语语料库的系统构建,为大多数建筑企业工程英语语料库的更新做技术保障。一般情况下,在工程语料库中所标识的材料例句都要真实存在,有迹可循的真实数据,既可以用来作为工程英语语料库的相关例证说明,又可以进行语料库的规模探索和理论数据支持,对建筑工科类别的文件进行深层次翻译,如果管理人员业务能力过硬,那么还可以创新出新型技术,将建筑工程英语语料库向网络信息技术推广,提供引擎在线搜索技术,就是以建筑语料库为资料基础,然后以网络搜索引擎为媒介,将局域网模式的英语资料库转变为全面网络信息技术的发展模式,使各个相互之间并没有过多交集的资料库适时联系在一起,形成网络数据大覆盖,建筑工程英语资料的文件共享,保证形成一个内容丰富巨大的共用型网络英语资料库。 四、建筑工程中英语小型语料库的建设实际内容 (一)建立英语语料库的目的 一般来说建筑工程建立英语小型语料库的实际目的是满足建筑专业类别英语转换翻译教学的目标,达成翻译建筑类别英语的教学,其主要内容包括以下数个方面,教学授课、语言运用探究报告、工程类别英语的具体编译、以及教材的制定编写等。 (二)建筑工程英语语料库的规模 建筑工程英语语料库的组成规模包括资料层间样本数量、资料库文本数量、资料库样本容量与词库单词数量四个方面组成,对于现阶段我国建筑规模所需求的英语词汇来说,十万个词汇就可以有效满足,科学形态方向的研究探析则相应多一些,大约在五十万左右,而句法的探究学习就需要一百五十万的词汇量才能有效进行,其间的数量差距是非常大的,文章指出,大多数语料库的模式设定是开放式的,语料库库存的词汇存储阶段为四百万左右,如果可以初步达到以上标准,基本上就可以满足建筑工程语料库的使用,针对于建筑工程企业英语小型语料库的构建规模,各个建筑企业要贯彻落实政府的培养人才制度方针,做到以人为本,增强专业技术人才的提高。 (三)英语语料的采集 语料的收集采用工作主要包含了对英语材料的筛选、建筑类别英语的书刊、相关建筑报纸杂志、英语语法教材等等,具体的采集方式由光盘制作拷贝录入、网络信息资源的下载以及实体书籍翻译等等。 (四)资料库文本信息的加工整理 文本认为资料库中文本的加工整理是整个资料库工程建立的关键环节,对整个资料库的构建起到至关重要的作用。文本的分类加工涉及到了词汇词性的标注,分词的设计整理规划,对整理好的文本文件进行分词分类操作,具体操作是在英文字符后添加空格,进而使得符号与字符之间进行有效分离,用来方便后续的加工整理以及全部文本的应用。 五、建筑工程规范类英语翻译技巧 建筑规范类别翻译当属建筑英语的一项翻译措施,其主要内容包括了建筑设计、建筑规划、建筑理念、建筑企业自身实际情况等等,与平时人们所用到的一般英文有很大程度的不同,从文字语法构造到语句的内容探究,并且建筑专业的特殊词汇比较多,词汇内容较为间接明了没有任何情感因素,只是单纯的名词翻译,相对翻译人员来说比较容易进行编撰书写,有利于工作开展,第二点是该类英文的翻译工作结构比较严谨,开门见山,对于建筑工程名词以及建工技术的翻译较为直白,不会出现语句语感分析不清的问题,文章问题结构正式,语言精炼,关于建筑工程文章中平行文本的介绍,是指在翻译过程中参入与文章相近相似的参考文献进行辅助翻译,这样做的目的可以达到对建筑类文章进行翻译最大化,丰富原版文章中的内容,平行文章具有与原版文章内容相近的特点,翻译人员在对文章进行翻译的过程中一定要积极采用平行文章,多采纳平行文章中的精髓意义,这样可以更好的对文章重点意义进行传递,更精确的还原建工类别知识,帮助翻译人员更加快捷高效的进行工作,使翻译的内容更加清晰明确。 六、结束语 根据上述内容可知,语言是文化的载体,建筑英语的运用在建筑领域内都十分重要,可以说建筑工程中英语语库的构建与完善关系到我国建筑行业经济发展的速度,建筑行业与英语紧密结合在一起,创造出许多建筑领域内的专业词汇与书写表达方式,带动了建筑行业的发展,更是一种语言文化方面的传承,并且我国对于建筑英语翻译人才需求量巨大,迫切需求建立一套完整的规范化科学的培养体系,保证建筑领域翻译人才的供应需求。进行规范严格的学术讨论,所以我国对于建筑工程小型英语资料库的建设一定要不遗余力的完成,从而加快我国建筑现代化进程。 建筑英语论文:建筑类高职应用英语专业核心课程的建立 摘要:课程体系改革是高职高专人才培养的关键。因此,应基于建筑行业背景,探讨应用英语专业核心课程的构建方式,通过语言技能核心课程、专业知识核心课程、综合实训核心课程形成专业核心能力,以实现胜任职业岗位的目的,使学生的能力可持续发展。 关键词:建筑行业;高职;应用英语;核心课程 教育部《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》中指出:“课程建设与改革是提高教学质量的核心,也是教学改革的重点和难点。高等职业院校要积极与行业企业合作开发课程,根据技术领域和职业岗位(群)的任职要求,参照相关的职业资格标准,改革课程体系和教学内容,建立突出职业能力培养的课程标准,规范课程教学的基本要求,提高课程教学质量。”高职应用英语专业是高职教育的组成部分,不可避免地带有高职教育的普遍特征,即与职业岗位(群)有密切联系。以服务为宗旨,以就业为导向,走市场化复合型的道路是高职应用英语专业的培养目标,也是与本科英语专业培养“既有扎实的语言基础,又通晓英语国家的历史、文学、文化,具有批判思维能力和独创精神,真正适应国际化需求的高等人才”的重要分野。高职应用英语专业的课程建设不应该是本科英语专业的“压缩饼干”,而是应紧紧围绕行业背景、社会需求、就业导向重新开发。建筑行业是国民经济的支柱产业,其地位在不断加强,对国民经济的拉动作用日益显著。我国加入世贸组织,在给建筑业带来难得的发展机遇的同时,也带来了不可避免的冲击和挑战。建筑业要直接面对国际承包商的竞争,国内建筑市场以及参与国际工程承包市场的竞争会愈加激烈。要在激烈的国际工程承包市场中占有一席之地,提高人才素质是当务之急。高职应用英语专业在这样的背景下,依托行业实施课程改革,构建核心课程,是满足建筑业国际市场竞争的需要。 应用英语专业课程建设与改革 高职应用英语专业课程设置不应是本科英语专业的压缩,其课程建设与改革要充分体现职业属性,突出特色、服务行业、提高应用能力是应用英语专业的改革方向。建筑业是我国最早“走出去”的行业。大量的工程承包企业涌向国际建筑市场,显示了我国强大的国力,但同时,也有一些企业由于自身的问题,兴高采烈地出去,垂头丧气地回来,不但经济利益受损,也在一定程度上影响了国家的形象。究其原因,除融资等因素外,国际工程管理人才严重缺乏是主要原因之一。建筑市场的国际化和建筑企业的国际竞争已经成为每一家中国承包商必须面对的问题。不仅大型综合承包商需要同时在国内外两个市场中谋划自己的发展策略,中小型专业承包商也必然要在国际化的承包链条中寻找自己的生存空间。但在现实中,多数中国建筑企业对于国际化经营还缺乏必要的实践经验和战略准备。经营国外项目成败的关键在人才,这是许多国际承包企业多年来的共识。企业中土建专业技术型、管理型人才多,但掌握新技术、懂外语的管理型复合人才少。人才缺乏一直是我国企业与国际大承包商之间存在较大差距的重要原因。一方面,对复合型人才的要求是应具备某一个专业领域的理论基础与实践经验,具备作为一位工程师或管理人员所应有的知识结构,另一方面,要具有较好的专业外语水平。2003年,我院开设了应用英语专业(国际工程承包方向),并实施了“英语+专业”的课程建设与改革,将英语知识与建筑专业知识整合,旨在培养“会英语,懂工程”的复合型人才,满足建筑业对外发展的需要。 应用英语专业核心课程的构建 核心课程的概念起源于本世纪初,主要是为了防止课程内容的支离破碎和将不同科目简单相加的零碎学习,保证课程体系的紧凑性而提出的,其他科目都要与核心相关并服从核心的要求。因此,所谓核心课程包括“一般与必需”课程,旨在为学生提供能够在社会中有效发挥作用所需要的共同概念、技能和态度。应用英语专业应实施建筑行业背景下的“英语+专业”课程改革,培养能适应建筑业一线施工和管理需要的,德、智、体、美等方面全面发展的,具有较强的英语交际能力、必需的建筑专业知识和必要的人文知识,具有良好的思想道德素质、职业道德素质、文化素质和心理素质,在涉外建筑业务活动中能熟练应用英语知识从事建筑服务和管理的高等技术应用型人才,毕业生应能在涉外建筑工程翻译、涉外建筑项目施工与管理、涉外建筑工程资料管理、涉外工程项目秘书、涉外工程项目招投标等职业岗位就业。为实现人才培养目标,有效地提高人才培养质量,需要正确处理好专业课程体系中主要课程之间的关系,抓住影响专业核心竞争能力的课程,并将其作为核心课程,同时通过突出核心课程的地位,使学生学好若干门具有看家本领的课程,提高学生的就业竞争力,为学生将来的发展打下基础。专业核心课程是实现人才培养规格的关键所在,它在教育过程中的地位与作用毋庸置疑。对于改革中的应用英语专业,其核心课程要能够充分地对学生的语言知识、专业知识和综合实践能力进行培养、提高。为此,我院根据人才培养目标和人才培养规格,构建了建筑行业背景下的高职应用英语专业由公共课程模块、英语知识模块、建筑知识模块和综合实训模块组成的核心课程。 公共课程模块的目的在于提升学生的基本发展能力,即方法能力(学会学习、学会工作)和社会能力(学会共处、学会做人)。该模块核心课程除国家规定的课程外,主要包括职业教育、心理健康教育、就业教育、计算机应用、CAD基础、建设法规、建筑概论、FIDIC合同等,培养学生正确的人生观、世界观、良好的职业道德及高度的社会责任感,同时,发展学生社会交往、与人沟通、承担责任、社会参与的能力,以及获取新知识、新技能的能力。 英语知识模块的目的在于构建学生的专业能力(掌握技能、掌握知识),因为专业能力是基本生存能力。英语知识模块中的多数课程为专业平台课程,核心课程包括综合英语、建筑英语、英语听力、英语口语、英语翻译、英语写作等,旨在为学生打下坚实的英语语言基础,培养学生的英语应用能力,使学生掌握建筑英语词汇及表达方式,提高学生在建筑工程环境下的英语应用能力。 建筑知识模块是为国际工程承包方向而设置的,具有较强的针对性和实用性。其核心课程包括识图与构造、建筑施工技术、建筑施工工艺、建筑测量、建筑工程预算、工程量清单计价、建筑工程招投标管理等。要求学生掌握建筑工程管理和施工的基本知识,具备现场施工的基本能力和国际工程招投标的基本能力。 综合实训模块是该专业的主要内容之一,是发展学生能力的重要途径。核心课程包括英语综合实训、识图与构造综合实训、施工现场教学、工程测量实训、模拟招投标、顶岗实习等。旨在通过综合实训,培养学生分析问题、解决问题的能力,达到胜任职业岗位的目的。 职业教育要培养的关键职业能力是当劳动组织发生变化或者当职业发展变更的时候依然存在,从而能重新获得新知识或新技能的能力。四大模块中的核心课程相互贯通,形成了完整的知识体系。核心课程既重视英语知识,又重视建筑专业知识,更强调实践能力,可使学生在获得基本生存能力(专业知识)的同时,提升可持续发展能力。 核心课程的创新与特色 核心课程的构建满足了职业岗位(群)的需求 涉外建筑企业需要“会英语,懂工程”的复合型管理人才,以提升建筑企业的国际竞争力。国家制定的“走出去”的发展战略对建筑业是机遇,更是挑战。建筑业要真正发展壮大,开辟新的经济增长点,“走出去”是必经之路。建筑业在积极开拓国际承包市场的同时,也带动了我国高新技术、物资设备的出口,促进了劳务输出,提高了我国建筑业的国际竞争力和影响力。但我们也应该看到,中国对外承包工程业务仍然处在低端领域,主要优势体现在廉价的劳动力资源和社会劳动力供应。随着我国劳动力成本的不断提高和其他国家劳动力成本的降低,我们已经丧失了这个优势。因此,建筑业在国际承包中能否走远走好,做大做强,关键在复合型管理人才的培养。应用英语专业核心课程的构建可以较好地满足这一需求。 核心课程的构建体现了高职教育的培养目标 核心课程的构建改革了传统的英语专业课程设置模式,以行业为背景开设专业符合高职教育目标和高职学生特点。课程设置有新的突破,既充分考虑了工作岗位(群)对学生知识与能力的要求,又突出了高职教育的特点,较好地解决了知识的深度与难度、知识与能力的关系等问题。 核心课程的构建兼顾了学生的生存能力和发展能力 核心课程的构建明确了建筑行业背景下高职应用英语专业的人才培养目标和毕业生应具备的知识、能力与素质结构。其专业核心能力包括一般要求和较高要求。一般要求为“有较强的跨文化交际能力及涉外工程翻译能力”;较高要求为“有从事国际工程招投标、涉外建筑工程施工技术及工程管理的能力”。核心课程重视学生的生存能力,更重视学生的发展能力。 核心课程的构建体现了职业教育的特点 核心课程融“教学做”于一体,突出了实用性与应用性。理论课程有特色,《建筑英语》、《FIDIC合同》、《工程索赔》等课程有别于英语类专业的传统课程,使学生受益匪浅。实践课程有创新,英语实践、专业实践、综合实践贯穿于整个学习过程中,具有针对性、持续性、系统性和完整性,体现了职业教育的特点及高职应用英语专业的发展方向。 课程建设是高职教育改革的核心,专业核心课程建设是提高人才培养质量的关键,体现了本专业的职业岗位能力,凸显了本专业的课程特色,使其有别于其他专业。但核心课程的构建是一项系统工程,核心课程标准、考核与评价标准、资源开发等都是核心课程的组成部分,对此有待于进一步加以研究。 作者简介: 戴明元(1956―),男,四川中江人,四川建筑职业技术学院教授,研究方向为高职英语教育与国际工程索赔。 建筑英语论文:浅析建筑专业英语的语言特点及翻译技巧 摘 要:随着全球化的发展,建筑领域的国际交流越来越频繁,学生也有了更多运用英语的机会,因此,对学生英语水平提出了更高的要求。此处,笔者以建筑学专业英语翻译为出发点,以建筑英语文章为例,结合建筑学专业英语的词汇特点以及句法特点来教会学生掌握相关的科技英语翻译技巧。 关键词:建筑专业英语;词汇特点;句法特点;翻译技巧 一、引言 专业英语是建筑学专业领域的重要组成部分,主要培养学生阅读建筑学专业的外文书刊和学术期刊的能力,及时了解建筑学在世界上的发展动态,为学生与世界建筑学接轨提供语言基础。对于建筑学专业的学生而言,由于专业学习投入了较多的时间和精力,英语水平就相对薄弱,很多学生“听、说、读、写”能力不尽如人意,查阅科技文献的能力十分有限。随着中国建筑业的迅猛发展,随着国际项目合作与国际间科学技术交流的不断加强,专业英语在未来国际合作项目的工程实践中将得到更加普遍的运用,从而对学生专业外语的综合应用能力要求越来越高。 科技文章讲求准确,科技英语翻译的逻辑严密,要求用词准确,语句通畅、清晰,符合语言习惯和行业习惯等等要求,因此常常会差之毫厘,失之千里。本校建筑学专业英语的开课学期为第9学期,大多数学生学生反映开课学期过晚,无法与学生的现有英语水平结合,造成了学生学习的困难性和迷茫性。目前国内针对于建筑学专业英语的研究却少之又少,且普遍存在重理论、轻实证的现象。本选题计划通过历时研究,进一步分析建筑学专业英语翻译的问题所在,再针对性地提出解决的办法,找到适合该领域的翻译技巧。 二、建筑学专业英语的词汇特点及翻译 科技词汇指在各个学科或专业中应用的专业词汇或行业术语。准确的把握词义是理解科技英语文章的前提和基础,总括起来,建筑学英语的词汇特点大致有以下几类: 1、专业性词汇多,表义准确、正式 每门学科或专业都会有其特定的一套精确而含义狭窄的名词和术语,使用面窄,专业性强,必须准确、恰当地表达特定概念。如在建筑英语这一特殊语域中,多立克柱式(Doric)、飞扶壁(flying buttress)、桁架(trusses)、柱型式样(order)、室内装修(interior finish)、建筑群(architecture complex)等。如果不懂得某一领域的专门术语,就无法理解该领域的科技文献。因此,熟悉和掌握这些科技词汇是很必要的。 2、日常词汇专业化 相当数量的普通日常词汇,在科技英语中被赋予了新的含义,甚至在不同的专业学科都有不同的含义。如:reinforced concrete中的concrete中的concrete在日常英语中是“具体的”,而在此是“混凝土”的意思。“boring”只能译作“钻孔”而不能译成传统的普通英语中的“令人厌烦的”;" building acts”只能译作“建筑法规”,而不能译成“建筑行为”;"weather”只能译作“风化、侵蚀”,而不能译成“天气”; “garden”只能译作“庭院”,而不能译作“花园”;“daylight”只能译作“采光”,而不能译作“日光,白天”。这样的例子不胜枚举。正确地理解句意不仅需要我们具有良好的英语基础知识,还要有一定的相关专业知识,掌握词汇的科技含义,根据文章内容进行理解判断。 3、词的前、后缀多 科技词汇大多是由源于拉丁语或希腊语的词根和前缀、后缀构成的,这是科技词汇在词源方面的一大特点。据科技英语专家统计,在一万个普通英语词汇中,约46%的词汇源于拉丁语,7.2%源于希腊语,这些比率在科技词汇中更高。最常见的如:auto-(自动),bi-(双,重),hydro-(水),inter-(相互),pseudo-(伪,拟),semi-(半,部分),super--(超,过分),-ism(主义,学说)等等。在学习科技英语的过程中,应当尽量多地掌握前缀、后缀及其派生出的词汇,扩大词汇量、增强阅读能力,提高翻译速度和质量。 4、词的组合多 科技文章中词的组合,如:名词和名词、名词和形容词、副词等组合现象比比皆是,例如: intersecting through traffic lanes(相互交叉的交通车道),basic floor area(基本层楼板面积),bearing wall(承重墙),central warm air heating system(中央热风供热系统),city owned utilities(城市公用设施)等等。在通常情况下,这种组合的核心往往是最后一个名词,前面的词不论是名词还是形容词等都起修饰它的作用。但有的是两个词、三个词或更多的词合在一起修饰最后一个名词,了解他们将有助于我们解读和翻译英文专业书刊。 在教学中,笔者发现初涉专业英语时,多数学生都会觉得生词过多,加之重视不够,而产生畏难心理或敷衍情绪。与一般翻译比较,建筑学专业英语翻译中对用词的要求更为严格。一个概念通常有其特定表述,而不能按其字面意思随意翻译。由此可见,掌握准确的专业表述非常重要,否则就会望文生义,贻笑大方。另一方面,建筑学是设计和建造建筑物的艺术和科学,它涉及多门学科,主要包括绘画、几何、历史、哲学、音乐、医学、法律、天文、地质、数学等方面的学科等广泛的教育。如此看来,在建筑学专业英语教学中,让学生较全面掌握本专业的英语词汇绝非易事。 三、建筑学专业英语的句法特点及翻译 1、大量使用长难句,结构严密 属于科技文体的建筑英语,文章结构严密,语言精练,文体正式。在表达一个完整内容时,如果使用过多的短句,就会使结构变得松散;而长句则能表达较为复杂的概念,适合正式语境和书面语体。因此在建筑专业英语中,长句占有很大比例,并且每个句子的信息量大,语法结构复杂,增加了学生理解的难度。针对这种普遍复杂句式的分析,首先应该抓住句子的谓语动词,找出主句,再逐步分析其他修饰成分,分清层次及逻辑关系,再按照汉语特点译出原文。长句翻泽有顺译法、倒译法、分译法及综合译法等。例如: A more efficient type of building, which houses many families on a plot of ground that would hold only a few single-family units, is the multistory miltiple dwelling , or apartment house. 句中的动词有house和is。仔细分析上下文,可以判断本句为由which引导的非限制性定语从句,逗号后而的which为指物的关系词,指代前而整个句子,即先行词:a more efficient type of building,所以is是本句的谓语。因此,本句主句为a more efficient type of building is a multi-story multiple dwelling or apartment house.即本句可理解为“更为有效的建筑类型是多(高)层多单元的住宅楼,或者说是公寓楼”。 2、广泛使用被动语态,文体客观正式 像其他科技英语一样,建筑英语专业性强,内容多为客观事实,且信息量大,强调事物的性质、特征、状态、用途的客观性。而被动语态的使用恰恰凸显了科技文章的科学性,同时使行文显得客观。在句子结构上,更多的使用名词化结构,扩大了句子信息量,使重要的概念、问题、事实等位于句首,重点突出,比主动语态更直接明了,便于读者理解。因此被动语态出现频率高也是建筑英语显著的句法特征之一。例如: The diversity, of whatever kind, that is generated by cities rests on the fact that in cities so many people are so close together, and among them contain so many different tastes, skills, needs, supplies, and bees in their bonnets. 城市里的多样性,不管是什么样的,都与一个事实有关,即,城市拥有众多人口,人们的兴趣、品味、需求、感觉和偏好五花八门、千姿百态。 3、多以一般现在时态为主,强调信息的真实客观性 科技文章主要用一般现在时态论述科技论点,或对叙述某些自然规律、科学原理、现象等进行解说,而这些客观真理性的内容是没有时间性的。建筑英语主要涉及建筑业现状、建筑法规、施工方法等,在时间上并没有明显的过去和将来,所以,建筑英语通常使用一般现在时来突出文章内容的即时性,信息的真实客观性。例如:Norman Foster’s much larger building may share certain similarities with his Cranfield University library of 1990-95, but hardly any with the later Law Faculty Library at the University of Cambridge.译作“诺曼・福斯特更大规模的建筑与其1990~1995年间的克兰菲尔德大学图书馆具有明确的相似性,但与其后来的剑桥大学法律系图书馆几乎没有任何相似性”。 四、结束语 诚然,翻译能力的培养是专业英语教学中一个难点和弱点。笔者在从事多年的建筑类专业英语教学中体会到,要使学生学好专业英语,提高翻译能力,重点在于对词、句的掌握,总结为以下三点: 其一、要注重扩大学生的专业词汇量; 其二、注重培养阅读和翻译过程中突破生词的技巧; 其三、要根据科技英语的特点,训练掌握常用句式。 从上文的分析可以看出,就专业英语翻译而言,除了了解相关专业背景知识外,还应结合建筑学专业英语语篇特点,在确保“信、准”的前提下,遵守汉语的习惯表达方式和专业规范的表达要求,力求“达、顺”。然而,在翻译实践中,实际情况要复杂得多,只有在充分理解原文词汇、句法特征的基础上,运用意译、音译、形译、音意混译等多种方式相结合的翻译技巧,才能达到预期效果。再者,前面提到过建筑学与其它自然科学有一定的差别,因为它关涉到许多人文学科,例如文学、美学、数学、几何学等等,作为译者,要学会合理处理跨学科的知识内容。如果以上细节都能注意到的话,译者的翻译水平一定能够得到较大的提高。 建筑英语论文:关于本科建筑类专业英语教学模式改革的探讨 摘要:建筑类专业英语是我国大学教学培养方案中的一个重要门类,并且随着建筑业的发展体现出更强的专业特性的重要性。本文分析了目前大学本科建筑类专业英语教学模式中出现的一系列问题,包括教学内容和教材选用衔接不良;基础英语教学组织形式过大,限制了专业英语的发展;教学方法单调、教学模式陈旧;教学计划安排不合理,学习积极性不高等问题。针对以上问题,本文提出了一系列的改革建议,包括调整课程设置,重新整合教材,为新教材注入新鲜血液;合理设计课堂教学结构,丰富教学内容,分成以教师为主导和学生为主导的两部分内容;增加课外学习机会,提高学生学习主动性等一系列措施,为大学本科建筑类专业英语的教学模式提出了可供参考的改革方案。 关键词:建筑类;专业英语;教学模式;改革 从目前和长期发展来说,加强专业英语教学应该是我国大学英语教学的必然趋势[1]。专业英语是科技英语的一部分,以表达科技概念、理论与事实为主要目的,遵守科技英语的语法体系和翻译方法,特别注重客观事实和真理,表达准确、精练和正式。专业英语的教学目标是使学生通过课程教学,掌握一定的专业词汇,熟悉专业语言的英语表达;对专业主干课程和一些专业应用领域的相关英文知识有一定的了解;掌握阅读专业英文资料的技巧,具有一定中英文互译的能力,从而达到从容阅读和领会一般难度的专业资料的水平,较准确地完成专业知识的中英文对译。 建筑类专业是我国高校教育的一个重要门类,大部分理工科院校均开设建筑类专业,而专业英语又是每个建筑类专业必修课程之一。建筑类专业的特点比较鲜明,相应的专业英语也具有自身的特点。这类英语的专业词汇和专业术语涉及面相对狭窄,与建筑类专业内容配合密切,后缀构词法应用广泛,合成词较多。另外,这类专业又与其他门类专业具有很强的交叉性,涉及的知识面非常广泛,与城市规划、建筑结构、材料、设备、施工以及管理、经济等诸多领域息息相关,相应的建筑类专业英语涉及的范围也相对宽泛,专业词汇量和信息量非常多[2]。 近几年来,随着房地产业的发展,建筑行业发展迅猛,并且随着中国与世界文化的接轨,建筑行业的国际化趋势尤为明显。而对于建筑类专业来说,绝大部分专业资料和信息都以英语形式出现。行业发展和学生个人发展的需要使得建筑类专业英语教学尤为重要,甚至一些企业要求学生毕业后能立即融入到相关专业的英语工作中,这就要求建筑类专业学生在专业英语方面要有较高的水平,因此在校阶段我们就需要对这一类学生的专业英语教学给予充分的重视。 基于建筑类专业英语的重要性,本文主要针对在大学教学中出现的一些现状及该类专业英语的定位进行一系列的分析,并提出一些相应的改进建议。 一、建筑类专业英语教学模式现状 一般来讲教学模式是指在一定教学思想、教学理论指导下,教学活动诸要素依据一定教学目标、教学内容及学生认识特点,所形成的一种相对稳定而又简约的教学结构[3]。从系统论的观点来说,课堂教学结构是课堂教学过程各要素之间稳定的联系。这种联系包括两个方面:一是教师、学生、教材等之间的横向组合方式;二是教师引导学生学习教材的纵向活动程序[4]。本部分将结合教学模式的定义逐步分析建筑类专业英语教学模式的现状及存在的问题。 1.教学内容和教材选用衔接不良。建筑类专业英语教学内容应包含词汇量的储备、专业资料的搜集及理解、专业文献阅读和专业英语写作几个部分。基于建筑类专业的特殊性,专业英语教学不仅要使学生掌握丰富的专业理论知识,而且要通过案例教学、讨论实践等环节,提高学生的应变能力,以及分析、判断、解决实际问题的能力等。与其他专业教材相比,专业英语教材的选材可以多样化,具有一定的时效性,根据目前流行或前沿的研究方向选材,并且应该兼顾词汇、阅读难度等诸多问题。而目前在建筑类专业英语教学领域,普遍存在着教材陈旧的问题。建筑类相关学科的研究发展非常迅速,每年出现的新议题、建筑标准及文献不计其数,但是教材的编制却远没有跟上,相关教材中教学文献的编制和选用较为滞后,几年甚至十几年才更新一次。这与人们的普遍认识对专业英语的重视度不够有关,也与大学教师的教学模式有关。大学教学中,任课教师通常每年不予更换,由于任课教师的惰性,习惯每年重复讲授同样的内容,不愿意更换教材,会导致新教材无法推向学校,从而使教材的更新速度缓慢,出版社不愿意出版新教材。另一方面,由于现代教学过程中,学生的英文水平不一致,导致教材编写过程中难易程度不容易把握,限制了新教材的发展。基于以上原因,各学校可选教材非常有限,甚至有些学校仍然沿用90年代所编撰的教材。这种现状导致学生获取的知识与现实情况脱节,所学知识失去了时效性,学生失去学习兴趣。由于陈旧问题,教材在内容安排上与专业课程不同步,学生在没有相关专业知识背景的情况下,学习起来就更加困难,无疑增加了课堂教学的难度,对于专业英语的学习非常不利。 2.基础英语教学组织形式过大。在我国高校的课程设置中,基础英语仍然占据着主导地位,存在基础英语教学组织形式过大的问题,专业英语的发展相对滞后,在建筑类的专业中表现尤为突出。在建筑类的专业中,基础英语的课时量非常大,一般开设四个学期,每学期64个学时,并且学分设置较高。这与英语的教学目标和教学评价方式有关。在建筑类专业英语教学中普遍存在的问题的是教学目标和教学评价方式的专业针对性不强。教学目标并没有与专业性质关联起来,并没有合理的教学评价方式来规范和限制专业英语的教学目标。从评价指标的角度分析,英语四、六级(CET)考试是被非英语专业广泛接受的评价体系,具有一定的通用性,甚至很多用人单位都会用该标准来衡量学生的英文水平。可是这一评价体系中所涉及的词汇量、阅读水平及速度都是针对于基础英语设定的,与专业英语差距很大。而建筑类专业英语完全没有量化的指标体系,这会造成学生不重视这一类专业英语的学习,过分强调基础英语的重要性。并且,一些学校将英语四、六级的考核结果与学生的学位证关联起来,更加加剧了基础英语在英语学习中的重要程度,而忽视专业英语的重要性,造成基础英语教学组织形式过大的结果。教育界很早以前就曾注意到这一点,前任教育部高教司司长张尧学曾提出:国家重点大学应该逐渐转向不设公共英语课,学生入学后直接接受双语教学[5],但是由于缺乏相关的评价指标体系和相关的考核标准,这只能成为一种空想。 3.教学方法单调、教学模式陈旧。按照教学模式的几个因素分析,教师是连接学生和教材之间的纽带,是最主要的因素。在建筑类的专业中,承担专业英语教学任务的教师通常是专业课教师。这一类教师通常在相关专业具有良好的基础,对于专业英语的方向性和实效性把握较准,具有一定的优势,但是这一类教师通常不是专业的师范学校毕业生,缺乏教法的专业训练,导致教学方法单调,教学模式陈旧。这类教师在教学中只能将书本知识传递给学生,在教法上不够熟练。目前建筑类专业英语的教学方式非常陈旧,一般仅限于对课文原文的翻译。这种翻译模式一般包含两个版本:专业教师自己翻译课文,逐句讲解;通过提问的方式要求学生翻译。这两种教学方法都不能很好地调动学生的积极性,调节课堂气氛。 4.教学计划安排不合理,学习积极性不高。根据现行的教学计划安排,建筑类专业的专业英语课程一般安排在大四的第一学期。课程安排在这一学期有两个很大的弊端:其一,部分学生选择毕业以后继续读研究生,这一学期正是积极备考的时候,势必会影响正常的课程学习;其二,大四的第二学期课程安排是毕业设计和实习环节,没有补考环节,如果大四第一学期的课程没有通过,将没有补考机会,势必直接影响学生获得学士学位。这两点给任课老师带来一定压力,为保证大部分学生通过考核,试卷则需降低难度,平时成绩部分也要适当放水。学生一旦揣摩透了任课教师的这种心理,将形成一定的恶性循环,学生有恃无恐,变本加厉地缺课、逃课,教师对于这种现状束手无策,没有考试的威吓,更加不容易规范学生,这给这门课程的教授造成了一定困扰。另外,专业英语课程安排在大学阶段的后期,这一阶段学生基本已经通过CET4考试,学生积极性明显不高,学习的主动性不强,学习动力很小。 二、建筑类专业英语教学定位 随着建筑行业的发展,建筑类人才对专业英语的需求日益增强。建筑类专业英语的主要应用大体体现在三个方面:科研信息获取、研究成果展示和国际交流合作。 所谓科研信息获取具体体现在专业英语搜集和阅读能力方面。世界上科技资料交流主要使用英语,对于建筑类专业来说,绝大部分专业资料和信息都以英语形式出现。研究成果展示主要体现在运用专业英语的写作能力方面。目前建筑类专业,对于已有成果的表达,申报国家奖项、申请专利和发表学术论文一般都要以英文形式表达。建筑类专业85%以上的科技资料都是以英语形式出版的。国际交流合作主要体现在运用专业英语的表达、听说和应变能力方面。 基于以上三点,建筑类专业英语的教学应当定位于提高学生的专业英语阅读能力和写作能力两个方面。针对于阅读能力的培养,应引导学生养成阅读科技文献的方法和阅读习惯。在阅读中获取一定量的专业词汇,逐渐完善专业词汇积累。在阅读文献的过程中引导学生注意科技文献的主要句型,学习科技文献的文章结构,以培养学生的英文表达方式。帮助学生理解泛读和精读的区别,泛读主要是为了提高阅读速度,培养快速获取信息的能力;精度主要是为了提高阅读质量,培养获取有效信息的能力。 针对于英文写作,应结合阅读科技文献的过程逐步完成。首先教授学生Summary写法,以已有科技文章为具体实例,实际总结Summary。对比和分析原文的英文摘要,了解英文摘要的具体写法,再精读全文,分析英文文章结构和句型,最终学会英文文章撰写。 三、建筑类专业英语建议 针对于建筑类专业英语的教学定位,即提高学生的专业英语阅读能力和写作能力两个方面,对建筑类专业英语课程从课程设置、教师元素和学生元素三个方面提出以下建议。 1.调整课程设置,重新整合教材。针对于建筑类专业英语教材过于陈旧的现状,应科学合理地整合教材,注入新鲜血液,关注专业发展前沿课题,在教材中加入一些具有代表性和实效性的科技文献,并加入一些鲜活的实例,随着专业的发展定期更新教材,不断改版。这样一方面丰富了教材,一方面可以调动学生学习的积极性,同时可以摒除教师连年使用同一本教材,不需重新备课的弊端。教师也可不拘泥于教材,可以自主选择一些热点话题和先进的科技成果作为教学内容,这样就摒除了教材内容过于陈旧的问题。建立建筑类专业英语的教学大纲,明确该类专业英语学习的学习任务和教学目标,建立相应的评价体系,将该套大纲应用于整个行业,形成统一化的标准,并联合相应的用人单位,逐步认可这一评价体系,作为选拔人才的一个影响因素。这样有利于加强学生对这一门课的重视,提高学生学习的积极性。调整教学安排,将这一门课提到大三学年。这样就可以为学生提供补考机会,一方面减轻任课教师的压力,一方面对学生造成威慑,起到一定的强制作用。在本科教学中,增加双语教学课程的比例,相应提高学生专业英语能力。 2.合理设计课堂教学结构,丰富教学内容。应注重提高专业英语任课教师的英文水平,鼓励教师多参加国际学术会议。另一方面,应加强教师教法和授课技巧的培养,定期组织培训,请有经验的教师分享教学经验。在设置课堂教学方面,注重转换师生角色,策划教学结构,丰富教学内容。可以把教学过程分成两大部分,以教师为主体的部分和以学生为主体的部分。例如,在以教师为主体的部分,教师掌握主动权,合理安排课堂教学内容。在教学过程中,教师可节选具有代表性的课文章节作为范文,以专业知识为背景,讲解专业英语特点、语言结构、专业术语、经典句式、必要的语法分析、常用的翻译技巧等内容,完成主要教学内容。在以学生为主体的部分,学生可自主选择议题,议题可以是当下热点专业议题,可以是科技论文,也可以是课本上的范文。学生主导的形式可以多种多样,分组讨论、集中讲解、报告形式、讲演形式都可以实施。再如,将课程设置分成一系列的与建筑相关的议题,每一次课都作为一次议题来进行。教师主导的部分,教师根据每一次的议题选择素材,做实例性的讲解,把课文作为示例穿插其中,讲授专业英语的相关内容。学生根据每一节课的议题提前准备资料,每节课分派几个学生做presentation,之后将学生分成几组,分组对该议题进行讨论,每组得出结论,选择学生代表陈述结论,并鼓励学生以英语作答。为提高趣味性,还可设置奖励性环节,哪一组提前完成讨论结果,或得到的结论获得一致性好评,可适当增加平时成绩等。另外,在这些措施的基础上,可以采取分层次教学,即在议题的难易程度上做一个分级,允许学生根据自身情况选择议题,鼓励学生选择难度稍大的议题。这样,既保护了学生的学习主动性、积极性,也激起了学生的上进心。 3.增加课外学习机会,提高学生学习主动性。根据有关调查,“比起香港地区和日本的学生,我国高校学生阅读本专业书籍的能力落后了许多。学生课外阅读英文资料的时间平均为5小时,而且在这相对有限的课外阅读时间中,几乎很少有学生将时间花在与专业有关的外文资料上[6]。”该项调查结果可以反映两方面的内容:其一,学生接触专业相关资料和相关内容的机会较少;其二,学生对于专业英语学习的主动性不高。对于第一类问题,学校应加大学生课外学习的机会,比如增加邀请国外专家来校讲学的次数和时间,要求本校的硕士生导师定期开设讲座或论坛等,加大图书馆英文资料数量以及英文网络资源购买量。 对于学生学习主动性不高的问题,可以设置相应奖学金,鼓励学生参加国际会议。设置鼓励性学分,分配给英文学术活动等。定期组织英文演讲比赛、英文话剧比赛、英文歌曲比赛等多种形式的活动,以鼓励学生多用英文表达自己,培养学习英语的主动性。 建筑英语论文:内容依托教学法(CBI)在建筑类高职英语教学中的应用研究 摘 要 内容依托教学法(CBI)作为一种先进的教学方法,在语言类课程的教学过程中极具效用。本文针对建筑类高职英语教学工作的现状展开研究,提出建筑类高职英语教学的创新与改进。 关键词 内容依托教学法(CBI) 英语教学 建筑类高职 1 内容依托教学法(CBI)理论概述 1.1 内容依托教学法(CBI)的概念 内容依托教学法(content-based instruction,即CBI)源起于加拿大,20世纪90年代中期受到我国外语教育工作者关注并引进国内的,一种通过主题教学或者学科内容教学,达到既定英语学习目标的先进教学方法。其作为一种将语言和实际教学内容相融合的先进教学方法,重点强调教学模式上从学习语言到学习相关学科的知识,最后达到语言学习目标的转变。该语言学习方法经过多年来持续不断发展,逐渐固定为以下几种比较有代表性的具体教学模式:主题教学模式、辅助教学模式、保护教学模式、沉浸语言教学模式以及内容加强模式。 1.2 内容依托教学法(CBI)的特征 (1)内容依托教学法(CBI)的使用前提是对学科知识的极度重视,整个教学法必须在相关语言学科知识的基础上进行,而非以往一味地注重语言形式以及语用功能。 (2)该语言教学模式之下的教学过程中,所使用的一切教学和学生学习材料,都应该选用英美文化环境下的原始语言材料,学习的目的应偏重于英语的应用能力。 (3)在该教学模式的应用过程中,第一步要做的就是了解学生个体情况,诸如:语言学习的基础、语言情感、个人喜好以及未来职业发展方向等。在了解此类学生的个体情况之后,才进行合理的课程设置,以满足不同学生的学习需要。 2 内容依托教学法(CBI)与建筑类高职英语教学 2.1 建筑类高职英语教学的现状 (1)教材缺乏建筑类的职业性,所设置课程针对性不足。现行高职类英语教材出于对高职类学生学习基础稍显薄弱特点的考虑,在教材设计过程中,过多地强调了英语语言以及英语相关专业知识,忽略了建筑类学生的“职业性要求”,不能使学生通过对所有学科的综合学习来巩固英语。甚至,还有学习内容与未来职业方向严重脱节的情况发生。此外,英语教材更新换代速度跟不上建筑类的行业发展,所学英语知识存在一定的滞后性,一定程度上影响了其作为一门实用性语言工具的效用。 (2)建筑类高职院校师资薄弱,教师在跨学科教学环节力不从心。作为建筑类高职院校的英语课程,就应该在一定程度上强调英语在传达建筑专业知识的效用。但是,担任该类院校的英语老师很难做到英语专业和建筑专业的“两通”。一般情况下,英语教学工作都是由专业英语老师承担,其虽然能做到在英语专业知识讲解上的驾轻就熟,但是由于其在建筑类专业知识层面的欠缺,使得其在建筑类专业知识的讲解环节非常吃力。也有考虑到该问题的院校和领导选用专业建筑老师来承担建筑类专业学生的英语教学工作。这种做法虽然保证了英语课程在建筑类专业内的“专业性”,但是由于其英语语言素质普遍偏低的原因导致整个英语教学质量受到影响。 (3)教学方法僵化,教学效果不明显。目前,大多建筑类高职院校的英语课程仍然是沿用了高中英语课程的教学方法,仍然以授课老师为中心,采用单词、句子、语法点逐个讲授以及翻译课文的教学方法。在此种教学模式之下,学生在整个教学过程中始终处于被动地位,其学习“主体”地位很难得到保证,这在很大程度上影响了学生的学习积极性和探索知识的主动性。 3 CBI模式在建筑类高职英语教学中的应用 3.1 内容依托教学法对学生英语学习效果提高的具体表现 (1)内容依托教学法,可以促使学生主动学习英语知识,并将之运用到建筑类课程的综合学习之中。在该种教学法所设置的情景模式之下,充分调动了学生学习英语的积极性和自主性。 (2)通过多种课程的综合学习,有效扩充了学生的知识面。在建筑类高职英语教学中,英语教师结合建筑行业的真实资料和数据,使学生不仅在活泼、轻松的课堂氛围中掌握了一定的英语知识,而且对建筑专业的知识也多有涉猎,很大程度上开阔了学生的眼界。 3.2 教学法创新与改进策略 (1)英语教材的改进和创新。其一,有效整合现有英语教材,加大具有“职业”特色的校本教材的开发和研究力度。目前,多数建筑类高职院校的英语教材都将对专业英语知识本身的学习作为第一出发点,在“职业”性上考虑很少。应该在内容依托教学法(CBI)的指导下,整合出一本具有建筑类专业“职业”性的英语教材。 其二,加强辅助教学资料的开发。可以在建筑类专业已有的英语教材的基础上,大量搜集、整理一些建筑类专业性较强的英语教学辅助性资料。 (2)教学手段的创新与改进。首先,在建筑类高职院校英语教学过程中,充分利用多媒体、计算机网络等新型教学设备,采用“立体化”的教学手段。其次,利用建筑类专业的学科特色,创设模拟教学环境,从而提高学生的英语表达与应用能力。最后,充分利用网络实现远程教学,将之作为课堂教学的辅助教学手段。 (3)加大英语教师“跨学科”教学能力培养力度。出于对高职类院校英语教学的“职业性”考虑,为了提高整体英语教学质量,学校应该加大对教师“跨学科”教学能力的培养力度。同时,教师自身也应该考虑到高职类院校英语教学工作的特殊性,主动学习和了解建筑行业知识,提高自身“跨学科”英语教学能力。学校可以尽可能为英语教学团队提供一些专业的建筑行业常识的学习机会,让广大英语教师在做好自己的本质工作之余,努力学习建筑类专业知识,做到对建筑类专业知识的了解和涉猎。如此一来,就会很大程度上提高建筑类高职英语教学的实效性,达到英语教学的“跨学科”目标。另外,学校还可以发动各专业教师,组织一些不同专业和不同学科教师之间的交流活动,让他们在活动过程中取长补短,全面提高自身“跨学科”教学能力。 (4)改进教学方法,全面提高学生学习兴趣。合理科学的教学方法对提高学生的学习兴趣和教学实效性作用重大。建筑类高职学生在入学前多是理科出身,在英语基础上具有明显的劣势。所以在英语教学过程中,教师一定要注意结合学生的英语基础和接受能力,由浅入深,由难到易,逐步提升教学内容的难度。另外,在教学方法的选择上,需要尽量选择一些轻松活泼、学生乐于接受的新型教学方法。这样不仅可以营造一种轻松的课堂气氛,提高学生的学习热情,而且还可以明显加快教学进度,增强高职类英语教学的实效性。 4 结束语 内容依托教学法(CBI)不仅融合了对英语学科知识的学习与实际应用训练,而且还有效解决了建筑类高职学生对英语学科学习的积极性、自主性以及学习兴趣普遍不高的问题。实现了职业教育中英语学科教育的“职业性”转变,在提高高职学生的综合素质方面具有重大作用。 建筑英语论文:英语教学中建筑行业专业外语的教学前景分析 摘 要:随着中国大学英语课程改革的深入,专业外语的教学工作越来越受到人们的重视,尤其在建筑领域中,随着国际间项目合作与科学技术交流的不断加强,对建筑学专业学生的专业外语能力要求越来越高。然而我国建筑学专业外语的教学现状仍存在许多问题,所以笔者希望能够通过英语课程教学大环境下的专业英语教学情况分析,再结合建筑学专业自身的特色,提出建筑学专业外语发展的新方向,在提高学校教学质量的同时,更能以学生为本,真正地提高学生的专业外语能力,从而具备更强的市场竞争力。 关键词:大学英语 ESP EGP 建筑学 90后 中国教育部在2004年1月的时候颁发了《大学英语课程教学要求(试行)》,试行期为3年。随后在2007年7月的时候进一步修订了试行版,印发了《大学英语课程教学要求》(简称《课程要求》),作为高等学校组织非英语专业本科生英语教学的主要依据。其中指出,大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。《课程要求》将大学英语教学分为三个层次:即,一般要求、较高要求和更高要求教授内容主要分为通用外语和专业外语两部分[1]。 1 现状分析 我国目前的英语教学内容主要分为两个部分。即通用外语(EGP:English for General Purpose)和专业外语(ESP:English for Specific Purpose)。其中EGP(English for General Purpose)教授的内容包括一些基本的英语知识,包括基本词汇、语法和句型等,要求学生掌握听、说、读、写、译等基本技能和日常生活必备用语等。而专业外语是指与某种特定学科或职业相关的英语,与EGP最明显的区别是学习者学习目标较明确,教授的英语具有明显的行业特征,教学目的是在国家英语教学的基础上,更偏重以学习者未来发展需求而设定的。而随着全球化时代的到来、科学技术的进步和网络信息化时代的到来,我国对于ESP教学的重视程度与日俱增、逐渐成为英语教学领域至关重要的部分。目前针对这一现象主要出现了两种观点,一是以文秋芳代表的“互补派”,强调EGP与ESP两者需要共同促进发展[2];另一个观点则是蔡基刚提倡的“替换派”,强调英语的工具性作用[3]。从建筑学专业领域的角度来看,笔者更倾向于文秋芳博士的意见,即EGP与ESP相结合的教学方法。因为建筑设计学科是一门结合工程技术和艺术创作于一体的学科,学科自身具有与时俱进且引领时代潮流的作用,具有很高的国际性,但是同时作为理工科出身的学生,再加上专业自身设计课程作业负担过重,往往导致学生英语水平参差不起,尤其是不如大学学习生活之后,会出现英语水平止步不前甚至严重下滑的情况。所以针对这一情况,EGP和ESP的有效衔接可以很好地维持乃至提高学生既有的英语水平,提供给学生一个良好的国际视野,利于未来学生职业发展。未来的国际市场需要一批懂技术、懂管理、懂经营、懂外语、懂国际惯例、懂金融法律的高素质复合型国际化人才[4]。 2 建筑学专业外语的第一课堂 2.1 授课内容 一般ESP课程分为学术英语(EAP:English for Academic Purpose),职业英语(EOP:English for Occupation Purpose)和专业英语(EDP:English for Discipline Purpose)三部分组成。对于建筑学专业的学生来说,EAP课程既要培养学生研究该专业相关外文书刊的能力,还要帮助他们通过浏览外文网站了解建筑学在世界上的发展动态,以确保学生与世界建筑学保持一种接轨的状态。建筑学历届的普利策奖得主多为外国人,相关成果的发表信息主要是以英文为主,所以为学生提供语言基础对于学生未来的发展起着至关重要的作用。而EOP主要针对目前国际事务所大批量涌入中国,国际市场空前开放,为了能让学生有一个更广阔的就业选择空间,如何用英文与团队进行沟通以及项目汇报等问题显得格外重要。所以在建立建筑学专业外语课程大纲的过程中,需要根据这两部分知识体系的自身特点,有针对性地进行教学任务安排,相应的考核办法也必须做出调整。EDP主要是传授专业领域相关的词汇为主,主要是对EAP和EOP教学部分进行前期的基础铺垫作用。EDP可以结合EAP的教学部分,宜采用小论文的形式进行反馈,属于研究型的教学模式,学生可以根据自己的喜好自选题目进行研究。而EOP的教学部分主要是一种体验式的教学模式,让学生们用英语小组交流并且进行方案汇报,模拟评标现场等手段以增加课堂的趣味性,将课堂的中心转移到学生身上,从而符合学生认知上“螺旋上升、不断深入”的学习规律[5]。 2.2 授课群体 “90后”作为一个新的受教育群体,成长背景和时代环境都与“70后”,“80后”不同,针对这一群体自身特点,相应的教学方法也应有一定的调整。“90后”个性张扬,缺乏团队忠诚感,价值观比较现实,喜欢“凭直觉”“看心情”做事情,早熟且敏感。而作为设计领域的学生,个性特点更是被放大了。所以教师必须让学生感到“被认同,被尊重,甚至是被需要”才能激起学生的学习兴趣。针对90后对网络依赖性大,信息储备量大质差,学习动机功利性强,反对传统提倡民主,说的必做的多等特点[6],所以作为老师必须要做到几点,首先是信息更新及时:信息的时代无论对于老师还是学生都是平等,那么面对海量的信息,首先要做的是要保证教师自我储备信息的时效性和准确性,只有这样才能在学生面前树立威信,同时也能保证学生的学习兴趣。然后就是要准确把握学生需求:根据当前就业形势和学校所关心话题重新拟定任务内容,增强学生主动学习的兴趣,尽可能避免学生以“为了毕业”或者“凑学分”等目的进入课堂,从学生的角度出来设计课堂内容。最后就是加强师生沟通:到点上课下课走人的大学授课时代早就过去了,虽然大学阶段强调学生的自学能力,但是老师的正确引导对于90后的学生群里来说显得极为重要,对于民主问题十分在意的90后,在尊重老师的同时也希望获得对方的尊重,所以与学生的及时沟通和适度沟通就显得极为重要。如何通过社交软件让学生对自身建立一种依赖信任感也是当下隐性的重要教学环节之一。 2.3 授课方法 新一代的课堂特点是“PPT+手机拍照”,无论是老师还是学生几乎都脱离的“写字”这一过程,针对这样的课堂特点,如何让学生的手机只用来拍照而不是一边玩游戏或是发短信一边拍照,就成了一个让老师十分头痛的问题。笔者建议在EDP和EAP的教学部分,教师可以将PPT内容直接发给学生,让学生认真听讲和理解,把记忆和查找的部分放在课后,由学生自主完成。而EOP的部分可以用项目案例完全代替讲义,让学生彻底放下手机从而答到更好地教学效果。 3 建筑学专业外语的第二课堂 “慕课”(MOOC,Massive Open Online Course)自2011年出现以来,引起了不少国内外学者的关注,这种大规模、开放式的网络课程给学生们的学习方式带来了巨大变化。越来越多的学生加入到Coursera,ed X和Udacity等MOOC平台中。同样,建筑学专业外语应该学会利用这种第三方平台,让学生尽可能多地与外界接触,打开自己的国际视野,同时也可以有效地弥补自己教学中的不足。 4 结语 随着未来的发展,信息时代的发展,建筑学ESP课程改革势在必行,新的时代机遇,新的授课群体以及新的媒体技术的变革都将给建筑学ESP课程的发展带来无穷的机遇与挑战。该文先是介绍了英语教育背景,然后针对ESP和EGP的区分作了进一步的阐释,接着针对建筑专业第一课堂的特点,授课内容,授课群体和授课方法三个方面进行了具有针对性的分析,最后提出和第二课堂的结合,以求为学生打造一个更好学习环境。以此文章,希望能为建筑学专业外语课程的发展前景起到抛砖引玉的作用。 建筑英语论文:浅谈技工院校《建筑专业英语》课程改革中的任务教学法 [摘 要]英语是国际通用语言,掌握好英语是21世纪社会对人才需求的重要标准之一。日益更新的全球经济发展环境对于人才的需求也是逐步更新的,社会对技工人才的需求不仅仅在于学历、技术,更偏向于综合素质高的复合型技工人才,各项技能包括英语语言能力的训练在技工院校的教学中不但要被重视,还要有更好的方式方法进行教学。本文在对任务教学法以及技工学校《建筑专业英语》课程基本任务分析的前提下,具体阐明《建筑专业英语》课程中的任务设计原则,在此基础上,进一步说明任务教学法在《建筑专业英语》教学实践中的作用,最终为培养学生具备建筑专业岗位能力所需的语言实际应用能力提供理论依据。 [关键词]课程改革;任务教学法;建筑专业英语;技工学校 经济全球化日益发展,国际间交流与合作需求增大,社会更加需求综合素质好的复合型人才,原本不被技工院校所重视的英语学科,随着市场对复合型人才的需要而开展的中职教育课程改革中逐渐被重视起来,《建筑专业英语》课程则是根据课程改革中职业技术教育对英语语言能力的要求,以及岗位能力需求所开设的一门专业必修课。 1 技工院校学生特点及任务教学法的意义 我国技工院校的学生主要是没有升入高中的初中毕业或肄业的学生,学习成绩不好、好动、活泼、喜欢多变、有趣、实际的课堂,即使是寥寥无几的高中毕业生,他们的英语基础普遍都不好,并且对待英语学习十分反感,传统的英语教学中的读、写、背诵等过程都是他们所厌烦的,并且大多数上技工院校的学生和家长都认为读技校就是学技术、为了当工人的,英语学科不重要,学了今后也用不上,他们在心里主观地把英语拒之门外,这些不良的学习态度和不好的基础都对在技工院校的英语学习产生反面的影响。那么针对以上问题,技工院校的教师在不断对学生和家长的思想进行转变的同时,还应该采取一些行之有效的教学方法和措施使学生由原本的不喜欢学习英语而转变为喜欢学习英语,由原本的觉得学习英语没有用转变为学习英语也是可以解决实际问题的,由原本的觉得学习英语很乏味转变为学习英语也可以比较有趣。任务教学法就是这样一种可以帮助技工院校学生学习英语的教学方法。 2 任务教学法 所谓任务教学法,以任务组织教学,在任务的履行过程中,以参与、体验、互动、交流、合作的学习方式,充分发挥学习者自身的认知能力,调动他们已有的目的语资源,在实践中感知、认识、应用目的语,在“干”中学,“用”中学,体现了较为先进的教学理念,是一种值得推广的有效的外语教学方法。教师通过引导语言学习者在课堂上完成任务来进行的教学。这是20世纪80年代兴起的一种强调“在做中学”(learningbydoing)的语言教学方法,是交际教学法的发展,在世界语言教育界引起了人们的广泛注意。这种“用语言做事”(doingthingswiththelanguage)的教学理论也逐渐引入我国的基础英语课堂教学,是我国外语课程教学改革的一个走向。该理论认为:掌握语言大多是在活动中使用语言的结果,而不是单纯训练语言技能和学习语言知识的结果。在教学活动中,教师应当围绕特定的交际和语言项目,设计出具体的、可操作的任务,学生通过表达、沟通、交涉、解释、询问等各种语言活动形式来完成任务,以达到学习和掌握语言的目的。任务型教学法是吸收了以往多种教学法的优点而形成的,它和其它的教学法并不排斥。“任务教学法”可以认为是一种以应用为动力,以应用为目的,以应用为核心的教学方法。它把语言能力目标与工作能力目标紧密联系起来,每一任务都是一个整体计划,包含各种机会和接触面。 3 任务教学法的优点 1、完成多种多样的任务活动,有助于激发学生的学习兴趣。 2、在完成任务的过程中,将语言知识和语言技能结合起来,有助于培养学生综合的语言运用能力。 3、促进学生积极参与语言交流活动,启发想像力和创造性思维,有利于发挥学生的主体性作用。 4、在任务型教学中有大量的小组或双人活动,每个人都有自己的任务要完成,可以更好地面向全体学生进行教学。 5、活动内容涉及面广,信息量大,有助于拓宽学生的知识面。 6、在活动中学习知识,培养人际交往、思考、决策和应变能力,有利于学生的全面发展。 7、在任务型教学活动中,在教师的启发下,每个学生都有独立思考、积极参与的机会,易于保持学习的积极性,养成良好的学习习惯。 4 《建筑专业英语》课程目标 在技工学校,《建筑专业英语》课程是一门专业基础课,是针对建筑专业的学生对英语的实际需求而开设的一门特殊用途英语课程,例如工程测量、工程造价等专业,测量仪器上经常出现英文单词,甚至有些进口的测量仪器的使用说明书都是英文的,工程造价的操作软件大多数都会用到英语。本课程的目标是将建筑专业知识、英语语言知识紧密结合,以培养学生综合的语言实际运用能力。为了有效完成课程目标,在《建筑专业英语》学习中,用任务教学法进行教学,设计与建筑专业知识运用相关的专业项目,用任务驱动学生主动地用所学语言去做事情,从而具备建筑专业所需的语言应用能力和实际操作能力,使建筑专业知识与英语教学融为一体。 5 《建筑专业英语》课程中任务教学法的基本原则 在教学中结合任务教学法的基本要求以及《建筑专业英语》的基本任务,应遵循以下基本原则: 1、真实性原则。创建建筑专业英语使用的真实教学环境,在《建筑专业英语》教学过程中,尽量创造真实或接近于真实的环境,让学生尽可能多地接触和加工真实的语言信息,使他们在课堂上使用的语言和技能在实际生活中同样能得到有效的应用,例如工程测量使用的全站仪的显示器上出现了“Error”这个单词,那么应该采取什么操作去解决这个问题。 2、学生为主体原则。在这个过程中,学生拥有学习的主动权,以学生为主体进行项目与任务设计,让学生带着任务去学习,把学习与问题或任务相结合,用问题来引导和维持学习者的学习兴趣和动机。 3、趣味性原则。机械的、反复的任务类型会使学生失去学习的兴趣,通过有趣的课堂交际活动有效地激发学习者的学习动机,使他们主动参与学习。任务的趣味性十分多样化,除了来自任务本身之外,还可来自多个方面,比如多人的参与、多向的交流和互动,任务中的情感交流,解决问题或完成任务后的兴奋感、成就感等都会为学习增添趣味性。 4、实用性原则。任务是服务于教学的,任务的设计不但要注重形式,而且还要考虑它的效果。教师要尽可能为学生的个体活动创造条件,最大限度地为学生提供互动和交流的机会,达到预期的教学目的。 技工教育课程改革任重而道远,为了不断满足市场的需求,教学工作者们应该实时更新自己的专业知识、不断充实自己、提高自己,采取适当的教学方法和手段以适应不同年代、不同专业的学生特点从而因材施教,并且更好地培养学生听、说、读、写的综合语言能力,使学生具备建筑专业岗位能力所需的语言应用能力和实际操作能力,以更进一步提高技工学校《建筑专业英语》教学质量。 建筑英语论文:浅谈《建筑英语》教材的教学方法 【摘 要】根据我校英语教学的现状及我校的特点和校本教材的使用情况,结合多年的英语教学实践,阐述我的中职英语教学观,探讨了英语音标教学的方法和心得,以提高英语教学效率。 【关键词】音标教学;建筑英语;反复练习 我校是一所建筑类中职学校,英语教材使用的是校本教材《建筑英语》,根据我校的特点学生们就应该学一些和建筑相关的简单实用的建筑英语,我总是在思索,学生在进入我校之前至少学过三年的英语,而在初中,英语是主课,几乎每天都会学习,学习三年之后却有一半的学生甚至连26个字母都不会读写,这么差的基础就让他们学一些有关建筑的英语,这让本来就头疼英语的学生对英语更加畏惧,那么到底怎么教才会让学生逐渐对英语感兴趣,才会和专业挂钩学到简单实用的建筑英语呢?能不能像学习汉语一样,孩子学会了汉语拼音之后就会自己拼读单词呢?学习英语,最大的难题是英语单词的拼读和记忆,而音标是拼读记忆的基础,对于音标的掌握程度的高低直接关系到一个学生的语音和语调以及对英语的学习兴趣。所以我认为在学生刚进校的第一学期,英语教学的重点是音标教学,第二学期加入建筑英语的内容,使学生学会拼读的方法后遇到生词就会自己拼读单词,既激发了他们的兴趣也为以后学习建筑英语奠定必要的基础。 既然学习音标如此重要,可以说学习音标是学习英语的一把金钥匙,那又如何才能得到这把金钥匙?本人认为我校英语教学应从以下几个方面入手: 第一、思想灌输 常常有学生说他们来我校是学习建筑知识的,为什么还要学习英语呢?我总是告诉他们要想获得好的就业机会和良好待遇,英语的学习是不能放松的。因为愈来愈多的建筑企业走出国门,很多外资建筑企业参与中国土木工程的建设,特别是建筑界国际合作项目与国际间科学技术交流的迅速发展,社会对建筑专业人才专业英语水平的要求越来越高。退一步说,即便将来你没有机会去国外发展或加入外资企业,那么将来在工作岗位上工作一定年限后总要考职称的,考职称英语是必考的,所以尽自己最大能力尽量学好英语。在听过老师对就业岗位上英语需求的讲解后,学生都会有较强的好奇心和模仿力,对学习也有足够的信心,此时引入音标教学,往往能收到事倍功半的效果。 第二、音标教学 为了在有限的课堂教学中让学生真正学一些简单实用的建筑英语,针对中职学生英语基础差甚至厌烦英语的特点,在他们一进校就从零开始教学,先讲解26个字母和基础的音标知识,树立正确的音标概念,区别什么是字母,什么是音标,什么是音素,以及什么是元音字母和元音音素,什么是辅音字母和辅音音素等,然后进入正式的音标学习。没有良好的语音基础,学习英语就会困难重重。而良好的语音基础,音标教学是关键。音标教学不仅是学习英语的首要一步,也是必要和重要一步。而音标教学最重要的是教学方法,音标教学我具体采用以下方法: 在保证学生学会26个字母以及理解了基本的语音知识的基础上把字母和音标结合起来一起学习。我先教28个辅音音标。例如:我把辅音音标的学习分为下面几种: a.去首音学读法: F f L l M m N n S s X x这几个字母的读音把第一个音素去掉剩下的就是该字母的音标的读法。它们的音标分别是: [f] [l] [m] [n] [s] [ks] b.去尾音学读法:B b C c D d P p T t V v Z z J j K k这几个字母的读音把末尾的音素去掉就是该字母的音标的读法。它们的音标分别是: [b] [s] [d] [p] [t] [v] [z] [d?]?[k] C.常见组合学读音: ch sh ck qu th这几个常见的字母组合的读音分别是 [t?] [?] [k] [kw] [?]或[θ] d. 汉语拼音法学读音:R r G g H h W w Yy 这几个字母汉语拼音的读法和音标的读法基本相似。它们的音标分别是: [r] [g] [h] [w] [j] 以上这几种方法已经学完了辅音音标的大部分,需要注意的是,在讲解的时候老师最好要有肢体语言,发音一定要到位,努力让每个学生清楚每一个音标的口腔位置,嘴型变化,反复领学生读,如果能把学习的内容编成比较有趣的故事,学生会记忆更牢固,印象更深刻。比如,在汉语拼音学读音(d)中,它们的音标是[w] [r] [g][h] [j],可以把它编为我[w]很弱[r]小,但是我会唱歌[g]我还会喝[h]酒我就耶 [j] 。相信编成这样的故事学生会增加学习兴趣,记忆会更牢。至于剩下的几个辅音音标像[tr][dr] [dz] [ts] 可以单独学习,但讲解时还是形象的编成小故事比较好。比如,[tr] [dr] [dz]可以这样编,我捉[dr]住他,用刺刀把他戳[tr] 了一下, 他吱[dz]地叫了一声。到此为止所有的辅音音标就讲解完了。 接下来开始讲解20个元音音标,元音音标分为单元音和双元音,单元音12个,双元音8个,在讲解元音音标时除了尽量把它编成形象的小故事外,也可以编成学生们熟悉的歌曲来唱,或者编成口诀,也可用图片,PPT,动画片等多种的形式以形象、直观的方式,激发学生的学习兴趣和积极性。充分调动学生的主观能动性,避免机械、枯燥的教师带读,学生跟读的传统模式。根据学生们已经有了辅音音标的基础,一定要把辅音音标和元音音标结合起来学习。比如给出一些简单的单词: fat , man , big ,ship,ten ,pen ,box ,shop ,mum ,run 等,让学生明白这些单词中辅音字母分别发什么音,元音字母分别发什么音,音标的写法和字母的写法有什么不同。然后循序渐进,由易到难,逐渐深入过渡到建筑英语的单词。 第三、反复练习 需要强调的是,教完48个音素及拼读方法,并不意味着完成了音标教学任务。许多学生往往在开头学得很好,后面忽视了音标的巩固,就会出现语音退步现象。而音标的巩固就是大声反复的读音标读单词。刚开始时你可能发现学了就忘,这是学语言很正常的事,鼓励学生们别泄气,我们要做的就是反复训练。当然,反复练习最好在每次上课前都把以前编过的口诀或歌曲或故事都形象生动的演示一遍,天长日久学生自然而然的就记住了。还要注意引导、鼓励学生归纳单词的不同类型、单词的组成特征和拼读法则,以便于识记。为了以后学习建筑英语更轻松些,所有单词的举例尽量选择和建筑有关联的,比如; house, brick, stone, window, floor, roof, concrete等等。让学生遵照读音规则把单词的音、形有机联合起来记忆,反复教学生正确的发音,从而打下坚实的语音基础。这48个音标教学大概需要20个学时的课时,按现有的每周两个学时的教学,新生进校第一学期需要占三分之二的学时就能全部讲解完所有音标,虽然教音标花去了一定的教学时间,但却起到事半功倍的效果。 以上是本人多年代课的一点心得体会,虽然中职英语教学面临生源差的难题,校本教材的使用也还处在探索和摸索阶段,但是只要我们教师在教学过程中不断地总结经验,不断地开拓创新,将有限的学习时间进行细致合理的安排,使学生掌握学习知识的能力,使他们具备在激烈的社会竞争中生存和发展的基础。 建筑英语论文:高职高专建筑建设类专业英语课“任务驱动”课堂教学模式的研究 摘 要: 文章分析了高职高专建筑建设类专业英语课教学现状和存在的问题,提出了高职高专建筑建设类专业英语课“任务驱动”课堂教学模式改革的对策,以增强英语教学效果 ,培养学生职业英语综合素养,提高其就业竞争力。 关键词: 高职高专 建筑建设类专业英语 课堂教学 任务驱动教学法是建立在建构主义学习理论基础上的教学法,它强调学生在真实情景的任务驱动下,在探索任务和完成任务的过程中在自主学习和协作学习的环境下,在讨论和会话的氛围中,进行有效学习活动。任务驱动教学模式是一种以学生为主体,以任务为驱动的教学方式。它以任务为核心单位计划和组织语言教学途径,强调“做中学”、“学中做”。学生在完成任务的过程中始终处于主体地位,教师的角色是学习情景的创设者、学习任务的设计者、学习资源的提供者、学习活动的组织者和学习方法的指导者。教师以任务方式引导学生边学边做,独立或协作完成相应学习任务,并进行有效评价,实现“学中做”、“做中学”,以达到学生真正掌握知识与技能的目的。任务驱动教学模式有利于激励学生实现专业英语学习目标,培养学生的职业英语综合素养,提高其就业竞争力。 一、高职高专建筑建设类专业英语课教学实际 高职高专建筑建设类(建筑工程技术、道路交通工程、给排水工程、水利水电建筑工程等)专业英语课是高职高专院校的必修课,其目的是强化基础英语,并扩展专业英语技能,使学生熟练阅读国外相关专业文献,掌握国内外本专业发展前沿的最新动态,获取相关专业信息和知识提高学生的语言综合应用能力和专业素养。然而,目前,许多高职高专建筑建设类院校仍过分重视基础英语教学,对专业英语课教学在学生素质教育及毕业后工作学习和研究中的作用认识不够,与建筑建设行业特点结合不够;大多还是以传统“填鸭式”教学法进行教学,只强调语言基本知识的讲授,不重视学生实际能力的培养;授课内容与专业岗位应用能力培养的相关性较差,课堂气氛沉闷,学生学习积极性不高,学习效果不好;再加上高职高专院校学生大部分英语基础较差,底子较薄,对专业英语学习产生畏惧和抵触情绪,课堂积极性、主动性和参与意识较差,极大地影响专业英语课教学质量的提高和学生语言综合应用能力、专业技能及未来专业岗位竞争力的提高。因此,高职高专建筑建设类专业英语课“任务驱动”课堂教学模式的改革势在必行。 二、建筑建设类专业英语课“任务驱动”课堂教学模式改革策略 高职高专建筑建设类专业英语课“任务驱动”课堂教学模式的改革研究以高职高专建筑建设类专业英语课课程教学为依托,在专业英语课教学中进行“任务驱动”、“教学做”一体教学模式改革和研究,旨在适应高职教育要求,改进建筑建设类专业英语教学模式,增强专业英语教学的实效性、趣味性、岗位性。 1.密切结合建筑建设类专业岗位技能,推行“任务驱动”型课程教学模式 任务驱动教学法将以往以传授知识为主的传统教学理念,转变为以解决问题、完成任务为主的多维互动式教学理念;教师根据建筑建设类专业岗位职业能力要求,设置相关任务,通过典型任务进行师生互动,将“再现式”教学转变为“探究式”学习,学生在任务驱动下处于积极学习状态,自主学习,遇到问题寻求帮助;培养学生提出问题、分析问题、解决实际问题的能力,同时培养学生的合作精神与创造能力。 2.实现教学内容“任务化” 在教学内容安排上,结合建筑建设类行业特点,根据学生的接受能力及信息时代的需求,改用以“任务”为线索、以“子任务”为模块,精心组织教学内容,使其符合学生的认知特点,强调所学知识与时代同步。同时,选用能全面满足建筑建设类专业学生岗位能力培养要求,满足任务驱动教学要求的高职高专规划教材。并加大校本教材开发,编写适合本校本专业教学需要,具有专业特色、行业企业文化特色的校本教材。 3.构建“任务驱动型”课堂教学体系 课堂教学活动是任务驱动教学模式的基本组成部分。根据任务设计合理组织课堂,是完成任务的关键。建筑建设类专业英语课程教学应构建任务驱动型课堂教学体系。以《新职业英语土建英语》第一单元Feasibility Study 为例,课堂教学中可采用如下教学模式。 (1)创设情境――介绍土建工程中的可行性研究。 在课堂教学之处,向学生介绍土建施工中的最初环节,对工程进行可行性研究。结合学生所学专业课知识,引导学生了解可行性研究的意义、过程、必要性等,使学生对此形成初步印象。 (2)提出任务――通过预习,了解可行性研究的主要内容。 在上述情境下,导入课前设计好的与可行性研究主题密切相关的任务作为学习的中心内容。教师要根据建筑建设类工程专业学生岗位职业能力培养要求、学生特点、专业特点等提出相关“任务”。任务应具体、明确,具有明显的岗位性、专业性、可行性和开放性。 (3)自主学习――了解可行性研究中的关键细节。 教师向学生提供解决问题的有关线索(成本分析、研究内容、研究报告形式等),大胆放手并鼓励学生去想,注重搭建学生个性化学习平台,鼓励学生充分利用新媒体技术优势获取更多相关知识,并关注学生获取知识的过程与方法。 (4)分析任务――引导学生掌握课文中可行性研究成本类型。 教师应发挥课堂教学的主导作用,对提出的任务进行重点、难点分析,提供解决问题的思路,引导学生找到完成任务的途径。 (5)解决任务――解决文本中出现的与可行性研究相关的细节 任务驱动教学强调的是学生在执行任务的过程中的能力和策略的培养,重视学生完成任务过程中的参与和交流活动。因此,教师鼓励学生提出问题,互相讨论,形成互动解决问题的方式,共同完成任务。 (6)检验与评价――作业和练习环节 评价是实现学习目标的主要手段,教师应对任务学习的结果和过程进行客观的评价,两者相互结合、互有侧重。同时,特别重视学生的自我评价。 4.改革教学手段。 (1)充分利用现代化多媒体教学手段,为学生提供直观形象的建筑建设类专业场景,使学生在丰富的图片、文字、声音等多媒体的刺激下,接收课堂教学内容,提高教学质量。 (2)借助新媒体技术,查阅所需资料,了解本专业的最新动态,把专业英语教学同专业需求相结合。 (3)课堂教学与现场教学的结合。 5.提高教师的职业素质。 高职英语教师大多是英语专业出身,没有专业实践背景,对学生的未来目标岗位和专业发展了解不够,很大程度上影响专业英语教学质量。因此,教师在提高自身语言教学理论水平的同时,要坚持下企业工厂和生产管理服务一线进行实践锻炼,了解建筑建设类工程专业的发展趋势,提高“双师”素质能力。在教学过程中,始终以让学生在“做中学”、“学中做”为目的,更新教学内容,改进教学方法,采用和推广任务驱动教学法和教学模式,提高职业素质。 三、结语 高职高专建筑建设类专业英语课“任务驱动”教学模式的改革与研究,符合高职教育发展的时代要求;任务驱动教学使学习目标明确,使教与学更生动有趣、易于接受,有利于提高学生的学习积极性和主动性,增强学习效果;任务驱动教学强调“做中学”,任务本身与岗位需求紧密结合,在“用语言做事”中让学习者获得丰富的专业英语体验,自我建构起对专业英语语言系统的认识,有利于激励学生实现专业英语学习目标,有利于培养学生的专业英语应用能力,培养学生的职业素质和职业发展能力,提高他们的就业竞争力。 建筑英语论文:建筑英语口语情境教学法应用研究 摘 要:情境教学法是指在教学过程中,教师有目的地引入或创设具有一定情绪色彩的、以形象为主体的生动具体的场景,以引起学生一定的态度体验,从而帮助学生理解教材,并使学生的心理机能得到发展的教学方法。所谓教学情境是指教师在教学过程中创设的情感氛围,也指具有一定情感氛围的教学活动。建筑英语口语是高等建设职业学校学生必修的一门专业课。怎样使学生掌握一定的建设英语口语技能和技巧,培养学生在职业场景中的英语口语应用能力是教师的主要任务。 关键词:情境教学法;建设英语口语;应用研究 随着建筑行业国际化趋势的加强,建筑英语口语的重要性日益凸显,该课程是一门实践性很强的课程,其特点决定了其教学法必须注重教学过程中的理论性与实际操作性、创新性相结合,强调学生专业知识基本架构与英语口语能力的培养。情境教学法是目前国内职业教育中被普遍推崇的一种教育理念,本文主要阐述如何在实践中运用情境教学法,并结合建筑英语口语教学的实际特点,将课堂教学与实际运用相结合,着重英语听说训练和实际运用。从而提高教学效果。 一、研究的背景 城乡建设职业学院建筑专业的学生,就业方向主要是针对建筑公司,学生的英语口语水平直接关系到他们的就业状况及行业服务质量。然而目前学校建筑英语口语教学的现状是:大多数学生英语基础较差,缺乏使用英语的真实环境,学生很少参与相关语言实践的活动,平时课堂练习及阶段口语测评也缺乏严格的考核制度。大多数学生对英语学习缺乏兴趣,对建筑英语口语更是畏之如虎。教师没有从学生实际水平出发进行有针对性的教学,为了让学生顺利通过技能鉴定,只能进行填鸭式的教学,反复操练,这种方式枯燥而乏味,老师教得精疲力竭,学生却对建筑英语口语的学习越来越畏惧。因此,怎样发挥学生的主体意识,激发他们的学习兴趣,由被动练习变为主动学习,是建筑英语口语教学中必须解决的问题。 二、研究的理论依据 学生的认知是一个有意识心理活动与无意识心理活动相统一的过程。第斯多惠曾经说过:“教学的艺术在于激励、唤醒、鼓舞。”情境教学是激发学生学习兴趣很好的手段。学生的知识不能简单地通过教师传授得到,教师要创设符合教学内容要求的情境和提示新旧知识之间联系的线索,利用必要的学习资料,通过师生间的协作活动,帮助学生由被动学习变为主动学习。 心理学研究表明,个体的情感对认知活动有着动力、强化、调节三方面的功能。情境教学法对学生的认知活动起积极的发动和促进作用,在教学过程中,师生通过一定的情境来进行教学活动,学生能够自主自由地进行学习,从而引起了学生积极的、健康的情感体验,提高了学生的学习积极性,使由被动学习变为主动学习。 从方法论看,情境教学法是利用行为导向的原理,以学生为本、师生共创学习环境进行的教学活动。情境教学法所创设的教学环境,是人为的、有意识的、优化了的,是有利于学生发展的教学环境。 因此,在高职建筑英语口语教学中,教师通过情境教学法,以学生为中心、师生共创学习环境,拓宽了学习的空间,为学生创建出良好的学习氛围,建立起一种灵活开放、积极有效的教学形式,让学生带着愉悦的情绪从事学习,在学习中感知智慧的力量,体验创造的快乐,获得成功的体验。 三、研究概况 (一)研究概念 建构主义提出,语言学习是和一定的“情境”相联系的。情境教学法的核心在于激发学生的情感。该方法不再把教师掌握的现成知识技能传递给学生作为追求的目标,而是在对社会和生活进一步提炼和加工后来影响学生。情境教学,就是为了达到既定的教学目的,根据教学内容和学生特点,引入或创设与内容相适应的具有一定情绪色彩的、以形象为主体的生动具体的教学情境,这些情境提供并且调动了学生原有认知结构的某些线索,这些线索起到一种唤醒或启迪智慧的作用,经过思维的内部整合作用,学生就会理解或产生新的认知结构,从而达到好的教学效果。 (二)研究目的 一是本研究目的在于通过情境教学法的操作策略的探索,从而构建情境教学法在高职校建筑英语口语教学中的应用。二是通过该研究,为同类学校教师在教学中更好地利用教材或编写校本教材,为高职建筑英语口语教学提供借鉴。 (三)研究方法 一是文献资料法:查阅有关文献资料,了解国内情境英语教学领域的研究动态。二是教学实验法:根据建筑英语口语的教学内容,在进行教学设计时,创设相关情境并实施操作,根据课堂教学效果,及时对教学方案进行调整,改进教学行为。通过收集实施情境教学中的资料,进行分析、综合,从而寻找出适合学生的教学情境。 (四)研究时间和对象 一是研究时间:2014年3月至2014年5月。二是研究对象:学校建筑专业的学生。 四、教学研究实践 运用情境教学要有“着眼发展”的观点。在建筑英语口语教学中,教师应该深挖教材内涵,努力研究教学方法,利用各种教学手段来营造情景,使教学过程变单调为有趣,变枯燥为丰富,变僵硬为灵活,变教师的独角戏为师生互动,以此激发学生的学习兴趣,使学生在学习过程中始终保持兴奋,由被动接受变为主动学习。 (一)实物演示情境 就是以实物为中心,创设必要背景,构成一个整体,以演示某一特定情境。建筑英语口语教学中建筑材料的名称是学生必须要掌握的,这些内容非常难记。笔者就启发学生在创设的特定情景中用英语提问。此外,布置了课后作业,让学生上网查阅并收集相关建筑名词术语的英语表述,使学生在真实的情境中,了解这些建筑材料,产生感性认识,使学生产生丰富的联想,记住这些枯燥的词汇。 (二)通过多媒体情境让各种感官协同学习 多媒体有着声音、图片、动画、音乐等表现形式,能够创设生动的情境,有效地渲染气氛,使口语教学不再枯燥和乏味,学生身临其境,对教学内容更易于感知,更易于掌握、理解,建筑英语口语教学活力十足。在讲授《Highbuil- ding》,在建筑的介绍中,笔者从网上下载了介绍有关建筑和建材的资料,附上各自最具特色的色彩鲜艳的图片,看到这些真实逼真的图片,学生激发了浓厚的兴趣。与此同时,配以相应的中英文介绍,让学生在视听氛围中,学习建筑材料的名称并领悟语言结构。 (三)角色扮演演体会情境 情境教学中的角色扮演,是担当教材中的某一角色进行表演。模拟教材中的情境,引导学生扮演不同的角色,让学生在表演中进一步揣摩各种角色的不同语言、神态、动作、心理活动等,以此加深对课文内容的理解。由于学生自己扮演角色,课文中的角色不再是抽象的,而是立体的,是自己或自己班集体中的同学,这样,学生对课文中的角色会产生亲切感,很自然地加深了内心体验。 五、建筑英语口语情境教学法的实践效果 (一)激发了学生学习建筑英语口语的兴趣,提高了学生的口语能力 兴趣是最好的老师,是一种积极作用的情绪,但是兴趣不可能凭空产生,它和情感相联系,是在一定的情境中产生的。通过情境设置,饭店英语口语的教学内容变得直观,更容易被学生接受,从而降低了学习的难度,激发了学生的学习兴趣及主动学习的欲望。教学内容的情趣性和感染性得到增强,教学内容对学生的吸引力进一步增加。经过情境教学实践,学生对建筑英语口语的学习产生了兴趣,建筑专业的学生普遍的英语学习畏难情绪,在实验班学生中不多见了。 (二)情境教学使学生学会了合作学习,学生的团队精神得到了增强 新课程改革追求的目标之一是使学生学会合作学习。在情境教学中,学生通过自身的努力以及小组成员间的合作,完成了教师指派的任务。情境的创设为学生与学生之间、师生之间提供了交流协作的平台,使每个学生都有机会发表自己的观点与看法,倾听教师和其他学生的意见,形成良好的职业技能。 六、建筑英语口语情境教学法实践的反思 (一)情境教学因学生而异 情境教学,具有灵活性和开放性,是一种积极有效的教学形式。情境教学创设了良好的学习氛围,提高了学生学习建筑英语口语的效率,大部分学生英语口语的交际能力和综合运用能力得到了增强。但是对于少数缺乏学习动力、基础薄弱的学生,并没有明显的效果。针对这一少部分学生,究竟怎样激发他们的学习兴趣和主动性,究竟怎样的教学方法能适合他们,究竟怎样使这一部分学生的学习能力和个性得到良好的发展,还需要进一步的实践和研究。 (二)情境教学需要教师有着更高的业务素养 在情境教学过程中,教师要不断地反思、探索,深挖教材内涵,努力研究教学方法,营造能激发学生学习兴趣的课堂环境。教师要深入地理解教材、理解学生、解读自身,用扎实的学科功底和各种教学手段去创设情境,创设教学情境要具有可操作性,有效的课堂教学情景,要根据具体的教学内容、学生实际情况、教学方法及教学资源等灵活采用。要帮助学生掌握适当的学习方法,形成良好的学习品质,使学生建立起终身学习的概念。教师应不断提高自身的业务素养并及时更新自己的教学理念。 七、结语 《江苏省高职英语新课程标准》提出:高等职业教育英语课程应具有基础性,帮助学生打好语言基础,使他们具备基本的英语交际能力,同时提高他们利用英语获取信息、处理信息、交流信息的综合语言运用能力,以适应职业生涯发展的需要,并为升学及终身学习创造条件。语言源于生活,脱离实际生活的语言是不“真实”的。一个语言枯燥的课堂是不能激发学生的学习兴趣的,只有将语言融入生活,它才会绽放魅力,才能提高学生的学习兴趣。情境教学法符合新课标的基本理念,有利于学生心理、生理的发展,有利于解决教学内容的重、难点,能让学生积极主动地参与到学习过程中来,在情境中学习、运用、巩固知识,提高语言实际运用能力,使学生得到全面的发展,有效地提高英语课堂教学效率。
引言 素质教育的背景下,教育现代化对于英语教育的改革提出了新的要求,教学活动与测评活动在英语教育中相辅相成,因此英语教育现代化改革中应对测试及评价进行创新。借助移动云平台开展的大学英语测试与评价,能够实现网络技术从英语教学的辅助地位转向至主体地位发展,使得计算机教学活动成为英语教学重要组成部分,这是学生英语学习的主要需求。 一、基于移动云平台的大学英语测试与评价的特点 (一)测评过程互动充分 基于移动云平台的大学英语测试与评价,具有教学测试过程性特点,借助基于移动云平台的大学英语测试与评价能够有效地打破“一考定一课”的传统教学评价模式,在移动云平台之中过程性评价在测试及评价的过程中占据主要地位,实现传统英语教学测试向网络信息化转变。基于教师角度分析,教师在课上教学环节中可借助移动云平台设计教学活动,其中包含学生签到、回答问题、随堂测试、小组讨论等,并且教师借助云平台能够实时的观察到学生的学习数据结果。在课下环节教师可借助移动云平台对学生进行测试、考察的内容以及进度规划,云平台中能够将学生的学习进度及成效性进行保存,教师针对学生的学习情况为学生提供具有针对性的指导,通过实时的引导及监督。与此同时教师可根据学生的兴趣爱好及学习需求,及时改变教学的计划及教学内容,确保教学活动的针对性及实效性。 (二)测评内容智能跟踪 基于移动云平台的大学英语测试与评价,教学内容的智能跟踪为主要特点。基于学生的角度进行分析,移动云平台能够为学生提供丰富的教学内容及便捷的教学平台,有效的打破时间及空间对于学生学习活动的限制。学生可借助在线沟通及交流平台,在学习中遇到问题时与教师进行实时的交流及互动,并能够在移动云平台中查看教师对自己学习的评价及指导,及时调整自身的学习方案及学习计划。借助移动云平台学生能够构建具有个性化的电子学习档案,通过电子学习档案的构架能够自主查找学习中的漏洞问题,从课时到学期等不同周期了解自身的学习效果,客观的评价自身英语学习态度及英语学习能力。移动云平台之中教学内容的智能追踪具有连续性、动态性及多样性的特点,借助移动云平台对学生的英语学习进行测试及评价,能够提高学生的学习积极性及主动性。 (三)测评过程评价主导 基于移动云平台的大学英语测试与评价具有过程评价主导性的特点,从管理者的维度分析,移动云平台中能够组织学生实时的学习及测试,教师可针对学生的学习情况进行评价及测定,并与学生进行在线的互动及交流,充分听取学生的教学意见及学习需求,更好的改进及创新基于移动云平台的大学英语测试与评价方式。人工智能化的英语测试方式能够推动无纸化的考试改革发展,借助过程性评价方式代替结果性评价方式,确保英语教学测试及评价的公正性及客观性。由于学生的学习能力及英语基础上存在着较大的差异性,因此英语教学评价及测试过程中避免采用统一的评价方式对学生进行测评,因此形成性评价成为英语现代化改革中主要的测评方式。通过过程性的教学评价模式,学生能够更加直观地观察到自己在学习中的表现,教师也可对学生的学习压力、学习兴趣等内容进行跟踪观察。 二、基于移动云平台的大学英语测试与评价的必要性 (一)学生英语学习的需求 传统的英语教学模式及测试模式较为滞后,教学模式主要以教师讲授学生被动接受为主,而教学测评模式主要为总结性的考试,因此学生对于英语知识的学习及接受测试热情较低,英语教学方式及测评方式的枯燥性及单一性严重限制了学生的主观能动性发挥。基于移动云平台的大学英语测试与评价方式,将网络平台结合至英语教学活动中,能够为学生搭建出有效的学习平台,并为教师及学生针对英语学习知识进行交流和互动提供渠道,在学生的英语学习过程中担任学习记录仪的工作,将学生的学习效率及学习成绩进行记录,教师与学生能够进行检查。基于移动云平台的大学英语测试与评价,有效为学生的自主学习提供平台,学生的学习方式由被动式接受转变为合作探究式学习,是学生学习英语的必然需求。 (二)英语现代化改革要求 基于移动云平台的大学英语测试与评价,以建立具有有效性的大学生英语过程性学习平台为基础,通过网络全面化的英语学习教学平台建立,教师能够对学生的英语学习情况进行实时的监督及指导。现阶段国内已经有多家出版社研究建立的大学英语网络教学测评平台应运而生,并在全国范围内的多家大学进行试点及推广。基于移动云平台的大学英语测试与评价构建的平台,能够有效地简化大学英语课堂教学测评的流程,并丰富大学英语教学的趣味性及生动性,满足学生的个性化学习需求。因此借助网络信息技术及网络平台构建学习平台及测试渠道,是高校英语现代化改革的必然需求。 (三)社会经济建设的要求 当代青年大学生作为社会主义发展事业的重要的人才,大学生的英语能力直接影响着我国与国际各国之间的合作交流成效,并且有效的对外交际活动是实现中华民族文化对外推广的重要渠道。“一带一路”倡议的提出,我国与“一带一路”沿线国家的合作更加密切,英语作为世界通用语言是经济交往中主要的使用语言,因此基于社会经济的发展需求,高校的英语教学活动进行创新发展,为社会主义的发展事业培养更多优秀的人才具有重要的价值及意义。 三、基于移动云平台的大学英语测试与评价的实现路径 (一)英语词汇测试与评价 现阶段国外教育领域中针对学生的英语词汇测评工作及测评工具的设计研究,已经进入较为现代化及深入化的发展阶段,取得了较为显著的研究成果。基于移动云平台的大学英语测试与评价,是我国高校英语教学测评现代化改革的必经之路。基于移动云平台的大学英语词汇测试,主要包含的维度为学生词汇的接受性及词汇的产出性,其中学生词汇的接受性为学生在学习及生活之中接受到并理解的词汇数量,是学生英语词汇接受宽度的测量方式,能够检测出学生听力、阅读中对于英语词汇的理解程度。学生英语词汇的产出性测试主要深度性测试,能够检测出学生在英语学习活动中听说读写语言表达的正确性,基于质量的维度对学生的词汇掌握能力进行检查。基于移动云平台的大学英语测试与评价,高校可构建词汇学习、检测平台,通过对学生英语词汇接受能力及产出能力的检测,明确英语教学的实效性,制定更加具有针对性的教学计划。 (二)英语阅读测试与评价 基于移动云平台的大学英语阅读能力测试与评价之中,主要包含四个方面,即分级测试、分享测试、直接测试、间接测试。首先,分机测试是指将在移动云平台中将学生的高考成绩进行等级划分,依照成绩的高低设计测试内容的难易程度,并针对学生的测试情况制定相应的教学计划。其次,分项测试主要以现代化的信息技术为主,重点考察学生的阅读能力及信息提取能力,分项测试是快速掌握学生阅读水平的方式,在线测评中设计阅读测试页面,学生在规定的时间内回答相应问题,时间截止时窗口自动关闭。第三,直接型测试方式为学生在在线测试平台中直接针对考试内容进行回答,教师能够直观的了解学生的英语产出性技能及阅读理解能力。最后,间接性测评方式为采取多样且迂回的方式对学生的阅读能力进行检测,间接性的检测方式着重强调测试形式的客观性及实际语境的真实性,因此简洁性基于移动云平台的大学英语测试与评价题目较为广泛且种类繁多。 (三)英语听说测试与评价 基于移动云平台的大学英语听说能力测试与评价,有利于提高高校英语测评工作的完整性,并能够真实地反映出学生的英语听说能力,提高当代青年大学生的英语综合能力,因此基于移动云平台的大学英语测试与评价具有一定的价值性及必要性。首先,借助移动云平台高校可构建100套听力题库,在针对学生进行听力测试时在云平台随机抽取,能够有效地避免学生作弊的问题,保证听力测试的公平性及公正性。其次,高校可借助移动云平台的资源丰富性,提升英语听说的有效性,将学生的英语听说测评内容与学生的实际生活、时事政治等进行联系,确保英语听说的测评效果。最后,高校应完善英语听说能力测评的评分标准,通过科学、客观的评分标准,提高英语听说测评的公正性及合理性,降低教学测评的随意性。 四、结语 随着社会经济及信息技术的不断进步提升,我国在国际环境的中的地位及影响力逐渐提升,因此与世界各国之间的经济合作及文化交际更加密切,对于人才的能力有着更高的要求。传统的高校英语测评方式存在着单一性、滞后性等问题,因此教育现代化改革背景下,基于移动云平台的大学英语测试与评价创新,具有重要的研究价值及意义。
幼儿中班教育论文:中班幼儿口语词汇广度水平与阅读能力的相关性研究及教育建议 [摘要]本研究以南京市62名中班幼儿为研究对象,以《儿童图片指认测试图》和自编《图画故事阅读理解测试题》为研究工具,探讨口语词汇广度水平与阅读能力的相关性。研究现:(1)幼儿对词义理解准确与否是影响其口语词汇广度水平高低的主要因素。(2)幼儿对故事结构要素的理解优于对故事内容的理解,对故事表层内容的理解明显优于对故事深层内容的理解。(3)幼儿口语词汇广度水平与阅读能力存在显著正相关,口语词汇广度水平能够预测其阅读能力成绩。为提高幼儿阅读能力,早期教育工作者宜采取多种方式。如游戏化形式,帮助幼儿提高词汇广度,要关注幼儿在词汇学习过程中容易出现的错误并给予正确引导。 [关键词]中班幼儿;词汇广度水平;阅读理解;相关性 当前,国内外幼教界越来越重视幼儿早期阅读教育。幼儿正处于单个字词的阅读阶段,其口语词汇水平对阅读能力的影响受到研究者们的广泛关注。 美国国家研究院早期阅读教育委员会的研究者们根据过去20年的研究成果,指出儿童词汇的丰富性是其阅读乃至学习能力展的基础。以Nation K为代表的研究者们通过对幼儿口语词汇水平所作的调查现,除了智力水平之外,口语词汇水平是儿童阅读能力和单词认读水平的有效预测因素;C2JAnderson R C和Freebodv P等研究者对小学阶段的儿童进行的阅读能力测试则表明词汇量较大的儿童成绩更好。Vellution F和Scanlon D等研究者现,幼儿早期词汇展不足会导致个体后期的阅读困难,而对其进行训练矫正能够在一定程度上改善其阅读能力。国内余晓琦的研究现,3~6岁幼儿口语水平与早期阅读能力总体呈显著正相关。李林慧的研究也现,3-6岁幼儿的阅读能力与口头语言的展水平存在相关性,与3岁幼儿相比,4-6岁幼儿阅读成绩的提高与其口语展水平之间的关系更为密切。关于幼儿口语词汇广度水平与其阅读能力之间的关系,目前尚无定论。 本研究拟进一步调查幼儿口语词汇的丰富程度、阅读能力及口语词汇广度水平与阅读能力之间的关系,并思考如何从提高幼儿的口语词汇广度水平着手帮助幼儿提高早期阅读能力的问题。 一、研究设计与实施 研究者选取江苏南京市62名家庭背景及智力水平相当的中班幼儿为研究对象。在征得美国得克萨斯州立大学儿童词汇研究者Li Sheng博士同意后,使用其《儿童图片指认测试图》对幼儿的口语词汇广度进行测量;在前人已有研究基础上,根据本研究目的和测试对象的年龄特点,用自编阅读能力测试工具《图画故事阅读理解测试题》进行测量。其中,Li Sheng博士的测试图内部一致性系数高达0.8,表明信度良好;自编测试题在正式测试前经过两次小范围预测查,并根据预测查结果进行了适当修改和调整。研究者对相关数据进行统计分析。 二、研究结果 (一)幼儿口语词汇广度测试结果与分析 《儿童图片指认测试图》含65个刺激词语和65组与幼儿生活相关的图片,每组图片有4张小图片,它们与刺激词语的关系由序号1-4分别为完全相同、语义相关、语音相关和完全无关。幼儿指认出一张与刺激词语含义完全相同的图片得1分,指认其他则计0分。如下图所示,刺激词语为“米饭”,幼儿指认序号3的小图则计1分。口语词汇广度测验满分为65×1=65分。 统计表明,绝大多数被试幼儿能正确指认三分之二以上的图片,表明幼儿的口语词汇广度水平比较高,即口语词汇量比较丰富。 研究者还选取部分幼儿日常生活中的常见事物对幼儿的口语词汇水平进行考察,考察所得的情况可归为:(1)“自造词命名”,例如幼儿s将“梯形”命名为“大方形”,幼儿D将“三角形”命名为“三角尖”;(2)“张冠李戴命名”,例如幼儿Q把戴帽子“防晒”命名为“防止照明”,幼儿R将钢琴的黑自琴键命名为“白色的长方形”和“黑色的长方形”;(3)“无法命名”,例如幼JLW把“山”描述为“下面一横,旁边有一斜,上面有一点尖”,幼儿Z在向研究者描述“飞机”时,手忙脚乱地一边比划一边说:“就是这样、这样的,然后这边再有两个这样的东西……” 幼儿在描述日常生活中常见事物时之所以出现“自造词命名”“张冠李戴命名”或“无法命名”等现象,主要原因可能在于缺乏相关的生活经验。试想,如果幼儿从来没有听说过“琴键”这个词汇,那么即使他知道这个东西是钢琴的一部分,也只能根据其形状和颜色等,从自己已掌握的口语词汇中寻找或者创作出一个“名字”。就整体而言,幼儿已掌握的口语词汇中,名词、动词、形容词等实词占多数,虚词较少。 为进一步分析上述现象产生的原因,研究者对幼儿在口语词汇广度测试中出现的错误类型作了统计分析。统计表明,被试幼儿在口语词汇广度测试中出现的三种错误类型按比例依次为:语义错误(9.78%)、语音错误(3.72%)、完全无关错误(1.44%)。由此可知,语义错误是影响幼儿口语词汇广度测试成绩的主要因素,语音错误次之,完全无关错误的影响最小。因此,我们认为,对词义的理解准确与否是影响幼儿词汇广度水平高低的主要因素。 (二)幼儿阅读能力的整体情况 本研究对幼儿阅读能力的考察包括对故事结构和故事内容的理解两部分,被试幼儿阅读测试得分情况见表1。 1.幼儿对故事结构要素的理解 统计表明,有30.65%的幼儿能说出1-2个故事结构要素,46.77%的幼儿能说出3-4个故事结构要素,22.58%的幼儿可以说出5-6个故事结构要素,表明被试幼儿对故事结构要素的理解情况较好。 为进一步分析幼儿对故事结构要素的掌握情况,研究者统计分析了幼儿在自主叙述图画故事书《蚂蚁和西瓜》时对故事结构要素的理解情况(见表2)。 由表2可知,故事结构要素按幼儿的理解程度由高到低排列依次为角色、解决方法、结局、引事件、目标/问题、背景。进一步分析幼儿所使用的讲述语料现,大部分幼儿没有“背景”意识。 2.幼儿对故事内容的理解 本研究对幼儿故事内容理解能力的考察分两个不同的层次,即对故事表层内容的理解和对故事深层内容的理解。 统计表明,幼儿对故事表层内容没有出现完全不理解的情况。对于故事深层内容,则有17.74%的幼儿完全不理解,有41.94%的幼儿处于较低的理解水平,11.92%的幼儿有较高的理解水平。这说明被试幼儿对故事表层内容的理解明显优于对深层内容,例如主题、推论、预测等的理解。 (三)幼儿口语词汇广度水平与阅读能力的相关性情况 1.不同口语词汇广度水平幼儿阅读能力的差异 由表3可知,处于三种不同口语词汇广度水平的幼儿在阅读能力方面也存在显著差异。可以说,口语词汇广度水平影响了幼儿的阅读成绩。 2.幼儿口语词汇广度与阅读能力的相关性 为深入探究幼儿口语词汇广度水平与其阅读能力的相关性,研究者对相关数据进行皮尔逊相关分析,结果见表4。 由表4可知,口语词汇广度水平与阅读能力的相关系数为0.028(p (四)幼儿口语词汇广度水平对其阅读能力成绩的预测作用 研究者对幼儿口语词汇广度水平与阅读能力的相关性作了一元线性回归分析,并对这个线性回归模型进行方差检验。统计分析表明,此项回归模型中,口语词汇广度的标准差F值=5.070,p=0.028 研究者接着考察了口语词汇广度水平对阅读能力成绩的预测作用。以被试幼儿的口语词汇广度水平为自变量,以被试幼儿的阅读能力成绩为因变量进行一元线性回归分析,得出常量=1.923,口语词汇广度=1.44。根据回归分析结果可知,我们可以根据被试幼儿的口语词汇广度水平粗略预测被试幼儿的阅读能力成绩。 三、研究结论 首先,中班幼儿对词义的理解准确与否是影响其口语词汇广度水平高低的主要因素。研究现,语义错误是中班幼儿口语词汇广度测试中的主要错误类型,若幼儿因对某词意义理解错误而没有正确运用该词,那么该词就不在幼儿的口语词汇广度之中。 其次,中班幼儿对故事图画书结构要素的理解优于对内容要素的理解,对故事表层内容的理解明显优于对深层内容的理解。研究现,中班幼儿对结构要素理解的平均分与标准分十分接近,但对故事内容理解的平均分远低于其标准分。这说明中班幼儿对故事深层内容的理解水平较低。 最后,中班幼儿口语词汇广度水平与阅读能力呈显著正相关,口语词汇广度水平能够预测其阅读能力成绩。这一结论与国外研究者得出的结论“口语词汇是阅读能力、单词认读能力的有效预测因素”是一致的。 四、教育建议 本研究使研究者对学前儿童的口语词汇广度水平与阅读能力情况及口语词汇广度水平对阅读能力的影响有了初步了解。根据研究结果,研究者认为,幼儿园教师在开展幼儿早期阅读教育实践时。宜从以下几个方面着手帮助幼儿提升口语词汇水平,从而提高幼儿的阅读能力。 (一)关注幼儿在词汇学习中出现的错误并及时给予指导 幼儿认知水平较低、生活空间较为狭小,这些因素使得幼儿的口语经验较为缺乏。本研究表明,幼儿在学习新词汇时容易出现语义、语音混淆错误。教师要密切关注幼儿在词汇学习中出现的各种类型的错误,并及时给予指导。例如,当教师现某幼儿将“各种各样”说成“各种一样”时,就要及时告诉幼儿“一样”是“相同”的意思,形容“各不相同”要用“各样”;当某幼儿认为“手掌”就是“手套”的时候,教师要及时告诉幼儿,“手掌”和“手套”确实都有一个“手”字,也都和手有关系,但手掌和手套是不同的东西。我们要知道,如果只是要求幼儿机械地记忆词汇,而不是运用适宜的方法帮助幼儿理解词汇意义,那么这些词汇对幼儿阅读能力乃至语言能力的展没有实际意义。 (二)引导幼儿通过关键词汇理解故事结构要素和深层内容 图画故事中使用的句子多为简单句,每句约有1-3个关键词汇,如图画故事书《蚂蚁和西瓜》背景结构要素中有一个关键词汇是“炎热”,掌握这个词有助于幼儿理解整个故事的背景结构。幼儿对图画故事深层内容的理解依赖于其整体阅读水平,包括对关键词汇的掌握。教师在开展早期阅读活动前宜分析文本中的关键词汇,在阅读活动开展过程中要用幼儿能接受的方式帮助其理解这些词。 (三)多途径帮助幼儿扩大口语词汇广度 教师可以通过多种途径帮助幼儿扩大口语词汇广度,如在日常交往过程中,有意识的为幼儿提供多种多样的口语词汇范例,让幼儿“有据可依”“有章可循”,经过长期模仿有效扩大自己的词汇库;还可以根据不同年龄段幼儿的认知特点,循序渐进地对幼儿进行专门的词汇学习引导,以增加幼儿的口语词汇量。 另外,教师还可以组织丰富多彩的“词汇学习游戏”,让幼儿在快乐的游戏中自然习得更多新词汇,并在游戏中反复使用新词汇使其成为积极词汇,以此扩大口语词汇广度。如开展“词汇联想”游戏,即教师为幼儿提供一些刺激词语,幼儿分组进行比赛。能由刺激词语联想出更多意义相关词语的小组为获胜方。教师还可以根据刺激词语的难易程度设计自由联想、控制联想、引导联想等不同层次的游戏。 幼儿中班教育论文:如何对中班幼儿进行文明礼仪教育 摘要:叶圣陶先生说过:"好习惯养成了,一辈子受用;坏习惯养成了,一辈子吃亏,想改也不容易。"幼儿的可塑性很大,但自控能力较差,如果不适时培养良好的行为习惯,便会错失良机,养成不良行为习惯。 只要幼儿教师认真负起责任,通过各种途径培养孩子的礼貌行为,就能使我们的下一代都成为懂礼貌、讲文明的新人。 关键词:中班;文明礼仪;培养;教育 现在的幼儿在家庭中的地位发生了变化,往往是几个大人围着一个孩子转,孩子成为家庭的中心,家庭教育方式也大多表现为宠爱多,教育少、顺从多、要求少,在这种特殊的环境中,孩子很容易变成家里谁也管不了的"小霸王",幼儿的习惯如果任由这一情况发展下去,行为方面的问题将越来越多,幼儿的畸形发展将不可避免。因此,加强对他们的品德教育,使他们形成良好的行为习惯,是非常重要的,也是搞好幼儿素质教育的关键一环。 1.要帮助孩子确立自尊与尊重他人的意识 文明礼貌习惯看起来是一种外在行为表现,实际上它与人的内心修养,特别是与人是否具有自尊与尊重他人的意识有着十分密切的关系。自尊就是自己尊重自己,不容受到侮辱和岐视,维护自己的人格和尊严,争取获得好的社会评价。正常人都有自尊心,欲自尊须先尊重他人,遵守社会秩序,注意文明礼貌。很难想象,一个丧失了自尊心的人会具有什么文明礼貌习惯。文明礼貌习惯实际上是人满足自尊心的一种重要手段。 2.要善于把握教育时机 总的说来,要随时随地进行教育。在关键时机进行教育,会收到事半功倍的效果。当孩子作出某种文明礼貌行为时,要及时加以肯定和表扬;当孩子作出了不文明礼貌的行为时,要及时加以批评指正。在孩子就有关事宜提问的时候或在孩子与自己关系十分融洽时教育,效果亦佳。 3.要掌握正确的教育方法 一个总的原则是,以正面诱导为主,批评教育为辅。值得注意的是,孩子的模仿性很强,在日常行为习惯方面尤其如此,家长要做到以身作则,为孩子树立良好的榜样。还应与学校和社会教育密切配合,保持一致,力争取得教育的最佳效益。 4.通过故事、儿歌等,萌发幼儿讲文明有礼貌的意识 故事、儿歌是幼儿喜爱的文学形式,并且为他们理解和接受。平时讲故事时我有意识地挑选那些教育幼儿有礼貌的故事,并有表情地讲给他们听。如给孩子讲了"四个好朋友"的故事后,问小朋友:"小花猫、小黄狗、小公鸡、小白兔好不好?"他们都说好。我又问:"为什么说它们好呢?"引导幼儿说出它们都有礼貌,我又让幼儿扮演故事中的角色,学会对话。表演完后,我又提议给四个好朋友贴上大苹果,因为它们都是有礼貌的好朋友。小朋友们一致同意,并高兴地拍起了小手。我趁机说:"你们要向四个好朋友学习做有礼貌的孩子,老师也给你们贴大苹果。"在讲故事的同时,我也教孩子朗诵儿歌,如"有礼貌的好宝宝""老师早"等。有些孩子朗诵儿歌后对我说:"老师,我也要做个有礼貌的好宝宝。"通过听故事,朗诵儿歌,萌发了孩子们有礼貌的思想意识。 5.通过各种游戏活动,让幼儿学会使用文明礼貌用语 幼儿喜欢玩角色游戏,为此,我还将孩子们的礼貌教育寓于游戏之中。尽量创造条件开展角色游戏。比如开展娃娃家、百货超市、小餐厅的角色游戏中,让孩子学会接待、让座、倒茶,启发幼儿排队买东西,遵守公共秩序,并会使用礼貌语言“请”、“谢谢”“欢迎光临”等来与“服务员”、“售货员”怎样交往。“爸爸”“妈妈”要关心“孩子”,“孩子”要尊重、体贴“爸爸、妈妈”等等。孩子们还不断地交换角色重复进行游戏,礼貌行为得到了良好的训练。为了使礼貌用语产生行为效应,让幼儿真正养成习惯,我指导幼儿将游戏中对角色的礼貌要求迁移到晨间入园、课间交往、家庭生活、社会活动之中,鼓励他们时时刻刻这样做,渐渐地养成一种良好、礼貌的习惯。 6.将礼貌教育融于日常生活之中,巩固文明礼貌习惯 为使幼儿的礼貌行为成为一种自然而然的习惯并巩固下来,我还将礼貌教育贯穿于幼儿日常生活的各个环节。在日常生活中,我不会错过任何一个机会,观察孩子们在活动中的表现,抓住每个教育契机,巩固他的礼貌行为。如:喝水时不小心撒了别人一身;上洗手间时争先恐后、吃饭时碰翻了别人的碗;睡觉时和别人说话等等,这些都会产生矛盾,这就需要老师随时随地培养幼儿礼貌用语。让幼儿真实地体会到礼貌行为才是解决争执的最好办法,才能与小朋友愉快共处。当我发现幼儿不太会使用协商的办法来处理与同伴的关系时,我就创设一些条件促使幼儿与他人协商。如:幼儿每次从户外活动后进教室常常出现拥挤的现象,我就有意识地站在活动室的门口,开始时孩子们从户外进活动室宁肯从空隙挤过去,也不同我商量请我给他们让道。后来我就有意识地问站在我后边的小朋友:"你要走过去,可我正在门口站着,你该怎样请我让开呢?"孩子开始和我商量了:"老师,请您靠边一点,我要过去。"我立刻表扬他:"你说得多好呀!本来我站在这里是有事的,但是你这么有礼貌地和我商量,我应该叫你先走过去。"有时我也有意识地为小朋友主动让道,并使孩子明白我的意图向我致谢。多次的练习使孩子学会了如何与同伴商量着解决问题,进教室拥挤的现象减少了,而且常常会听到“你先走吧!我等一会儿。”、“谢谢你”、“不客气”等文明礼貌用语。 幼儿中班教育论文:浅析中班幼儿生活自理能力及教育建议 摘 要:根据幼儿的年龄特点和对幼儿日常生活的观察,发现幼儿普遍存在着不同程度的生活自理能力相对较弱的现象,因此,进行幼儿生活自理能力的调查,了解幼儿生活自理能力的现状,从而有针对性地巩固幼儿生活自理意识的培养,提高幼儿的动手能力,自我服务的意识,教给幼儿力所能及的生活自理能力,以培养幼儿的自信心、独立性以及健全的人格。 关键词:自理能力;独立性;健全人格 一、问题的提出 《幼儿园教育指导纲要》指出:“幼儿园要与家长密切配合,培养幼儿良好的饮食、睡眠、盥洗、排泄等生活习惯和生活自理能力。”《3-6岁儿童学习与发展指南》中也要求:“对于儿童的基本生活能力不宜过度保护和包办代替,以免剥夺幼儿自主学习机会,养成幼儿过度依赖的不良习惯,影响其主动性、独立性的发展。”根据我国计划生育国策,多数幼儿来自独生子女家庭,年轻的父母越来越重视对孩子的教育。但是往往只注重智力开发,而忽视了非智力因素的培养,只注重文化知识的学习,而忽视了劳动技能的培养,只注重启迪孩子的思维,而忽视了幼儿生活自理能力的培养。根据中班幼儿的年龄特点和对幼儿一日生活的观察,发现幼儿普遍存在着不同程度的生活自理能力相对较弱的现象,因此进行中班幼儿生活自理能力的调查,了解幼儿生活自理能力的现状,在幼儿日常生活中有目的地进行教育,有针对性地巩固幼儿的生活自理意识的培养,提高幼儿的动手能力,自我服务的意识,教给幼儿力所能及的生活自理能力,以培养幼儿的自信心和独立性以及健全的人格。 二、调查对象、目的和方法 1.对象 以新安镇第一幼儿园中(1)班36名幼儿为调查对象。(其中男18名,女18名,男女比例各占50%) 2.目的 (1)了解幼儿在家生活自理能力的现状。 (2)了解幼儿在园一日生活中的自理能力情况。 (3)通过了解实施措施,提高幼儿生活自理能力。 3.方法 (1)家长问卷法。通过家长问卷的形式了解幼儿在家庭中关于生活自理能力方面的情况。 (2)观察法。通过教师观察幼儿在两周内每天同一时间每个幼儿各个项目情况的逐一记录。 三、调查结果 本次调查得到了家长的支持和配合,发放的36份调查表全部收回,收回率达100%,调查结果如下: 1.家长问卷调查结果 穿脱衣服鞋子:主动独立完成的20人,占55%,需要帮助的15人,占42%,不会自己穿的1人,占3%。 进餐:独立进餐的9人,占25%,需要帮助的15人,占42%,家长喂饭的12人,占33%。 盥洗:独立完成的11人,占31%,需要帮助的16人,占44%,不会自己完成的9人,占25%。 自己整理物品玩具:主动独立完成5人,占14%,需要督促帮助的15人,占41%,不会整理的16人,占44%。 2.教师观察调查结果 穿脱衣服鞋子:主动独立完成的26人,占72%,需要帮助的8人,占22%,不会独立完成的2人,占6%。 进餐:独立进餐的34人,占94%,需要帮助的2人,占6%,不会独立进餐的0人。 大小便:自己独立完成的23人,占64%,需要帮助的10人,占28%,不能独立完成的3人,占8%。 整理自己的物品:主动独立完成的30人,占83%,需要帮助的6人,占17%,不能自己独立完成的0人。 四、调查分析 从家长问卷和教师观察调查结果看,幼儿在园的自理能力要高于在家中,说明家长平时包办代替的多一些。《幼儿园教育指导纲要》指出:“幼儿的身体健康以具备基本的生活自理能力为主要的特征。”《3-6岁儿童学习与发展指南》中健康领域也明确指出:“发育良好的身体、愉快的情绪、强健的体质、协调的动作、良好的生活习惯和基本生活能力是幼儿身心健康的重要标志,也是其他领域学习和发展的基础。”因此,幼儿只有具备了基本的、简单的生活自理能力,才能健康的成长,身体才能健康的发展。在尊重和满足幼儿不断增长的独立要求时,避免过度保护和包办的代替,鼓励并指导自理自立的尝试。著名教育家陈鹤琴先生提出:“凡是儿童自己能做的,应当让他自己做。”根据幼儿的心理发展、身体发展和动作发展的特点,通过家长问卷调查,幼儿在饮食进餐方面,大多数家长能够放手让幼儿自主进餐。但也有部分家长只重视对孩子的智力投资,轻视了对孩子自理能力的培养,事事处处包办,他们怕麻烦,怕桌子上撒饭菜,还有的家长嫌幼儿吃饭慢,忍不住接过碗筷去喂,甚至有的家长不让幼儿自己吃,每次都要亲自喂饭才放心,人为地失去了培养幼儿自主进餐的好时机,这种包办使孩子在不知不觉中丧失了自理能力的锻炼。至使许多的孩子不会独立进餐;在穿衣服和穿鞋方面,相对于独立进餐有一定的难度和技巧,家长对培养幼儿这方面的自理能力还是有一定认识的,有百分之五十多的幼儿能够独立完成,但是不排除有的家长包办代替,不给孩子自己动手锻炼的机会;在盥洗方面,能够独立完成洗脸、洗手、洗脚、洗屁股的幼儿只占三分之一,还有相当一部分的幼儿完全没有独立盥洗的能力,致使幼儿产生惰性和依赖感。 培养幼儿日常生活自理能力,虽然家长的观念和意识有待改变,但是也不排除在幼儿园里部分生活老师的工作方法还需要有待改进。有的生活老师由于工作繁琐、时间紧,也有的生活老师缺乏对幼儿心理活动、认知特点的了解,想图省事,对于动作慢的幼儿包办代替,不给幼儿自己锻炼的机会。 五、教育建议 1.幼儿园方面 (1)密切家园联系,促进家园互动,提高幼儿自我服务能力。教师在日常生活中,要发自内心地关心、爱护每一个孩子,以孩子的健康和谐发展作为一切工作的出发点和归宿,利用家长早、晚送接孩子的时间,多和家长交流、沟通,改变家长重智力开发轻非智力因素培养,重包办轻引导等陈旧教育观念,利用《家园联系册》《家园共育栏》等家园互动形式,使家长认识到现代社会不仅要求幼儿从小要学会求知而且要学会生活,充分认识到培养幼儿生活自理能力的重要性,提高自我服务能力。 (2)提供有利于幼儿生活自理的条件和游戏材料,在日常活动中培养幼儿的生活自理能力。如,在开展《娃娃家》游戏时,教师可提供给幼儿制作好的剪出扣眼、钉上纽扣的小衣服,让幼儿给娃娃穿衣服、扣纽扣,训练幼儿穿、脱衣服、解纽扣、扣纽扣的生活技能;还可以给幼儿提供用雪碧瓶剪成的两边打很多小洞眼的鞋的模型,训练幼儿给娃娃穿鞋、脱鞋、系鞋带、解鞋带的技能等一些幼儿喜爱的游戏,使幼儿在玩中掌握一些自理技能。 2.家长方面 (1)鼓励孩子在家做力所能及的事,对孩子的尝试与努力给予肯定,不因做不好或做的慢而包办代替。 (2)指导孩子穿脱衣服鞋袜、洗手洗脸、擦鼻涕、擦屁股的正确方法。 (3)给孩子准备的衣物、鞋子等要简单实用,便于自己穿脱。 总之,不论是家长还是教师对孩子生活自理能力的教育一定要积极鼓励、树立信心、持之以恒。教师在幼儿的日常生活中要精心指导,细心观察,积极鼓励幼儿自己的事情自己做,增强自我意识,提高动手能力。既要给孩子一双灵巧的小手,又要教给孩子一些实干巧干的方法和技能,使孩子学会生存、学会自主,从而养成良好的生活自理习惯,以培养孩子的独立性和健全的人格。 (作者单位 江苏省新沂市新安镇第一幼儿园) 幼儿中班教育论文:如何对中班幼儿进行良好的行为习惯养成教育 《幼儿园教育指导纲要》明确指出:幼儿园是“终身教育的奠基阶段”,要为“幼儿一生的发展打好基础”。良好的行为习惯对人一生的学习、生活和发展起到积极的促进作用,有助于健全人格,提高素质,增强适应社会的能力。行为习惯养成教育是培养幼儿道德品质,关注孩子未来的教育。良好的行为习惯已成为现代人应具备的最起码的素质,有不少教师,只重视孩子的知识的掌握和智力的发展,而忽略了良好行为习惯的培养和行为技能的训练。长此以往,将会对今后的一生都将产生不良的影响。 中班孩子开始有了自己的思想,行为习惯也有了一定的定性,作为一名幼教工作者,我们有责任在孩子行为习惯养成发面起到榜样、引导的作用。那么在日常的教学中如何从细微之处着手,对中班幼儿进行良好的行为习惯养成教育呢?本人稍有体会,供广大幼教同仁参考和借鉴。 一、把行为习惯儿歌化,使孩子乐于接受 我国著名教育家陈鹤琴就曾经说过:“人类的动作十分之九是习惯,而这种习惯由大部分是在幼年养成的,习惯不好,则终生受害”。良好的卫生习惯会有助于孩子的健康成长,这是孩子掌握其他能力的首要条件,所以,我们应从实际出发、一切从幼儿需要出发。我们更适合将课程进行人性、巧妙化的处理,使课程和教育活动最大限度地适合我们的教育对象——幼儿。如在中班的教学当中培养幼儿良好的卫生习惯,老师选择儿歌:“我是一个大橙子,小朋友们喜欢我,洗洗手,剥剥皮,营养丰富来吃我”来帮助幼儿建立讲卫生的信息;吃橙子时,让幼儿观察它的结构,它的形状;在快乐屋玩角色游戏的时候,我们引导幼儿买卖橙子,培养幼儿初步的社交技能;把橙子放在显微镜下观察其结构。 二、不断的鼓励是孩子行为习惯养成的加速剂 心理学研究证明:学龄前儿童的心理发展和认知水平都处在较低的发展阶段,自我控制力较差,各种是非观念尚未形成。因此,教师要正确看待每一位幼儿,发现他们的闪光点,多表扬鼓励,少惩罚。使他们在快乐的、积极的氛围中养成良好的习惯。教师及时的鼓励,会使孩子对好的行为习惯有一个较深的认识。如有一次我带领小朋友们在游乐场自由的玩耍,我发现许多幼儿都在做“老鹰捉小鸡”的游戏,于是我充分抓住这一契机,组织幼儿确立这个游戏的规则,孩子们七嘴八舌,有的说:“不能随便离开队伍,”有的说:“不能把别人撞倒,”还有的说:“谁被抓住谁唱歌。”当幼儿回答各种不同的答案后,小朋友们都用期待的目光看着我,并问:“老师,到底有什么规则呢?”,我说:“小朋友说的太好了,在集体游戏中,我们要团结友爱,更要严守规则,才能取胜。还有,还要严格的听从队长的指挥。”孩子们认识到了参加集体活动应该注意的行为习惯,还在愉快的游戏中,教师的表扬中做到了严格遵守。 三、尊重孩子的自尊,遵循孩子的心理特点 幼儿的日常活动是指来园、离园、进餐、睡眠、穿衣、洗理、劳动、散步、自由活动等。因为幼儿身心发育还不成熟,缺乏自制力,容易忘掉行为规则,凭一时冲动行事。所以,教师应在幼儿的日常生活中,细心观察、分析和研究每个幼儿的不同特点,耐心的提醒,设计高效的活动,创造有利的教育时机,加强幼儿的行为练习,培养他们良好的行为习惯。矫正幼儿不良的行为。心理环境是幼儿身心健康不可忽视的方面,把真诚的爱和合理的要求结合起来,尊重幼儿的人格,循循善诱,以正面教育为主,切忌吓唬,鼓励帮助幼儿逐步形成良好的品德行为习惯。所以,批评幼儿时,不能伤害到幼儿的自尊心,又要让他受到纪律的约束;在这方面,艺术作品具有一定的感染力,如:讲《小猪变干净了》的故事,通过讲解、讨论不讲卫生的小猪如何变干净了,引导幼儿讲卫生,勤洗手、勤洗澡的好习惯。 四、为幼儿树立榜样,逐渐影响孩子形成良好行为习惯 英国作家萨克雷说过,“播下一种行动,收获一种习惯;播下一种习惯,收获一种命运”。道出了培养良好行为习惯的重要性。在这方面,榜样的力量是无穷的,比如,有个小朋友开学后每天都哭上一阵子,老师劝他等于没听见,只顾自己哭。午饭也没吃,午睡时又开始边哭边说想妈妈,这时,我把本班一个较独立的丽丽和他玩玩具,聊天。等他平静下来,我就对他说:“孩子,丽丽棒吗?”他说:“棒!”我乘此机会说:“你不知道吧,丽丽在幼儿园从来没哭过,你想也成为他那样棒的孩子吗?”他点点头。以后几天,他也会偶尔哭,但是只要提到丽丽,他就会安静下来。效果比老师枯燥的劝慰好多了。 总之,培养幼儿的良好行为习惯是是一个长期的、循序渐进的过程,要使孩子养成良好的生活习惯需要反复练习,练习的越多,动作和习惯就越巩固。要让孩子在日常生活中,通过进餐、睡眠、梳洗、生活自理等方面掌握技能、养成习惯,形成一系列好的、健康的生活行为方式,并在日常生活中不断练习、强化,使之成为孩子的一种自然而然的自觉行动。 当然,这当中需要教师付出持之以恒的努力,为孩子的一生默默耕耘。 幼儿中班教育论文:中班幼儿歌唱活动的教育策略 【摘 要】歌唱活动是幼儿园音乐教育中最基本内容,它在音乐教学中占有重要地位,可在日常教学中,我们常常会看到由于教师机械的引导,使得歌唱活动气氛沉闷、了无生趣,长此以往,这种无效或低效的教学逐渐就会让孩子对歌唱活动产生厌烦情绪,进而不乐意参加歌唱活动…… 【关键词】幼儿;歌唱活动;策略 歌唱活动是幼儿园音乐教育中最基本内容,它在音乐教学中占有重要地位,可在日常教学中,我们常常会看到由于教师机械的引导,使得歌唱活动气氛沉闷、了无生趣,长此以往,这种无效或低效的教学逐渐就会让孩子对歌唱活动产生厌烦情绪,进而不乐意参加歌唱活动。中班幼儿思维以具体形象为主,其心理活动水平有了很大的发展,他们在一项活动中的持久性、目的性和专注性虽然都有了比较明显的提高,但这种持久性是在幼儿感兴趣的活动中才能实现的。那如何让歌唱活动变得有趣又生动?如何让孩子们在歌唱教学过程中保持学习的积极性?让孩子在歌唱活动中实实在在有所收获呢?经过教学实践,我认为,教师在教学过程中如果能创造性地运用故事、绘画、游戏等教学策略,使歌唱活动生动化、形象化、生活化,即可达到以上效果。 策略一:巧让幼儿成为故事中的角色,使歌唱活动故事化。 中班孩子对故事非常喜爱,百听不厌,只要一讲故事,孩子们往往听得全神贯注,巴不得自己也是故事中的一个角色。于是,我把情感类似的歌曲和故事相结合,将幼儿引领入故事情节中,感受角色的情感变化,跟随故事的情节发展,自发进行歌曲的学习。 在学唱《小乌鸦爱妈妈》这首歌时,我借助故事《三只小猪》将歌曲融入其中,力求创设一种温馨、充满亲情的氛围。为了吸引孩子,也为了给学歌曲创设条件,我将故事的部分情节稍作了改编,一开始,设计了猪妈妈给三只小猪唱的摇篮曲《小乌鸦爱妈妈》的第一段,并以小猪们提出疑问“妈妈,为什么小乌鸦不吵闹、不玩耍,要急急忙忙飞回家呢?”。从而引出歌曲第二段,唱完后,又以小猪明白了小乌鸦飞回家的原因,清晰诵读第二段歌词,让幼儿无意识记忆歌词。为了烘托亲情的氛围,加了这样一段话:小猪们都说,自己长大了也要像小乌鸦一样爱妈妈,对妈妈好。就这样,一天又一天,一年又一年,猪妈妈的这首歌一直陪伴着小猪们成长。当故事讲到小猪们各自造房子时,三只小猪想起了妈妈,想起了妈妈从小教他们唱的歌,于是一边造房子,一边唱着妈妈的歌。这时配上音乐范唱,孩子们完全被吸引到故事情节中,很自然的跟着老师做造房子的动作,嘴里还唱着歌。最后在大灰狼到砖头房子前设计了巩固歌曲的三个情节。第一次是大灰狼吹气,吹得没力的时候,房子里传出小猪的歌声(第一段);第二次是大灰狼跺脚,跺得脚发软的时候,房子里又传出小猪的歌声(第二段);第三是大灰狼用头去撞房子,晕头转向时,房子里传出小猪的歌声(第三段)。当三只小猪打败大灰狼,决定要盖一座大房子接妈妈来住时,我让孩子们站起来帮小猪一起齐心协力共同造大房子,孩子们情绪高涨,在歌曲音乐响起的时候,孩子们已经是非常投入,基本都能跟着音乐唱出歌曲了。在结尾时,我以小猪妈妈的语气问:“孩子们,你们真是孝顺的孩子,就像小乌鸦一样,那谁知道妈妈教的这首歌叫什么名字吗?”,几乎所有的孩子都能说出歌曲名称《小乌鸦爱妈妈》。然后和孩子们一起讨论猪妈妈说 “孝顺的孩子”是指什么,迁移孩子已有的经验,教育幼儿懂得感恩。整个活动气氛轻松,孩子也一直保持着浓厚的兴趣,每个环节不仅引发了幼儿内心情感的共鸣,也充分调动了幼儿自主学习的欲望。 策略二:巧绘歌曲内容,使歌唱活动形象化。 中班幼儿开始进入“形象”期,图画既能吸引孩子的眼球、锻炼幼儿观察力、思维想象力,也能培养幼儿语言表达能力。简单的图案让幼儿有更多想象空间,图文并茂让幼儿更容易记忆和理解歌词,尤其教师在设计绘画歌曲时能创设一些有趣地对话或带有挑战性的环节,不仅可以无形地牵引幼儿的好奇心,更可让整个活动充满乐趣,幼儿也容易、乐意接受。 在学习歌曲《大树妈妈》的活动中,为了引起幼儿兴趣,开场白我这样说:今天粉笔宝宝要和你们对话,不知道你们能不能看懂粉笔宝宝想说什么。这一问,孩子们立即对活动产生了兴趣。当画出一棵大树、妈妈脸时,孩子们自然就说出“大树妈妈”,我故意对着粉笔问“粉笔宝宝是这个意思吗?”然后做个安静、倾听的动作,并清唱第一句“大树妈妈个儿高”,对着孩子们假装惊讶竖起了大拇指,孩子们的情绪也随之调动了起来。我也利用粉笔表示疑惑“啊?!你们真这么厉害?我得再考考你们。”就这样,孩子们一直在看看、猜猜、得到答案这样循序渐进下,保持学习的积极性,理解了歌曲内容,也对歌曲旋律有了一定的印象。为了巩固记忆歌词,我便和孩子们玩起了指指、说说、唱唱即粉笔宝宝为了验证孩子们的能力,任意指一个图,看谁能说出其意思,这个环节能检验孩子们对歌曲中哪些歌词比较难理解和记忆,从而帮助教师根据这个环节调整自己的教学策略,使教学针对性更强,重难点突出,孩子在无意识中学会了歌曲。 策略三:巧玩游戏,使歌唱活动生活化。 中班阶段是幼儿游戏水平蓬勃发展的时期,他们不但爱玩而且会玩,游戏能力和游戏积极性都有了较大的发展。在玩游戏时,孩子的专注、理解和接受力是最佳的,只要充分利用这一时机巧妙地将歌曲融入其中,学唱歌曲也就事半功倍,所以,教师在设计游戏时要根据歌曲学习的不断深入进行适当创新,让幼儿保持对游戏的兴趣,以达到歌曲教学的最终目标。 在学唱歌曲《卷炮仗》时,我让幼儿围成圈并按顺时针卷成一个“炮仗”,设计了点火这个环节,告诉幼儿点火很特别,必须得有音乐才能点得着,于是在幼儿都非常期待、安静的时候让幼儿听《卷炮仗》,当听到“大炮仗”三个字时,嘴里就发出“丝丝丝丝”的声音,教师拉着最后一个小朋友按逆时针方向让幼儿还原大圆圈,随后发出“啪”的一声,炮仗炸了,让孩子随意摆一个造型,比比谁的炮仗炸开后最漂亮、最特别。为了让幼儿保持对游戏的兴趣,第二次玩时,我设计了“小鸡吃虫”,加强游戏的趣味性,在炮仗炸完后,当我问“炮仗变成什么了?”,幼儿回答“炮仗变成毛毛虫了”,我便装成很怕的样子逃走,幼儿学毛毛虫的样子跟着追,我再双手变小鸡嘴,说“小鸡要吃毛毛虫了。”孩子们赶紧回到位置双手并拢假装关上门。我要求幼儿关上门后不能发出一点声音,再利用“小鸡”这一角色,制造紧张的气氛“谁发出一点声音的话,我一定能捉出这条毛毛虫的”。然后,故意说:“放首音乐来听吧,毛毛虫一定会发出声音,到时,嘿嘿……”顺势做一个捉住的动作,孩子们已完全进入游戏角色,都屏住呼吸,谁也不想第一个发出声响,充分利用这一时机,播放歌曲,孩子们不知道不觉中对歌曲熟悉起来。当幼儿对歌曲逐渐熟悉后,可适当变动游戏,如让幼儿自己唱歌曲点火;在关上门后,变成小鸡最怕毛毛虫唱歌了,而且一听《卷炮仗》就会吓跑等等,让游戏虽然小变动,却也乐趣无穷,最主要是在玩的过程中,幼儿对学唱歌曲有了一种不一样的体验,教师在游戏中有的放矢,重难点的突破轻而易举,孩子对歌曲情感的把握全在教师的掌控之中。 其实无论故事、绘画、游戏,只要教师能充分发挥其优势,巧妙又不露痕迹地运用到歌唱活动中,孩子便会爱上歌唱活动,用心去唱歌曲了。 幼儿中班教育论文:浅议中班幼儿科学教育的方法——“动手动脑”学科学 摘要:中班幼儿有巨大的好奇心,同时,较小班幼儿他们的动手能力也有了一定的提高。因此,在对中班幼儿进行科学教育的时候应充分发挥幼儿动手学科学的能力,培养他们有意识、有目的的进行探索。让科探活动“动起来”,“动动手”学科学正是幼儿最喜欢也最易接受的方式。我们的幼儿科学教育就是让幼儿能敢于动手、乐于动手、善于动手,让科学探索活动不再仅仅停留于形式,而是真正地在幼儿的心底种下科学的种子。 关键词:幼儿教育;科学教育;科学记录 中班的幼儿与小班幼儿相比,各方面都有了一定的进步。不难发现,他们好动、特别爱做游戏但问题不少,非常喜欢模仿,语言学习能力也大大提高。他们对周边的事物充满了未知,各种科学现象激发着他们探索的欲望。新《纲要》中指出:能运用各种感官,动手动脑,探索问题。这就要求我们要根据中班幼儿的年龄特点,发挥其动手的能力,进而使其动脑,最终能主动去探索。 一、敢于动手,从身边的常见科学现象着手 与幼儿最密切相关的就是他的一日生活,因此,幼儿的科学教育必须从幼儿身边的常见的事物着手,让幼儿感到亲切、自然,而不是遥不可及、莫名其妙的各种科学原理。中班的幼儿好奇好新好问,具有发现求知的心理基础,这是对幼儿进行科学启蒙教育的有利条件。例如,在平时的日常教学中,教师让幼儿开展“说发现”的活动,利用一日生活的散步,课间等环节,鼓励幼儿自由地向教师报告自己的“发现”:春天,幼儿发现草地上长出新芽;夏天,幼儿发现天气闷热;在种植园地,幼儿发现地里有蚯蚓的地方泥土又细又松等等诸如此类。通过这种方式,幼儿观察积极性提高了,发现的现象就十分丰富,有了这样精彩的发现,就更加能激发幼儿动手的欲望。科学发现变得常见,那么动手操作就成了自然而然的事。 二、乐于动手,提供丰富、适宜的可操作的材料 科学活动的要素就是幼儿的操作材料,材料是幼儿活动的对象,与幼儿的年龄特点、经验、能力和需要相适应的材料,能激起幼儿对学习的主动性,使他们在没有压力的环境中主动观察、发现问题,独立思考、解决问题。材料的投放既重要又复杂,它的重要性体现在缺少材料,就会影响区域活动的正常开展;复杂性体现在既要满足幼儿的兴趣探究,还要保证幼儿取得与教育目标一致的探究结果。例如,在“奇妙的声音”主题教育活动中,教师运用现代化多媒体技术播放幼儿园日常生活中的铃声、说话声、早操声等进行引题,让幼儿运用听觉感知进行“听声音说话”来激发幼儿对幼儿园各种声音现场的兴趣,继而启发幼儿回忆讲述并模拟自己日常生活中听到的各种声音。如:鸟叫声、水声、雷声等等,来丰富幼儿对“声音”的认知。接着投放大量可操作的材料,玩听声游戏,如在玻璃瓶、塑料罐、金属罐中分别装上水、沙、小石子、小铁片等,然后盖紧盖子,幼儿自己使劲摇晃。采用自主游戏的方式听辨声音,从中发现声音与“振动”的关系。接着教师进行“声音与振动”的科学小实验演示,进一步理解声音是怎么发出的。最后,活动延伸,指导幼儿运用各种材料制作声音“乐器”,激发幼儿自娱自乐的情趣,体验各种声响带来的愉快享受。这样的环节设置有利于幼儿的表达能力、听声能力、审美能力的提升,同时激发了幼儿对科学的兴趣和探索欲望。 三、善于动手,巧用各种方法进行科学探索和总结 1.巧用科学记录表。各科学活动区内的活动内容必须有精心的设计,让幼儿多思路、多形式去观察、探索。但是,在实际教学中,我们常看到教师请幼儿口头描述自己看到的实验现象,一个讲的不全,就请另外的幼儿补充,一个接着一个,直到讲得教师满意为止。教师对幼儿发言的来源、对幼儿在实验过程中获得的直接证据,不加关注,科学缺失了一个重要的环节:证据的记录。教师忽视幼儿在科学活动中的记录,不仅不利于幼儿对当前科学知识的掌握,更不利于幼儿学习科学良好习惯的培养,从而影响了幼儿科学发现和探索的兴趣。 2.重视团队合作。在科学活动中,教师可以引导幼儿利用多人、小组和集体的力量,共同完成探索过程和总结结论。通过参加小组讨论、探索等方式,培养幼儿合作学习的意识和能力,学习用多种方式表现、交流、分享探索的过程和结果。如,中班科学活动《水的溶解》,教师以4名幼儿为一组,共同完成实验过程和记录过程。教师提供给每组幼儿水、糖、盐水等材料,要求每组幼儿通过实验完成“水的溶解”记录表。活动中,同伴间的互助行为无形中帮助了个别能力较弱的幼儿。在进行科学结果谈论时,能力强的幼儿就能说出“把糖放进水中,搅拌一下,糖就不见了,而水变甜了,所以糖是可以溶解的。”这样的思维和完整语言表达,更有助于幼儿同伴之间的相互学习和促进。动动手可以让许多抽象的科学原理变得“看得见,摸得着”,让幼儿能真正地理解和掌握这些科学知识,并能运用在自己的生活中去。 科学技术迅猛发展的今天,社会所需的人才,不仅要善于学习已有的现代科学技术,更需要善于探索和发现的创新人才。对于中班幼儿的科学教育而言,让他们“动起来”学科学,“动动手”学科学是十分必要的。幼儿能乐于动手、快乐学习,科学不再成为幼儿的负担,才是真正地在幼儿的心中萌芽。 幼儿中班教育论文:在目标化活动区中开展主题教育活动培养中班幼儿任务意识 素质教育已成为教育的共同目标,教育的改革不断推动教育的发展,更新教育观念,是教育发展的需要。《幼儿园教育指导纲要》的颁布,给我们的幼儿教育提出了更高的要求。把"快乐"和"发展"作为幼儿教育追求的两个核心价值。这里的"快乐"不仅仅是让幼儿在园时心情高兴和愉快,而且要让幼儿在各项活动中获得成功时体验到发自内心的胜任感、自信和满足感。但是,仅仅快乐不是幼儿阶段教育的全部意义,还应让幼儿在感到快乐的同时,在其他各方面获得充分的发展。 中班幼儿活泼好动,对规则感兴趣;活动主动性和积极性增强了。爱玩、会玩。而目标化的活动区的设置,既能满足他们活泼好动、积极主动的特征,又能帮助他们在区域活动中体验规则,满足个性化发展与自主游戏的需求,满足他们爱玩、会玩的心理需求。 主题活动是现阶段幼儿园普遍实行的一种教育活动形式,它强调:幼儿生活中的世界是以具体的"自然事物"为本位的,而不是以抽象出来的"学科知识"为本体的。幼儿所接触的事物通常自然地包含着多个学科领域,他们需要的是对事物有一个较为整体、较为全面、较为生活化的认识,而不是虽然精深、但却相互割裂的认识。这也正体现了新《纲要》中所提倡的各领域有机结合、相互渗透,生活即教育的精神。因此,我尝试利用适合中班幼儿的课程模式——目标化的活动区的形式,开展主题教育活动,使幼儿在目标化的活动区中完成主题活动的教育目标,通过活动培养大班幼儿的任务意识。 1.从孩子兴趣出发,生成主题活动,并分析主题活动所蕴含的中班幼儿发展目标 内容选择贴近幼儿生活,可以利用幼儿已有经验,使幼儿在过程中交流,这样易被幼儿所理解和接受。这样的内容才能调动幼儿探究的积极性。 1.1 从幼儿的兴趣点生成主题教育内容,挖掘主题教育目标 教师在组织幼儿一日生活时,要注意善于捕捉幼儿的兴趣点,找到引导幼儿探究的方向。例如:户外活动时孩子们发现了蜗牛,悄悄带回了班,教师发现后顺应了幼儿的需求,组织幼儿开展了主题活动《蜗牛》。 1.2 从幼儿身边突发的事件、生活中发生的问题、幼儿提出的问题及困惑制定主题教育内容 幼儿科学活动的含义包括幼儿所有的探究活动,因此,幼儿生活中发生的一些小事正是幼儿探究的时机,我们教师要注意把握。例如:天凉了,孩子们从家带来了马甲户外活动时穿。可在把马甲放到柜子里时总掉下来。教师抓住了这个教育契机,组织了主题活动《怎样让马甲不掉下来》,孩子们进行了探究,了解马甲的不同面料,找到了马甲总掉下来的原因,尝试了多种办法不让马甲掉下来:有的幼儿往马甲中垫毛巾、塞板子,还有的幼儿把马甲反过来叠等等。 1.3 从幼儿自发的探究活动中产生或从其他主题引伸主题教育内容 幼儿具有探究、发现的天性,他们在教师创设的适宜环境中会主动进行探究,而个别幼儿的探究活动有时会引发成全班的集体探究活动。例如:一名幼儿科学区游戏时自制了一条纸蛇后,自己尝试多种办法让纸蛇动起来,还拿着纸蛇在室内跑。他的活动引起了许多孩子的兴趣,教师抓住了这个教育契机,组织了全班幼儿进行《让纸蛇动起来》的主题活动。在活动中幼儿探索、尝试了吹、扇、点燃蜡烛等多种方法让纸蛇动起来。 1.4 从幼儿的行为习惯培养或教师发现的问题,确定主题教育内容 幼儿由于受年龄特点的影响,在生活中会出现一些问题,这也是主题教育活动的契机。例如:班上有些孩子不爱洗手,有些孩子洗手不认真,我便把幼儿的洗手水收集起来,教师组织幼儿进行了《水为什么会变混浊了》的主题活动,以此教育幼儿认真洗手。 1.5 把社会热点问题作为主题教育内容 只有这样才能培养幼儿关注社会、关心他人。因此,"中国成功发射载人火箭"、"奥运会中国健儿夺金牌"都成为了我们的主题教育内容。 2.分析主题活动的教育目标如何与区域活动有机结合、渗透 结合主题的教育目标,与孩子一起创设目标化的活动区环境,将主题内容渗透到各个目标化的活动区中。活动区的创设根据主题考虑幼儿实际经验与兴趣,依其年龄与身心发展水平提供环境材料,有计划地投放或变换适宜材料,同时注意环境创设、自选区域的开展与其环节和活动的相互配合联系,共同实现教育目标。 目标化活动区将空间设置,材料提供,活动时间,环境的开放性及其动态效能的发挥等方面教育因素有机联系,合理结构,满足了幼儿积极活动的需要,成为激发幼儿自主性的有效途径,更要紧密结合主题活动的开展。 如:在开展"颜色"的主题活动时,科学区提供各种配色的实验,美工区提供各种颜色的纸和颜料让幼儿进行制作;自然角幼儿按颜色分类摆放水果、蔬菜;益智区幼儿按颜色分类、配对等。 3.利用目标化的活动区开展主题教育活动,培养中班幼儿任务意识 3.1 提高目标化活动区的引入,培养幼儿任务意识 组织幼儿活动区活动来完成教育目标,一般我们采用两种方法引入,一是活动前引入导向,二是活动中引入。比如:我们在上"蛋"的主题活动,为了能让幼儿多地了解蛋的更多知识,请幼儿采用不同的方法去寻找,要求在活动区结束后,请你把找到的相关答案告诉老师,让小朋友与大家共同分享。孩子们在玩的过程中翻阅图书,询问同伴,有的幼儿在活动前去完成老师交给的任务,有的则在活动中,有的幼儿在活动快结束的时候去完成任务。老师每天交给幼儿的任务有所不同,都是围绕着一个主题来交待任务,孩子们虽然都在不同的区域活动,如:有在美工区做蛋的,画蛋的,做惊喜蛋的,有的在建筑区建造孵化工厂的,在图书区寻找问题的答案的,在科学区玩区分生熟的鸡蛋的,在自然角观察不同的蛋。不管幼儿在哪个区活动,他们最终都要完成任务。结果表明,全班有80%的幼儿都能够完成任务。有的幼儿在此活动区没有寻找到答案,他们探索欲、求知欲强烈,回家求助家长帮忙,上网寻找答案,孩子们的主动性增强了,有的幼儿在活动中不会合理安排时间,我们就拿出"闹钟"让幼儿学会看表调节自己的活动时间,教师在活动前对幼儿进行引导,在活动中进行提示,孩子完成任务情况效果很好。 当然也有个别幼儿,当天没有完成老师交给的任务,作为教师要调动孩子们的积极性,教育他们今天没有完成,明天也可以继续去做,目的是让幼儿有任务意识,给他们宽松的氛围,没有完成的幼儿,第二天也就会自觉完成任务。又如:今天老师在活动前交待的任务是制作"惊喜蛋",在制作"惊喜蛋"前已学过若干种动物的绘画。因此,老师在交待任务后,再请幼儿绘画制作,在活动区中没有孩子说"老师,我不会"类似的话,都是在积极地参与活动,孩子们在活动中能够自我调节,看到美工区的幼儿较多,就先到其他区域玩一会儿,等美工区人少了,再去完成任务,孩子们在目标化活动区的形式下活动,能够充分体现学中玩,玩中学。 目标化活动区在活动中引入,能够更有效的完成教育目标,增强孩子们探求欲,如组织幼儿"怎样让蛋立住"这一活动中,采用的就是活动中引入的方法,孩子都围绕"蛋"的主题分布在各个活动区中,活动区活动快结束时,教师抱来许多蛋,放在桌子上,蛋立不住跑得到处都是,从而提出问题,请幼儿解决问题。产的注意力一下就会集中到老师这里,通过提出问题来完成教育目标,孩子们纷纷动脑筋想办法,在班长里寻找物品,借助室内玩教具等物品,让蛋立住,他们选择不同的物品去亲自尝试,借助积木、插片、杯子、纸团、木棍、沙土等物体,孩子们大胆地探索尝试着,最终得出结论。预想能使蛋立起来不是最终的结果,只有亲自试验,得出的结论才是最终的结果,底盘是平面、上面是圆形的物体能使蛋立起来,把蛋放在沙土、锯末上能使蛋立起来,小杯口的杯子,如酒杯能使蛋立起来,大杯口的杯子则不能等等。孩子们在各个活动区中寻找答案,都在认真地探索着,调动了孩子们的探索欲和求知欲,最终完成教育目标。 3.2 以点带面,用个别带动整体,促进幼儿形成任务意识 孩子与孩子之间存在着个体差异,在目标化活动区中,孩子们完成任务的情况也有所不同。有的幼儿总会在活动一开始就去做老师教给的任务,剩余的埋单再去其他活动区去玩。有的幼儿随时观察各区域动态,适时选择相应区域完成任务。有的幼儿则在活动快结束时,经老师最后提醒后,才想起老师交给的任务还没有完成,个别幼儿来不及去完成任务,这时就需要老师及时的指导,请会合理安排时间、完成任务好的幼儿介绍自己在目标化活动区中是怎样完成任务的。在活动中,让孩子们互相互帮互学,最终共同完成教育目标。 3.3 将适度的自由与控制约束有机统一,发挥教师的主导作用 自选游戏并非自然状态下幼儿自发的游戏。自选游戏一方面为幼儿提供了最大限度的选择活动自由,有利于激发幼儿主体活动的需要和动机;同时渗透着一定的教育要求和适当控制与约束,作为教育活动被纳入有目的、有计划的教育过程。在自选游戏中,教师首先要将游戏环境的创设与教育培养目标及具体教育对象、能力特点结合,通过制订活动计划有目的地指导游戏活动,促进活动不断深入。教师以指导得和游戏伙伴的双重身份参与活动过程,将直接指导与间接指导相结合,注意隐性教育作用,在自选游戏前引导幼儿选择,活动中与幼儿共同建立和执行规则,提要求交任务,具体指导游戏过程,并依游戏的开展探索多样化的指导方式,积极影响幼儿活动行为。同时,教师作为游戏伙伴参与活动过程,以积极的情感感染、促进幼儿与周围事物的相互作用,引导幼儿目中有物并有所用心,激发幼儿之间相互联系和相互影响。与幼儿共同建立和执行活动区游戏规则(如使用材料、行为自治及协调相互关系的规则),使幼儿在形成正确认识判断时,反复实践,内化社会行为规范,增强处理自治能力,形成初步任务意识。教师始终把握教育的主动权,注意将适度的自由与控制结合,使自选游戏成为教育方向性与发展可能性、外部激励影响与内在需要动机的最佳契合点,从而很好地发挥教育主导作用。 4.研究的体会 通过开展目标化活动区开展主题活动,我深深地感到,目标化活动区能够满足幼儿兴趣,培养幼儿任务意识,真正地发挥教育工作的主导作用的幼儿主主体地位,使孩子在玩中学,学中玩。 总之,目标化活动区域符合中班幼儿年龄特点,对幼儿各种能力的培养、技能的提高具有促进作用,值得大力提倡。它是将主题教育目标渗透到游戏活动之中。陈鹤琴先生曾这样论述过游戏的作用"游戏从教育方面说是儿童的优良教师,他们从游戏中认识环境,了解物性;他们从游戏中强健身体,活泼动作,从游戏中锻炼思想学习做人,游戏实是儿童的良师。"游戏的教育作用,已被越来越多的人们所重视,反映在教育改革上。 目标化活动区是教师根据教育的目标和幼儿发展的水平,有目的地创设活动环境,投放活动材料,让幼儿按照自己的意愿和能力以操作摆弄为主的方式进行个别化自主学习的活动,这样的活动有利于培养幼儿任务意识的形成 幼儿中班教育论文:浅谈中班幼儿在体育活动中的挫折教育 摘要:在体育游戏中对幼儿实施挫折教育是进行全面有效的挫折教育的形式之一。本文阐述了通过在体育活动中采取积极、适宜的教育方法和措施,对培养幼儿乐观向上、积极向前的人格品质,促进幼儿自信心健康发展这一方面进行了尝试,并获得了一些效果。 关键词:中班幼儿;体育活动;挫折教育 对于孩子来说,他的一生是漫长的,也不是一帆风顺的。他们将面临许多的挫折和挑战。因此,他们必须具备对挫折的承受能力,增强自信。现在的孩子在优裕的环境中生活,缺少对失败和挫折的尝试,一个个都很脆弱,受不得一点点委屈,甚至连一句不顺耳的话都听不得。其实,幼年时期的心理健康教育对一个人的影响非常深远。纲要中明确指出:“要为每一位幼儿提供表现自己长处和获得成功的机会,增强其自尊心和自信心。” 幼儿期是个性品质处在可塑性较强的时期,每个年龄段的幼儿都具有不同的发展潜质,在同一年龄段的幼儿中,发展潜质也不尽相同,因此,我们有意识的为孩子开展“在体育活动中进行挫折教育”的系列活动,以攀爬、过平衡木、拍球、障碍游戏等形式,让孩子在游戏中体会到失败和不如意,在实践过程当中,通过创设情境等途径和课堂中的实践、磨练来锻炼幼儿的毅力,提高幼儿的抗挫折能力,让幼儿具备良好的适应能力和心理素质,养成良好的道德习惯,从而为幼儿未来的学习和发展奠定一个良好的基础。以下是在实践中的一些体会。 一、抓住体育活动中挫折情境,进行挫折教育 1.利用体育活动中随机产生的挫折情境,对幼儿进行教育 在体育活动中,随机产生的挫折情境有很多,如有一次在玩小兔跳彩圈的游戏中,东东没遵守游戏规则,为追求第一他不是跳过彩圈而是直接跑到了终点,他以为自己赢了,可是和他比赛的小军急得哭了,许多小朋友都批评他,大家都说他犯规不愿意和他再玩了,结果他也哭了坐在地上不愿玩了。面对这样的情景,我知道东东在与朋友交往中遇到了挫折,如果这样忽略过去,他下次肯定还会遇到同样的挫折,严重的话,可能会产生人际障碍影响他性格的发展。于是我东东和小军把经过说仔细,然后又请东东给小军解释一下为什么这样做,东东说:“我只想拿第一,不是故意的。”于是我对所有小朋友说:“大家是不是也都想拿第一呀?”听到了肯定答案,我继续说:“东东也和我们一样想拿第一,只是他呀玩得太开心忘了游戏规则,我们是不是应该再给他以机会啊!”接着我又对东东说:“我们做游戏都是要遵守规则的,这样才公平,小朋友才愿意跟你玩对不对?以后玩游戏时,先想一下规则是什么,我们重新比赛一次好吗?”大家都说好,于是游戏又正常开始了。简单的几句话,让东东从挫折中重新站起来,同时也让他知道了玩游戏一定要遵守规则。 2.有目的地创设挫折情境,对幼儿进行教育 在体育活动中,我还设置一些人为的障碍,让幼儿自己通过探索、尝试,增强幼儿的耐挫能力和自信心。如训练在平衡练习时,我特地设置了高低不同的平衡木,让幼儿更大胆的挑战自己,能力弱的孩子可以根据自己能力循序渐进,还设置了走木桩、攀爬,利用一些废弃物设置各种障碍,如可乐瓶,旧轮胎等,让幼儿增加难度的挑战自己。还开展了竞赛性游戏,让幼儿体验失败和胜利并能正确的面对它,失败时及时地鼓励幼儿,成功时及时地表扬幼儿,让幼儿在挫折中成长和增强自信心。 二、在体育活动的挫折中,正面引导教育幼儿 1.让幼儿认识挫折,感受挫折 在幼儿成长的历程中,不可避免的都会遇到这样那样的挫折和困惑,面对挫折,教师应该努力加强引导,让幼儿认识挫折,亲身感受挫折,鼓励幼儿在遇到困难和挫折的时候要勇于接受并迎难而上。幼儿对于挫折的认识程度和理解程度直接关系着挫折教育的效果,对于中班孩子来说,首先要把幼儿对于挫折教育的认识放在第一位,要让幼儿学会认识事物的多面性,要让幼儿认识到既有简单事情,也会碰到需要解决的困难,让幼儿充分感受挫折,并在现实生活中学会解决。 2.不断用正面、积极的语言激励幼儿,克服挫折 鼓励的目的是为了让幼儿相信成功是自己努力的结果,由此发现自己的能力。体育活动时,幼儿遇到挫折,教师要用肯定性词语代替否定性词语。如幼儿在体育游戏活动中产生害怕心理时,老师应用肯定性词语“加油”、“你行的”、“你真棒”等词语能使幼儿积极主动地参与活动。 3.利用榜样的作用,战胜挫折 在孩子眼中,老师是最伟大能力超凡的,老师的行为和态度潜移默化的影响孩子的态度和行为,老师要树立良好的榜样,在体育游戏中做好示范作用。教师及时地为幼儿提供好的同伴榜样。如当幼儿游戏中遇到困难或退却时,老师可以活:“你看某某做到了,你也一定行的!” 三、加强家园联系,共同进行挫折教育 家庭和幼儿园教育的方向要一致,特别是在挫折教育的实施上要言行一致。我们较密切地与家长保持联系,通过邀请家长来园观摩教师组织的幼儿体育活动,参加亲子体育运动会,听专家作讲座等形式,向家长宣传培养幼儿挫折教育的意义,提供家庭体育游戏的内容,使家长掌握正确的教育方法。 “梅花香自苦寒来”,人生的道路上成功和挫折都会相伴而行,让孩子充分认识挫折的两面性,学会坦然面对挫折和失败,用积极有效的方法去克服困难,战胜挫折。让幼儿在体育游戏活动中感受挫折,并从中积累经验,不断提高自信心,锻炼心理素质,可为幼儿良好的发展创造环境,为幼儿的美好未来奠定基础。 幼儿中班教育论文:中班幼儿“抢玩具”现象的分析及教育策 中班幼儿已经完全适应了幼儿园的集体生活,他们的活动空间也更加宽广。每天,孩子们都有一段自由活动的时间,他们从家里带来了心爱的玩具玩耍,问题也由此产生,抢玩具的现象很严重。 中班孩子开始有了初步的是非道德观念,知道借东西之前要商量。但当遇到被拒绝又很想玩时,就只顾自己喜好了,多见于有一定的规则意识但无法自控的孩子。 以上表现都与幼儿的年龄特征及心理发展有关。中班幼儿慢慢能够把行为规则化,能逐渐按照规则约束自己的行为,注意处理自己与他人的关系,自我意识逐步加强,逐渐形成初步的道德观念。但由于自控能力差,当现实需要与道德规范相冲突时,幼儿往往选择自己的喜好,选择不当的方法。此时,教师单纯的制止和批评只能解决表面冲突,并不能将规则内化为幼儿内在的需要,教师应教给幼儿交往技巧和行为规范,培养他们的自控能力,这样才有益于幼儿社会性的发展,杜绝“抢玩具”现象的发生。 一、建立游戏规则,共同遵守 通过主题活动《相亲相爱》,我组织幼儿讨论“怎样玩玩具才能使大家都玩得开心?”通过讨论,幼儿得出:“我可以玩一会你的玩具吗?”、“我们交换好不好?”、“我们一起玩好吗?”这三句话,作为我们共同遵守的规则。在以后的自由活动时间,我经常提醒幼儿用这三句礼貌用语。例如游戏中,小雨很想玩晓薇的马车,于是小雨对晓薇说:“我们一起玩好不好?”晓薇想了一想说:“好的,我们两个人玩。”可见晓薇是有一番心理斗争的,但是她想到这是大家都遵守的规则,就欣然接受了。 二、加强同伴信任,消除顾虑 借出去的玩具会被弄坏或者拿不回来了,这是很多幼儿心里存在的顾虑。解决问题的根本在于幼儿要保护好别人的玩具,增强同伴对自己的信任。于是,我组织幼儿开展了谈话活动“我们都要守信用”,让孩子明白,玩耍时要保护好别人的玩具,在别人要回玩具时要及时还给人家。游戏中,盼盼想玩多多的球,原本商量好玩一会儿就换过来,可高兴之余盼盼想“赖账”。此时,我和盼盼强调“对自己说过的话要守信用,别人才会借玩具给你玩”,盼盼想了一会儿,最后同意把球还给多多,她明白只有自己对别人言而有信,才会有更多玩的机会。 三、敢于承受失望,形成是非观 现实生活中,挫折无处不在,引导幼儿正视挫折,承受失望,有助于形成和谐的同伴关系。松松新买了一辆挖土机玩具,自己还没玩过,兴致正浓,珉珉也很想玩,可松松自己想玩不肯借,于是珉珉找我来帮忙。我鼓励他先和松松商量,他和松松商量一起玩或交换玩具,松松都拒绝了。面对这样的难题,孩子们也想出许多办法:“等会儿再玩”、“去玩别的玩具”、“再跟他好好商量商量” 等,我请松松告诉大家不肯把玩具借给别人的原因,并用移情的方法让幼儿体验松松此时自己想玩新玩具的心情,让幼儿学会耐心等待,鼓励幼儿去玩别的玩具或和其他同伴一起玩。此时教师的关心能转移幼儿的兴趣,帮助他承受挫折,这样就容易杜绝幼儿抢玩具的行为了。 (江苏省海门市直机关幼儿园) 幼儿中班教育论文:中班幼儿语言教育中存在的问题以及策略思考 【摘 要】四到五岁的中班幼儿正处于语言学习的关键时期,这一阶段中班幼儿语言教育的有效展开对于提升其语言能力将会起到事半功倍的效果。然而目前我国幼儿园语言教育的整体水平还偏低,存在诸多的问题,这大大的限制了中班幼儿的语言学习效果。本文通过对目前中班幼儿语言教育中存在的问题进行了思考,提出了相应的解决对策,以期能够为幼儿语言教育水平的提升做出有益探索。 【关键词】中班幼儿;语言教育;问题;对策 语言教育是幼儿阶段最重要的教育内容之一,充分利用幼儿这一阶段的语言学习天赋来进行语言教育,将能够为幼儿以后的学习和发展奠定坚实的基础。但是长期以来,我国在中班幼儿的语言教育效果方面并不理想,无论是在教育方式,还是在教育内容层面都存在很多的不当之处。在幼儿教育不断发展的背景下,语言教育所暴露出来的缺点已经引起了社会的广泛关注,如何采取有效的措施来改善以及提升中班幼儿语言教育成为了幼儿教育者必须要面对的一个课题。 一、中班幼儿语言教育中存在的问题 中班幼儿语言教育目前存在诸多问题,这些问题主要包括语言教育目的不正确,教学方式不恰当以及教学者专业素养不足等,具体分析如下: 1.教学目的不正确 目前幼儿教育小学化的趋势非常明显,在教学目的层面,很多幼儿教育老师都将知识传授作为最重要的教学目的,在此教学目的的引领下,很多老师都将与中班幼儿年龄不符的教学知识作为主要的教学内容,这种拔苗助长的模式对于中班幼儿语言能力的培养来说是一个负面的影响。与此同时,在教学目标的错误引导下,幼儿园形成了一个不好的学习风气,即认为幼儿懂得知识越多,就证明教学效果越好,在这种教学目的的引导下,幼儿的语言技能并没有得到很好的锻炼,语言教育因此走向了一个错误的通道。 2.教学模式的单一 教学模式单一也是目前中班幼儿语言教育中存在的突出问题之一,目前中班幼儿语言教育中最普遍的教学模式就是灌输模式,这种教学模式没有考虑到四到五岁心理以及生理特点。这一阶段的幼儿在注意力方面很难超过十分钟,采用灌输式的教育模式自然效果不佳。除此之外,灌输式教育模式的另外一个负面结果就是幼儿语言的自我组织能力得不到锻炼,幼儿预言教育灌输模式使得幼儿都是被动的接受现成的语言教育,自己对于语言的理解、把握和运用能力无法得到提升。 3.教师专业能力差 无论是教学目的的不正确,还是教学模式的单一很大程度上都是因为教师在专业能力方面不足,事实上目前我国幼儿教育师资水平偏低是一个不争的事实。而幼儿教育,尤其是语言教育学科对于教师的专业能力要求极高,没有良好的专业技能是很难胜任中班幼儿语言教育这一工作的。幼儿语言教师专业能力差的外在表现是教师的学历层次偏低,内在表现就是在语言教育岗位胜任力方面存在差距,鉴于此,要想从根本上解决目前中班幼儿语言教育中存在的各种问题,根本性的措施就是提升教师的专业素养。 二、加强中班幼儿语言教育效果的策略分析 对于幼儿而言,语言教育的重要性不言而喻,结合笔者中班幼儿语言教育的现状,根据笔者多年的教学经验,本文提出以下几个方面的措施来加强中班幼儿语言教育效果: 1.端正教学目的 教学目的引领者语言教育的开展,目前错误的中班幼儿语言教学目的这一情况应尽快得到纠正。幼儿语言教育的目的应回归本质,即主要锻炼幼儿的语言学习与运用能力,而不是单纯的以教会幼儿背诵唐诗多少为目的。而要想使正确的教学目的获得幼儿语言教育者的认同关键就是进行宣传教育,通过不断的宣传教育来让幼儿教师树立正确的教学目的,这样才能够有效刹住幼儿语言教育小学化的发展趋势。当然幼儿语言教学目的的回归也应得到家长的理解与支持,家长也应改变对于幼儿教育目的的错误认识,这样幼儿园以及家庭能够有效的合作,实现幼儿语言教育效果的大幅度提升。 2.完善教学模式 教学实践证明灌输式的语言教育模式的效果极差,这种有违幼儿心理、生理特点以及语言教育学科特点的教学模式应被彻底的加以摒弃。中班幼儿语言教育应采取提问教学法、游戏教学法等适合幼儿心理以及生理特点的教学模式。这种寓教于乐的教学模式更有利于激发幼儿的学习兴趣,让幼儿更加愉悦以及主动的进行语言的思维组织与锻炼。在利用上述教学模式时还应注意对教学辅助工作,尤其是多媒体的使用,通过多媒体来为幼儿营造出一个良好的教学情境,从而让幼儿在感官刺激中提升语言运用能力。 3.提升教师专业能力 针对幼儿语言教育老师的专业能力的欠缺,本文认为加强其专业能力的提升是一个必然举措。提升中班幼儿语言教师专业能力的关键就是加强培训,幼儿园管理者应高度重视培训,通过强化培训力度来提升教师的专业工作能力。在培训工作的具体开展中,培训内容的制定应在充分调查分析教师能力存在的不足基础之上进行制定,这样能够确保内容的有效性。在培训方法层面应注意结合幼儿教师的诉求进行,从而提升教师参与培训的积极性,加强培训效果。 综上所述,中班幼儿语言教育效果的提升是一个系统的工程,需要从教学目的、教学方法以及师资队伍建设等方面齐头并进,综合发力,这样才能确保中班幼儿语言教育效果的不断提升。与此同时,考虑到幼儿语言教育研究在我国还处于一个起步阶段,更需要广大幼儿语言教育者不断的去探索实践,从而有效的提升语言教育效果。 幼儿中班教育论文:幼儿园中班亲子教育之我见 教育幼儿为其成长投入心力和精力是父母的神圣职责。亲子教育是一个家庭亲子关系的互动和亲情交流的运作,可以调整家长对子女的态度和方法,从而达到家庭和谐的目的。近期,笔者对我班35名幼儿的问卷调查显示:我班有23%的幼儿请祖辈照看幼儿;68%的幼儿基本由爷爷奶奶接送,不少父母们与幼儿缺少正常沟通;过高的期望导致家长过多地干预幼儿的活动,抑制幼儿主动性;不少家长重视智力投资,忽视行为习惯培养和道德培养;年轻父母缺乏必要的教养知识和正确的教育方法,祖辈们又过分溺爱幼儿,忽视了幼儿需要养中有教,教养结合。为此,笔者对幼儿园中班的亲子教育进行了尝试。 一、多种渠道,做好亲子教育的宣传工作 在学期初成立班级委员会,让家长对幼儿园的教育、发展提出诚恳的意见。班级重视活动中家长的建议,促进和谐互动亲子关系的建立。通过开展“家长进课堂”的亲子活动,家长更加了解幼儿园的教育培养目标,从而对幼儿园的教育与管理的参与积极性更高。有利于实现家园共育,最终有利于幼儿的全方位发展。我们向家长介绍亲子活动的目的、意义,有针对性发放宣传资料,使更多的人了解亲子教育的重要性。 二、家园互动,提高家长参与教育的积极性 开展多种方式的家园互动,有助于提高家长的教育能力。通过多维度的指导,家长由注重幼儿智力和技能的发展,转向关注幼儿身心、情感、态度等综合素质的发展,了解了良好亲子关系对幼儿健康和谐发展的重要性,使家长在构建良好亲子互动关系中的角色定位进一步明确。为了不让爸爸们在幼儿的成长记忆里成为缺席者,我们努力通过亲子活动调动男性家长参与孩子教养工作的积极性,让爸爸走进教学活动。活动使教师认识到家长是幼儿教育的重要资源,是教师的重要合作伙伴,使教育内容延伸到家庭,也使家长在家庭担负起教育的责任。 三、运用网络,架起与家庭沟通的桥梁 通过幼儿园网站,设置班级交流平台,把年级的、班级内开展的各项计划和活动都放在网上,交流主题经验,分享交流话题。让家长能利用空余的时间去浏览,关注幼儿园的活动。鼓励教师定期上传幼儿在园活动的情况、精彩活动的照片与家长共享。通过实践,我更坚信推行亲职教育能架构幼儿园与家庭沟通的桥梁,促进家长的认同感和合作心,从而达到家园一致的理想教育境界。幼儿园通过传递专业知识和实际教育方法和经验,帮助家长成为更称职的父母——不仅提供子女良好的生活教育环境,自己更要不断汲取新知识,适时适当地调整教养子女的态度与方法。家、园的沟通与配合发挥“1+1>2”的功效,让幼儿在爱的教育中茁壮成长,成为健康、和谐、快乐、积极的现代儿童。 (作者单位 江苏省徐州市机关第二幼儿园) 幼儿中班教育论文:谈幼儿教育中班级环境创设 一、充分重视环境创设的重要性 谈到“环境”,谁都很熟悉,因为我们无时无刻都身处在一个环境中,环境可谓无所不在,有大有小,幼儿园环境则是我们所熟悉的一个环境。幼儿园是幼儿快乐成长的地方,幼儿园的一切都会影响幼儿的身心发展。《孟母三迁》的故事、“近朱者赤,近墨者黑”的流传话语无不让我们深刻体会到环境的重要性。 《幼儿园工作规程与条例》中明确指出:“创设与教育相适应的良好环境,为幼儿提供活动和表现能力的机会与条件……要有计划的绿化园地,重视幼儿的环境布置,要使幼儿生活在明朗的、愉快地、富有教育意义的环境里。”在《幼儿园教育纲要》中也明确要求:“幼儿园应为幼儿提供健康、丰富的生活和活动环境,满足他们多方面的需要,使他们在快乐的童年生活中获得有益于身心发展的经验。”综上所述,在新《纲要》的学习及实施过程中,我们越来越深刻领悟到环境在幼儿教育中所起到的作用。为幼儿创设良好的活动环境是教师教育活动中的一项重要内容,也是必不可少的教育手段。 二、班级环境创设中,教师要为孩子一片爱的天空 要管理好一个班级,爱应该作为前提。有一句话大家都知道:“亲其师,才能信其道。”只有营造宽松、温馨的家庭式氛围,才能让幼儿有一个愉快的学习环境。幼儿知识经验少,是非观念差,独立生活能力缺乏,他们不仅需要成人对他们生活上的细心照料,行为品德上的耐心引导,而且更加渴望得到教师情感上的关爱与呵护。每当我接手一个新班,都要求自己尽快地熟悉了解每一个孩子的家庭情况,个性特点,身体状况等等,同时用真诚的爱心、恰当地运用表情、动作、语言去感染孩子。对于小、中、大三个层次班的幼儿在方法上有所不同,比如对小班幼儿,适宜多用肢体语言,如摸一摸、抱一抱、拉拉手等来传达爱意,让孩子感到老师对自己的爱护、关心,使孩子对老师产生一种安全感、亲切感。到了中、大班,则适宜多用表情、语言去感染孩子,一句真心赞美的话语,一个鼓励的眼神,一个会心的微笑,都会使幼儿感受到你的爱。教师的爱一旦被孩子理解和接受,他们同样对老师充满爱,就会心甘情愿地接受老师的教育,从而使教育能够更加顺利有效地展开。 三、环境创设中科学性、童趣性相结合 幼儿园的环境应为幼儿所喜爱、理解并接纳。我们在设计民间艺术教育环境时,尽可能地增加其童趣性,以真正引起幼儿的共鸣,唤起幼儿参与的愿望。我园班级和专用活动室环境的所有人物形象基本上是以儿童画为主,采用夸张的形象、幼儿喜爱的方式增强画面的视觉效果。例如教师在班级设计环境时尽可能采用艺术化、情趣化的娃娃体样式。如:壁画走廊中的《孙悟空》、《京剧脸谱》等。提供适宜、适度的各类材料;提供足够的、开放的时间、空间,支持、引发幼儿主动参与环境创设。 四、让幼儿及其作品融入环境,使环境艺术化 幼儿每次的作品,都是他们智慧的结晶。为此,根据幼儿每次活动的作品类型,我会提前设计出不同风格的版面。当幼儿的作品完成后,我会指导幼儿自己动手把已贴上标志的作品粘贴在合适的位置,当全部的作品张贴完成后,就会形成一幅别具风格的作品版面。如:中班幼儿作品“太阳花”,我先用纸板制作了一棵大树的树杆,再用彩色卡纸做出两三只漂亮的蝴蝶,然后指导每个孩子的花儿错落有致地粘贴在树干的周围,一幅凝聚全体幼儿智慧的版面制作完成了。幼儿看到自己的作品变成一棵“太阳花树”,兴奋不已,他们不停地互相欣赏着、议论着,在不知不觉中将个人融入了集体,既分工又合作,不仅展示自己,也看到他人的成功。丰富的环境对3~6岁的幼儿而言,是会说话的。孩子不仅受环境的刺激而丰富积累直接经验,而且还与环境互动,丰富环境,变化环境,孩子们的作品布满墙面和教室,使孩子感受到“这是我们的教室”的温馨和亲切! 当家长接送幼儿时,幼儿会很兴奋地告诉爸爸妈妈,这是我的作品,这是某某的,这是谁谁的……家长看到孩子的点滴进步感到无比自豪。这样创设的版面环境在无意中成为家园联系的桥梁。应注意的是,教师在布置以幼儿为主的版面时应以幼儿作品为主,教师创意为辅,教师的创意应起到画龙点睛的作用。 五、把幼儿的思想品德教育贯穿于一日教育活动中,重视教育环境的渗透作用 由于幼儿的思维的局限性,品德教育必须直观、形象、具体才容易为幼儿所理解和接受,比如:用“拔萝卜”的故事或图书教育幼儿团结友爱,通过体育游戏培养幼儿组织纪律和集体荣辱感,通过规则游戏体验各种规则的重要性,通过区角活动使幼儿学会助人和自主,懂得珍惜劳动成果,从而学会正确的接人待物方式,逐步让幼儿克服以自我为中心的行为习惯,加深与同伴的感情体验和认识上的共鸣,逐渐学会协调自己与他人的关系,在集体活动中,幼儿应学会相互谦让,互相帮助,友好相处。教师还应做个有心人,留心观察孩子在生活中的各种行为,针对不同问题,采取集体或个别的方式进行指导、纠正,适时提醒孩子按正确的规则去做,使其良好的行为习惯得以巩固。 六、家庭和幼儿园有效结合,为孩子打造更好的环境 家园配合,共同创设一致的教育环境。幼儿园应与家长保持密切联系,加强家园双向的沟通和理解,共同为幼儿创设一致的良好教育环境。幼儿园成立家长委员会,让家长委员会参与幼儿园管理,并通过他们沟通家长们。如举办各种大型活动后,收集每一位家长的反馈意见,或召开座谈会,直接听取家长们的.特别注重家长对教师的评价,并把它作为评价教师工作的依据以此来促进教师工作的责任心、爱心、耐心和精心。此外,园内设家长信箱、家长学校、定期举办家长开放日,请家长参与幼儿园一日活动“家园互动”,有效地促进幼儿园师德、师风的不断优化,也提高幼儿园精神环境的创设水平。 【作者单位:宜兴市太华幼儿园 江苏】 幼儿中班教育论文:浅谈中班幼儿生活行为习惯的养成教育 摘要 幼儿期是良好个性形成、行为习惯培养的关键期。从小培养幼儿良好的生活行为习惯,是现阶段的工作重点。著名教育家若井邦夫说:“婴幼儿的生理心理正处于迅速变化和发展之中,是最适合培养习惯的时期。”所以教师在开发幼儿智力的同时,必须使幼儿在身体、心理、行为习惯等方面有一个良好的开端。 关键词 生活行为习惯 养成教育 幼儿 良好行为习惯的养成要比知识的获得重要得多。养成良好的习惯是一个人独立于社会的基础,又在很大程度上决定人的工作效率和生活质量,进而影响孩子一生的成功和幸福。可以说,习惯是体现一个人素质的重要方面,对其一生有着极其重要的意义。 养成教育是幼儿人格发展的需要。年龄越小,习惯对人格的影响越大;年龄越大,人格对习惯的影响越大。现在的孩子多以自我为中心;生活自理能力差;任性、懒散、怕苦、缺乏责任心;纪律意识差、依赖性强。而处于中班年龄段的幼儿虽然在意识上要比小班孩子好,自控力也有所提高,但还是需要成人的帮助与提醒。 一、帮助幼儿了解“良好生活习惯”的概念 要培养幼儿良好的生活习惯,首先要让幼儿形成正确的概念,了解什么是良好的生活习惯。中班的幼儿年龄较小,在家都是父母的心肝宝贝,不管做什么事情都由家长包办或代办,根本不需要幼儿自己动手,因此他们不了解哪些是需要养成的生活习惯,哪些是良好的生活习惯,对于许多生活习惯的正确与否就更加没有准确的概念。因此,教师要先把有关生活常规的概念传授给幼儿,如吃饭前要洗手、睡觉时要把鞋子放整齐、小椅子要轻拿轻放、玩具玩好要放回原处等等。幼儿只有在明白了这些概念以后,他们才能学着遵守生活常规,养成良好的生活习惯。当然,在帮助幼儿了解这些概念时,教师也要采用一定的方法,如:把养成教育纳入主题活动整合课程,让幼儿在有趣的主题活动中认识正确的生活习惯。 二、老师注重自身习惯的养成,为幼儿树立榜样 幼儿都具有爱模仿的天性,在平时的生活中不管是电视里的还是现实生活中的,不管是人类还是小动物,他们都会会刻意地去模仿。幼儿老师在幼儿心目中的地位很高。幼儿是最爱模仿老师的,老师的一举一动、一言一行都很容易被他们模仿。因此,老师平时的一些好的、坏的生活学习习惯以及平时所讲的话,和一些口头禅都在无形中被幼儿模仿并学会,幼儿的年龄小,对事物的好坏分辨能力较差,所以老师的一些不良习惯与话语都会给他们的常规培养带来不良的影响。教师在面对孩子时,应该更加严格要求自己,在任何时候、任何情况下都应该做到为幼儿树立良好的形象和榜样。只有这样,孩子的常规培养才会更加严谨有序。 三、注重幼儿生活常规的培养方法 中班幼儿年龄较小,虽然在自控能力方面比小班幼儿有所提高,但他们不能像大班的幼儿一样提醒自己遵守各项生活常规,我根据中班幼儿的发展特点,把幼儿分成四个阶段――中班A期、中班B期、中班C期和中班D期。 1.在中班A期(刚进中班1―2个月),这个阶段幼儿的自控能力还不是很好,因此老师就要充当起“提醒者”的角色,采用“提醒法”,比如:每次吃饭前,我们都要告诉幼儿饭前要洗手,洗手时衣服的袖口要提起,不能弄湿;吃饭时要注意保持“三净”(碗面干净、桌面干净、地面干净),饭菜要吃完,不能倒掉等等,在吃饭时,还要多提醒幼儿该怎么做,同时教师还要加以示范指导。 2.到了中班B期(进中班后3个月左右),幼儿基本已经适应了中班的学习生活,对在园一日活动中各项生活活动的要求也有了一些了解,但他们却不清楚老师为什么要他们遵守这些生活常规,这时老师可通过一些“故事引导法”帮助幼儿了解遵守生活常规的重要性,如:教师可向幼儿讲述《大公鸡和漏嘴巴》的故事,再组织幼儿讨论故事中的不同角色,启发幼儿爱惜粮食。在通过故事教育之后的进餐中,幼儿随便倒剩菜剩饭、乱扔饭菜的行为就会明显减少。为了强化教育效果,教师还可以组织幼儿模仿故事中的不同角色进行表演,使幼儿在游戏的模仿实践中学习和养成良好的社会性行为品质,促使他们自觉遵守活动常规。当然在这期间,老师仍然需要提醒幼儿,只是次数应该减少。 3.到了中班C期(进中班后4―5个月),这一时期幼儿已经通过幼儿园老师的教育,对一些生活行为有所了解,另外他们对荣誉观也有了更深的认识,所以我们还可以通过“比赛激发法”来让他们遵守游戏规则,如:老师在组织幼儿睡觉时,可以让幼儿比赛谁的鞋子放得更整齐、谁能最先睡着;在玩积木等玩具时,比一比谁的座位下面没有掉下的积木、谁会主动送积木回家等,再给表现好的幼儿以表扬,使他们更积极地遵守各项生活常规。另外,幼儿的语言表达能力和自控能力也有了很大的进步,这时教师也可以让幼儿自己说简单的规章制度,如:让幼儿自己先说说我们应该怎么洗手,大家再根据自己说的要求一起执行,让幼儿更进一步地自觉遵守生活常规。 4.在中班D期(中班第二学期),这一阶段的幼儿各种能力有了一定的提高,所以我们可以通过“生活体验欣赏法”进行培养幼儿的生活常规,使幼儿掌握一些简单的生活自理技巧。如在组织幼儿午睡活动前,要幼儿学习叠被子,那么,教师可以先让幼儿参观其他班级整齐有序的床铺,使其产生“要学习”的心理氛围,然后要求幼儿在教师的指导下,每天的午休起床之后自己学会整理床铺。当幼儿通过自己的小手把棉被叠整齐,使午睡室变得整洁时,教师再组织其他班级的幼儿来参观,使幼儿对自己的劳动成果产生自豪感。这种良好的生活体验欣赏教育对幼儿养 成良好的生活习惯起到了重要作用。 四、家园配合,共同培养孩子遵守生活常规的习惯 利用家长园地、家教知识讲座、家长开放日活动、家长会、家访等形式向家长宣传养成教育对孩子成长的意义和幼儿园活动的常规细则、幼儿遵守活动常规的重要性,并与家长联系,让他们在家也给孩子定一个在家常规,并督促执行。让家长也加入到培养幼儿良好的常规习惯的队伍中来,真正做到家园同步。 通过研究我们发现,要在幼儿养成教育指导方面获得更进一步的发展,教师应注意以下几个方面: 1.养成教育要持之以恒。由获得对某种行为的认识到此种行为的初步习得,再到行为习惯的养成,需要一个长期的过程。在幼儿良好行为的培养过程中,不仅需要教师的教育智慧,更需要教师持之以恒的精神。同时密切家园合作,双方持之以恒地对幼儿实施养成教育,才能使幼儿良好行为习惯得到巩固。 2.注重个体差异。每个幼儿的发展水平都不同,教师要根据不同水平的幼儿采取不同的教育方式和方法。要使每个幼儿都能在原有的水平上得到发展。特别是那些对教师有畏惧心理的孩子,教师应用一种开放性观念,充分了解幼儿外显的以及内在的行为线索,从而对幼儿的行为做出合适的反馈。如果教师对幼儿行为的领悟能力过低,只根据一些表面现象去做判断,毋庸讳言,在误解幼儿行为的基础上行使的教育并不能真正帮助孩子。相反,还会给孩子的发展带来不利影响。 幼儿中班教育论文:幼儿园中班数学教育与儿童书面数符号学习 【摘要】本研究以上海市一所一级一类幼儿园的一个中班为研究对象,采用质的研究方法,观察和分析了幼儿园中班数学教育中儿童书面数符号学习的情况,并提出了相关的教育建议。 【关键词】书面数符号学习;中班数学教育 数符号的运用不仅对人类文化的传递和发展意义深远,对个体的思维和认知能力的发展也有重要影响。首先,它是儿童从具体的数学思维向抽象的数学思维转化的标志,对书面数符号的学习和了解能使儿童在数的理解上产生一个质的飞跃。当儿童能阅读、书写和理解数的表征符号时,这种把数从具体事物参照体系中独立出来的过程就趋于完善(Sophian,1995)。[1]其次,它提供了一种儿童和成人可以共享的认知模式,这一模式为儿童和成人进行有关数方面的交流提供了基础(Munn,1998)。[2]一旦儿童开始运用这些符号,它们很快就能成为儿童数学思维的一部分,并为儿童进一步学习数学提供可能和前提。然而,由于书面数符号具有高度抽象的特征,它给初学者的学习带来了很大的困难。 近年来,国内外对儿童语言文字读写能力发展的研究取得了重大进展,但对儿童书面数符号学习的系统研究不多。英、美两国现有的研究也仅涉及儿童对数符号的表征方式和对数符号功能的理解,未涉及儿童数符号表征能力发展的影响因素。书面数符号是人类文化的发明,儿童通过社会传递的方式来掌握它,因而儿童生活中的重要他人以及机构教育在这一过程中起着重要作用。我们的研究发现,在中班开始的时候,约40% 的4岁儿童已能运用1~10的书面数符号来表征数量, 但儿童的书面数符号的表征和理解能力的发展表现出很大的个别差异(Zhou Wang,2004)。[3]这种差异性在很大程度上可能受到了家庭环境的影响,因为在幼儿园小班的活动中较少涉及书面数符号的学习。然而,从幼儿园中班开始,儿童可能会有更多的机会接触书面数符号。我们尚不太清楚幼儿园中班的数学教育是否涉及书面数符号的学习,教师如何帮助儿童进行书面数符号的学习,这种书面数符号的教学是否符合儿童的发展特点。本文旨在通过描述与分析来回答这些问题,并提出相关的教育建议。 一、研究方法 本研究的对象为上海市一所一级一类公办幼儿园一个中班的幼儿。本研究运用质的研究方法,以非参与式课堂观察为主,并收集了教师的相关教案。该园中班2004~2005学年数学教学计划设定每周一次数学课、一次珠心算教学。由于节假日等原因,实际全年数学教学总次数为72次,其中数学课37次、珠心算教学35次。需要说明的是,该园的珠心算教学形式上为特色教学,而事实上不仅绝大部分幼儿都参加,同年级班的教师也在一起备课。我们对该班的数学课和珠心算教学进行每周1~2次的课堂观察,全年观察的次数为37次(占总教学次数的51.4%),其中数学课19次、珠心算教学18次。我们对37次课堂观察记录作了分类和归纳后,又结合本班教师的教学计划与教案中的教学内容作了分析。 二、结果与分析 结果表明,在所观察的数学活动中,共有27次(占观察次数的73%)的教学内容中包含了书面数符号的学习,分别为10次数学课和17次珠心算教学。该班的数学课与珠心算的教学内容虽自成体系,但偶尔教师也会帮助幼儿在两门课的教学内容之间建立联系,如在珠心算教学中帮助儿童回忆在数学课上学过的加减法的基本概念和运算等。两类课都与书面数概念的学习有密切关系。 该班数学课的教学内容包括数概念、形状、排序、空间、时间、量和计量等,其中有关书面数符号的教学内容包括阿拉伯数字符号、加减符号和等号,具体内容涉及10以内的数字,如10以内数字的认读,比较数的大小,数字与实物的相互转换等。观察资料表明,只有一次教学涉及10以上的数字,如从1到35的认读。 珠心算的教学内容与数学课的教学内容有很大不同,因为该班从小班下半学期就开始珠心算教学,所以到中班后,教学内容开始涉及100以内数字的阅读、10以内数字的加减法。我们在观察中发现,有两次教学出现了10以上数字的加减。从中班一年的教案中看,有5次教学涉及10以上数字的加减。 中班书面数符号的教学主要通过实物和符号的相互转换来进行。实物包括数字卡片、算盘、图片道具等。已有研究表明,书面数符号的表征和理解能力的发展涉及对书面符号与物体之间的双向转换的理解,主要包括书面数符号认读;实物―书面数符号、书面数符号―实物(周欣,2004)[4]。如果将中班数学教学内容与书面数符号的表征和理解能力发展三方面进行比较,我们就会发现,该园中班数学教学无疑体现了这三个方面,并且过程更加丰富。下面将一一分析涉及这些具体形式的教育活动是如何帮助中班幼儿进行书面数符号学习的。 1.书面数符号认读 书面数符号的认读是在口头数符号与书面数符号之间建立联系的过程(包括数字和算式的认读)。到了中班,随着幼儿能力的发展,教师要求幼儿认读数符号的内容和认读的方式都有所改变。首先,认读内容方面,数目从小到大,从认读书面数字到认读算式,如开始时阅读1、2、3、4……到认读……23、24……后来则开始认读算式,如8-7=1,9-7+8-9=?;其次,阅读的方式也有所改变。中班上学期开始时,为了配合珠心算的教学,教师只要求幼儿把142读为“一四二”,而不是“一百四十二”。到了中班下学期,教师则在珠心算教学中讲解了个位数和十位数,开始让幼儿按照个位数和十位数的读法认读100以内的数字,比如把52读为“五十二”。 (1)认读内容的变化 “看数报数”是教师在中班上半学期经常开展的一个活动。活动过程是,教师出示写有数字的卡片,要求幼儿不仅能正确阅读,而且在卡片短暂出示后能正确背出数字,阅读方式为依次读出卡片上出现的数字,这种方式能帮助幼儿熟练地掌握10以内数的读法。也就是说,幼儿只要掌握了10以内的数,就可以读出卡片上的数字。见下例 中班认读内容还包括算式的认读。由于中班上学期珠心算的教学内容包括算式,所以教师也很重视算式认读。在认读每个算式的过程中,幼儿不断重复着1到10的数字,同时也熟悉了加号、减号和等于号。如[例子12-15-2004]: ①“[例子9-29-2004]”表示该例子是2004年9月29日的观察结果。下同。 ②T表示教师,S表示一个幼儿,SS表示多个幼儿,SSS表示全体幼儿。 (2)认读方式的转变 比如[例子9-29-2004],只要求顺次读出卡 班上学期末,幼儿就开始按照“个位数,十位数,百位数”的方法认读,教师详细讲解了如何读两位数,这样的认读方式无疑比单纯的依次读更有意义,因为这种读法赋予了除个位数以外的十位数、百位数等意义,有助于幼儿理解10以上数的概念。如[例子1-6-2005]: S:三十八。 T:(问大家)他说对了吗? SS:不对,应该是八十三。 T:对,应该先读前面的,再读后面的。 S:(点头重读)八十三。 2.实物―书面符号的转换 这一转换是将实物的数量转换为书面数符号的过程,在数学课与珠心算教学中都有。举例来说,教师先要求幼儿数出图片上有几个苹果,幼儿数好后请他们找出写有相应数字的卡片或把答案写在纸上。观察资料表明,这种将实物转换为书面符号的实践机会并不多,特别是没有出现写答案的情况。 下面例子[例子10-20-2004]表明从实物到书面符号转换的过程。 T:这里有几只小鸭子? SSS:1只。 T:在算盘上怎么拨?(SSS拨1。) T:又来了几只小鸭子? SSS:1、2、3、4、5,5只。 T:算盘上怎么拨?(SSS加拨5。) T:你算盘上是几? SSS:6。 SSS:加号表示。 3.实物―书面数符号―实物的转换 这一转换是将实物的数量转换为书面数符号,再还原到实物数量的过程。如[例子12-24-2004]: T:看,黑板上有几张卡片?[黑板上有5张卡片,每张卡片上有一个相同的实物(圆点)。] SSS:5。 T:在你面前有一个盒子,里面有许多数字卡片(数字卡片一面是数字,另一面是相同数量的圆点数),5用数字卡片怎么表示? T:好的,5个圆点是5个,5个点子数和数字5。那5加1个卡片是几? SSS:6。 T:(在黑板上做相应展示)很好。(指着黑板上的实物卡片)5添上1就是6,等于6。 SSS:(重复说)5添上1等于6。 …… 4.书面数符号―实物的转换 这一转换是将书面数符号转换到实物的数量的过程,就是常说的按数字取物。即教师出示数字或算式,让幼儿用操作材料表示出来。比如教师说:“请大家拿出与卡片上数字一样多的雪花片,7。”幼儿拿出7个雪花片,就证明他们理解数字7的含义。让幼儿用算盘来计算5-4=1的过程,也是书面数符号向实物转换的过程。在这个过程中,幼儿不断领会符号的含义。 书面数符号―实物的转换是四种转换类型中出现次数最多的一种活动形式,因为这是珠心算教学中常见的形式。10以内数字的加减运算是珠心算教学的一个重要组成部分,所以教师常常出示(连续)加减的算式题卡,让幼儿拨算盘,比如 从上面的归类和分析可以看出,数符号阅读、实物―书面数符号转换、书面数符号―实物转换是书面数概念学习的基本过程,其中实物―书面数符号―实物的转换形式是实物―书面数符号转换形式的变体。这一描述分析可以帮助我们了解教师如何灵活地运用书面数符号与实物之间的转换,让幼儿进行多角度的练习与实践。 三、讨论和建议 我们的研究表明,在幼儿园中班的数学教育中,不管是在正规的数学课程的教学中,还是在课外的珠心算教学中都包含了较多的书面数符号知识的学习。在正规的数学课程中,以接触10以内的书面数字符号和简单的算式为主。我们认为,10以内的数学知识内容基本符合大部分中班幼儿的发展水平,但学习重点应放在对1~10书面符号的表征及理解上,涉及书面算式的教学内容不宜过多,且一定要结合实物和幼儿的生活经验来进行。而在该班的珠心算教学中,已经涉及100以内的书面数符号、简单算式(包括连加连减的算式)的横式与竖式的表达方式。很显然,珠心算的学习内容已经大大超过了以往幼儿园教育大纲对数学内容的年龄班的教学要求。当然,从大多数中班幼儿的学习能力来看,他们完全有可能掌握。我们的研究也证明,即使是发展水平较低的中班幼儿,经过几个月的教育干预,也能正确地表征100以内甚至100以上的书面数符号。但过早地要求幼儿掌握10以上的数符号,特别是连加连减的算式,对幼儿的发展也许是弊大于利。我们的观察资料表明,珠心算教学中书面数符号的学习尽管结合拨珠的过程进行,但不少操作需要重复练习,这些活动不仅与对数概念的理解没有直接关系,而且由于它机械、枯燥以及对幼儿记忆方面的高要求,很容易引起中班幼儿的反感。我们的另一个家庭日常活动的观察研究表明,在家练习珠心算是家长建议频率较高但遭幼儿拒绝的百分比最高的活动。有相当多的中班幼儿不喜欢珠心算,这已经成为事实。 从教学方法来看,教师较注重帮助幼儿认读书面数符号,并能注意循序渐进,从易到难,逐步提高要求。如要求幼儿先学会读出数字,再学习数字的进位关系。研究表明,进位概念的学习对幼儿来说是个难点,如在本研究中幼儿把83读成38就一点都不奇怪,这样的情况在中班可能不是个别现象。即使幼儿能正确读出数字,也未必表明他们真正理解数的位置与数值之间的关系。英、美两国的有关研究发现,有些儿童甚至到小学四、五年级都对此颇感困难(Hughes,1998)[5]。我们觉得可能没有必要在幼儿园中班就通过正式的集体教学活动来教进位的概念,而应通过一些材料的操作为幼儿理解这一概念打好基础。如20的数符号可用20个珠子表示,也可用2串(每串10个)珠子来表示。在个别幼儿感兴趣、对数的理解水到渠成的情况下,教师完全可以给幼儿讲解这些概念。 幼儿学习书面数符号是在他们掌握了数量的概念和口头数符号的基础上进行的,帮助他们在物体的数量、口头数符号和书面数符号之间建立联系是学习书面数符号的重要方法。尤其是书面算式的学习。算式是一种高度抽象化的数学语言,在幼儿初步接触算式的阶段需要大量实物的操作来帮助他们真正理解这种符号语言。书面加减题做对了并不表明幼儿已经理解了算式符号。本研究中,在帮助幼儿学习书面数符号的过程中,该班教师能注重帮助幼儿在口头数符号、实物和书面数符号之间建立联系。比较明显的是,教师经常提供从书面数符号到实物的转换练习,如教师出示数字卡片,让幼儿拿出相应数量的实物。这种转换练习有利于幼儿对书面数符号的表征与理解。观察资料也表明,反过来从实物到书面数符号的转换练习较少,即教师出示实物,要求幼儿找出或写出相应的数符号的练习较少。我们认为,该班教师尽管注意到符号与实物之间的转换,但数符号的学习与数学其他方面的教学内容,如形状、空间、时间、分类的学习,结合得还不够。另外,在将书面数符号的学习融入教育环境与课程主题,或与幼儿的实际生活的联系方面,也有待加强。 从课程组织的方式来看,该班仍采用了分科教学的方法。然而,当前幼儿园教育改革的理念和《幼儿园教育指导纲要(试行)》的精神都提倡综合的课程模式。如何在综合教育的课程模式中进行幼儿园的数学教育,这对许多教师是一个新的挑战。数学学科有其自身的逻辑体系和特点,在与主题综合时往往会出现各种问题。要不要综合,如何综合,这是摆在我们面前的一个新课题。
[摘要] 思维和语言之间存在密不可分的关联性,语言是思维的外在体现,而差异化的思维方式则体现出不同的语言表达形式,二者之间发挥着相互促进和影响的作用,长期以来,中西方思维方式则存在本质差异,体现在主体与客体、形式逻辑与辩证思维、抽象思维与形象思维、直率与含蓄等多个方面,对英语翻译和教学产生深刻影响。对此,为提升高校英语翻译教学质量,培养学生良好语言表达能力和英语思维,提升英语翻译水平,需采取以下几点教学改革策略,即:明确思维差异,克服翻译障碍;利用信息技术,激发学习热情;夯实词汇基础,建立同义词网;借助具体案例,培养英语思维;注重日常积累,形成对比习惯,以此探索英语翻译教学新思路。 [关键词] 中西思维方式差异;英语翻译;教学改革 引言 由于历史发展进程中,中西方人民所处地理环境不同,形成差异化的思维方式和生活习惯。语言作为思维传递的载体,思维方式的差异性在语言表达上体现十分明显。在对比和解读中西思维方式差异性的过程中,能够发现语言差异的根源,继而更好地指导学生开展英语翻译,提高翻译技巧运用能力。 一、中西思维方式差异解读 (一)思维与语言的关系 思维是人脑对客观现实反映的过程,通常情况下,是立足于概念表象的基础上,展开综合性的判断、推理、分析等认知活动过程,是人类所特有的精神活动,在社会实践中产生。语言是人与人之间沟通交流的重要工具,是通过特定符号进行情感与意愿表达,继而实现思想交流和人际交往的作用。换言之,语言是人类思维与认知的组织和体现,亦是思维模式中的重要组成部分,将形、义、音相互组合,在大脑皮层细胞中储存,并正常参与人类的思维活动。由此可见,思维和语言之间存在密切的关联性,语言材料是思维的重要组成,同时思维对语言组织和体现具有支配作用。具体而言,若缺少语言的支撑,思维则难以形成特定的形式,并难以得到证实。相反,若缺少思维的支撑,语言则难以体现出其功能。二者之间存在着相互作用的功能,且在彼此推动和促进中发展。 (二)中西思维方式差异体现 思维作为人类共有,会由于历史、文化、环境、地域、民族等因素的影响,继而体现出较大的差异性和思维定式。主要体现在以下几方面:第一,主体与客体差异,由于中西方文化之间存在较大差异性,中国以人本文化为主,强调以人为中心,在人本文化的影响下,逐渐形成民族特有的主体思维方式。而西方文化则注重物本文化,强调以客观物体为主体,注重客观事物的观察和研究,并逐渐形成了西方特有的客体思维方式。两种差异化的思维方式,在语言上的体现有明显差别,汉语表达中通常将有生命的名词为主语,而英语中则以无生命名词为主语,汉语中主动语态应用较为广泛,而英语中被动语态的运用频率较高。第二,形式逻辑与辩证思维,在英美国家的文化背景下,更强调形式逻辑,汉语民族受到传统文化影响,更注重辩证思维。两种不同的思维方式差异,在语言上体现出明显的差别,即形合与意合在英语语言中强调语句、语法的逻辑严谨性,需要准确选择语句之间的连接词。且这些连接词发挥着重要作用,是完整表达语句含义的关键。汉语语言表达的过程中,强调其内在含义的完整表达针对语言的句子形式,并不注重通常会将其中的连接词和关联词省略。第三,抽象思维与形象思维,这也是中西方思维方式差异最明显的体现。在英语语言中要含诸多笼统概括的抽象名词,进而用于呈现复杂的情绪,而在英语翻译的过程中,却难以在汉语语言中找到相对应的词汇和表达方法。在汉语语言中,习惯于运用形象语言将虚无的抽象概念表达和呈现。所以在英语翻译的过程中,需要将抽象化的词汇以形象化形式表达出来,才能增强译文的生动性和可读性。第四,直率与含蓄,在西方的文化背景下,西方人通常会直接表达内心情感,而中国人则不注重内心感受的直接表达,主要是中西方思维方式差异的影响。在英语表达的过程中,通常直接直入主题,将重要信息率先阐述,其次补充其他的次要信息。在中国人的语言表达中,通常会先描述事件的背景与环境,在渲染后进入主题,句子的重点大多在后半部分。 二、中西思维方式差异对英语翻译教学的影响与应用意义 (一)影响 翻译主要由三个基本要素组成,分别为客体主体与工具。而思维是作用于翻译客体与主体的关键,亦是语言转换的基础。所以,在语言翻译与转换的过程中,思维的影响作用相对较大,思维方式的差异性必然会对语言转换产生一定影响。对此,在英语翻译的过程中,需要把握不同民族和国家的思维方式差异,才能做到精确的翻译。由于中西方思维方式的差异性,对英语翻译产生较大影响。首先,由于思维习惯差异性,学生在词义理解的过程中面临诸多困境,在一定程度降低翻译的准确性。在英语语言表达中进行形象比喻的语句,与中国传统的成语典故具有较大差别。继而需要翻译主体在翻译的过程中,对比喻对象进行更换,才能符合汉语的思维习惯,并完整表达原文语句的含义。例如,“asdrunkasamouse”,其含义并非“烂醉如鼠”,而是“烂醉如泥”。其次,由于思维风格的差异性,导致语言表达的侧重点不同,对译文质量具有较大影响作用。所以,需要在英语翻译的过程中适当调整原文词序,呈现出符合目的与逻辑习惯和思维方式的译文。再次,思维中心差异性,语态表达的显著差别,容易在学生英语翻译的过程中,造成译文的错误性。由于中华民族以主体为思维方式,更注重主观感受,对客体现实是否符合逻辑形式的重视度相对降低,这种思维方式和习惯,容易出现语态变化的翻译错误。最后,思维侧重点存在差异性,在语言表达形式方面有较大差别,对英语翻译的流畅度产生影响。由于英美的思维方式中更注重形式逻辑,所以在语言的句式结构中,通常是主从扣接式,在汉语的思维方式中,对形式逻辑并不重视,所以其句式结构为流散铺排式。在进行英语翻译的过程中,因思维方式差异而使句式特点具有较大差别,需要对英语语句的句式结构进行转换,满足汉语的思维逻辑。 (二)意义 高校在开展英语翻译教学的过程中,将中西方思维方式差异性融入其中,能够培养学生英语思维和跨文化翻译意识,切实提高学生翻译水平和译文质量,为学生未来参与工作和职业发展奠定坚实基础。一方面,在英语翻译教学的过程中,根本教学目标并不是提升英语翻译质量,而是在反复的英语翻译练习活动中,使学生形成英语思维能力。将中西方思维方式差异融入英语翻译教学,通过英汉思维对比使学生深入认知和解读西方英语文化,继而形成良好的英语思维和跨文化翻译意识。在此过程中,学生能够不断拓宽知识学习视野,使自身具备跨文化翻译能力。另一方面,通过对比和分析中西方思维方式差异性,有助于使学生了解西方人的语言表达方式和逻辑思维,正确认知两种不同语言的口语表达形式,继而在英语翻译时能够准确进行词语替换,呈现出准确的译文语句,切实提高学生的英语翻译水平。 三、中西思维方式差异背景下英语翻译教学的改革策略 (一)明确思维差异,克服翻译障碍 在英语翻译教学改革的过程中,为有效克服中西思维方式差异而产生的翻译障碍,首先,需正确利用英语教材中的文化因素,挖掘其目的语的语言特色,深入解读社会文化的背景知识。在此基础上实现信息有效整合,理解语句及文章表达的内在含义,培养学生英语翻译能力。其次,注重了解目的国的历史地理以及文化。历史地理具有很强的时空感,对文化的影响极为深刻,在英语翻译教学过程中,需加强西方历史地理知识的学习和了解,达到更为理想化的英语翻译效果。与此同时,了解西方社会的价值观念与取向,这是理解文化行为的基础和前提。英语教师通过带领学生解读中西方价值观念差异性,帮助学生理解语言现象,提高译文翻译质量。此外,解读西方风俗习惯,了解西方的重要节日、特色等,如圣诞节与中国春节相似。最后,正确审视语言学习和翻译过程中容易出错的文化因素。长期以来,高校英语翻译教学过度注重语言形式,却忽视其社会意义与实际场合运用。例如,在中国人的人际交往过程中,通常会以关心对方生活的形式缩短彼此之间的距离,但在西方人的思想观念中却认为,这是对他人私事的干涉。这样一来,学生在英语翻译的过程中,则不会过度解读西方人的语言表达,避免出现不符合思维方式的译文。 (二)利用信息技术,激发学习热情 中西方思维方式之所以存在显著差异性,是由于文化历史背景和长期社会生活所导致,在中西方人的思想观念中,已经形成固有的思维模式是很难改变的。在开展英语翻译教学过程中,若教师一味采取灌输式的教学方法,学生学习兴趣不断减弱,不利于学生掌握英语语言知识,提高英语文化和思维的理解能力,难以培育良好的英语思维方式。因此,在英语翻译课堂教学过程中,可充分利用现代信息技术手段,为学生播放英文电影和视频片段,营造良好的语言学习氛围,在学生观看影片的过程中,能够了解西方文化生活和生活习惯以及西方人的语言表达与中国人存在的差异,在轻松愉悦的学习氛围中掌握更多英语翻译相关知识,增强学生语言灵活运用能力。例如,教师可以在课堂中运用多媒体播放“EllaEnchanted”英语电影,让学生在观影过程中,了解西方人的见面语以及语言表达形式的差异与现实文化生活中中国人的语言表达进行对比分析,自主探究中西思维方式的差异性,继而形成良好的思维对照习惯。将现代信息技术手段运用于英语翻译教学,能够使学生更加直观的学习和了解西方思维,发掘中西方思维的差异性,不断丰富自身的知识视野,形成良好的跨文化思维能力,继而在英语翻译的过程中准确运用,提高英语翻译水平。 (三)夯实词汇基础,建立同义词网 具备扎实的英语词汇基础,是翻译的基础和前提,但在英语翻译课教学过程中,缺少充足时间对学生展开系统化词汇教学,而引导学生自主建立词汇系统和同义词网络具有必要性。对此,可以借鉴PaulaJullian学者提出的词汇产出课理念,将教学氛围以下几个步骤:第一,为学生提供中心词,引导学生采集与其相关的词汇,继而形成词汇子集。第二,按照学生所区分的一般语义特征展开词汇的合理分类。第三,让学生根据中心词构建横向或纵向关系的同义词网络。第四,对目标词的使用语境进行识别和分析,继而寻找与其相匹配的语义。第五,加强新词运用,使学生能够根据联想提供有助于体现目标与语义内容的例句。第六,展开英语词汇的深入研究,并在课堂中展示自身的研究成果。具体在英语翻译教学中的运用。对学生英语翻译过程中,同义词翻译所运用的不同词汇为学生布置学习任务,引导其查阅词典和探讨,选择与语境最相符的词汇,继而形成词汇子集。在这样的英语翻译教学过程中,能够使学生形成扎实的词汇基础,不断扩充自身的词汇量,并通过英语思维的分析,形成良好思维能力,为学生英语翻译过程中的准确表达奠定坚实基础。 (四)借助具体案例,培养英语思维 由于传统英语翻译教学模式枯燥无趣,学生在课堂学习过程中普遍学习兴趣和热情偏低。对此在教学改革时,教师需引入具体案例,通过讲故事的教学方式,充分吸引学生学习兴趣和注意力,继而在中西方思维方式差异对比的过程中,形成良好的翻译意识和能力。由于中西方具有不同的文化习俗和宗教信仰,其语言表达各具特色。中国人的语言表达相对客气和委婉,会在人际交往的过程中彼此谦让,并使用礼貌用语,例如您请、您先来等。但在西方人的思维方式中,通常运用“Afteryou”表达礼貌,体现出中西方思维在先后方面的差异性。所以中西方思维方式的差异性,使得英语翻译过程中会出现差异化的语言表达内涵,需要结合具体语句展开分析,才能完整呈现原文的语言含义。例如,针对语句“Nowonderthegirldespisesme,thewayyouencourageher.”在这一语句中,实质上encour⁃age原本并不存在贬义含义,但是作者在该语句的含义表达时,却略带讽刺意味。因此在英语翻译的过程中,需要完整地呈现作者的讽刺含义,可以借助口语化的词语,将真实原文含义完整表达。 (五)注重日常积累,形成对比习惯 在日常开展翻译教学活动过程中,教师需指导学生中西方思维方式差异对比分析的基础上,加强日常知识累积,形成良好的学习习惯,继而在英语翻译的过程中呈现出良好的英语思维能力,切实提升整体翻译水平。例如,在日常翻译课堂教学中,教师可让学生准备专门的笔记本,用于日常知识积累,将英语阅读和学习过程中,所发现的英语思维差异和语言表达习惯进行记录,定期查阅和复习,不断促进知识巩固,掌握更多的英语翻译技巧和方法。此外,英语教师可以在课堂中组织英译汉、汉译英的小活动,引导学生进行多样化翻译训练,考查学生的翻译技巧,使用情况是否能够准确表达英语语句含义,提高翻译教学活动的灵活性与实用性。客观公允地评价,既要肯定学生,又要指出学生需要提升的地方。在这一过程中,英语教师还应当以谦虚的态度获取学生的反馈意见,以改善和调整自身的教学设计。 四、结语 总而言之,在高校英语课堂教学中融入中华优秀传统文化,是需要时间探索和检验的,在短时间内必然还会出现各种各样新的问题,既需要教师的主动推进,又需要学生的积极参与,更离不开学校和全社会的有力支持,只有各方共同努力协同推进,形成一股强有力的合力,多措并举,才能够为中华优秀传统文化和高等教育结合提供助力,达成人才培养目标,推动我国优秀传统文化的发展。 作者:官印 陈魏芳 单位:湖南环境生物职业技术学院
1日化产品英语翻译的本土化意义 1.1顺应不同消费心理 英语翻译的最终目的在于营销,因此英语翻译要根据不同消费区域的不同消费观念,全面考虑不同消费群体的消费心理、目的和要求,如背景、年龄、性别等,英语翻译让消费者产生适当联想,成功抓住消费者的眼球。 1.2顺应民族文化 心理不同地域、不同的文化类型,消费者的消费观念也有差异,日化产品想要获得消费者认同、快速开拓销售渠道,提高其品牌的知名度,就需要在英语翻译中融入消费者的价值观念、传统习惯、民族文化心理等多种文化因素。日化产品在英语翻译时,要遵循“入乡随俗”的原则,要符合消费国的民族文化心理特点和价值观念;若与本土民族文化发生冲突,首先会对产品的市场占有率造成不利影响,从而削弱了企业的品牌竞争力。以“Dragon”为例,这个词语带给西方人更多的是罪恶、邪恶的印象,如果把“龙头产品”和“龙头企业”翻译成“dragon-headproduct”或者“dragon-headcnterprise”,这与西方国家的文化背道而驰,很难得到西方消费者的认可,西方国家的企业也很难与我国企业的建立合作关系。鉴于我国文化中“龙头”的含义,以及西方读者的思维方式,可以将“龙头产品”翻译成“flagshipproduct”,而“龙头企业”则译为“leadingenterprise”,顺应西方文化,从而获得西方消费者的认同。 1.3顺应不同语言习惯 英语翻译是一种语言现象,它必然会受到人们的语言习惯的影响。由于文化心理的差异,汉语和英语在语音和形体上存在着巨大的差异。日化产品的英语翻译在进行本土化时,选择的词汇形美、意美、音美,在发音上很少有拗口、容易产生歧义或者造成消极联系的词汇,易于消费者拼读、书写、识别、记忆和交流。 2日化产品英语翻译本土化存在的问题 2.1英语词汇使用尚未规范 在日化产品的外贸中,语言的翻译与转换是不可避免的。中英两种语言在不同文化背景下的本土化翻译难免会受到影响,对具体词汇的使用有很大的不同,因此虽然英语中有大量特定的词汇用来描述日化产品的性能、特点和用法,但当英文翻译成中文时,这些词汇往往需要用特殊的方式来表达,而词汇的准确意义很难精准的表达出来。在英语中,被视为理所当然、毋庸置疑的词语,在中国文化里却显得十分晦涩难懂。产品可以用多种英语词语来表示,但必须要有一个核心的词语来表示它的确切意思,而其他词语则可以起到补充解释的作用,辅助消费者了解产品。目前日化产品英语翻译的精确度和含糊程度间的界线不清楚,因此在面对一款能用大量英语词汇来表述的日化产品时,如何选择合适的英语词汇来准确地翻译是非常困难的。从目前日化英语的翻译状况来看,一些较为大众的日化产品的英语翻译本土化尚且可以,但最难、最复杂的却是一些小众、不常见的产品,缺少一定的标准和方法,导致了误译、滥译等现象发生,严重影响了相关的产品在国外的销售。小众的日用产品本土化翻译困难的一个重要因素就是缺乏规范化的翻译标准,缺乏专业词汇的支持,导致翻译含糊不清,而英语的翻译常常需要用更长的语句来传达商品的意思,但复合句式则是复杂多样的,给英语本土化翻译带来了很大的障碍。 2.2脱离日化专业翻译语境 日化产品外贸中英语的本土化翻译大多是死板地选择一种固有的语言模式,而且翻译手法也是一成不变的,缺乏在一种科学的翻译策略指导下根据日化产品所对应的意义来选择专门的词语,从而偏离了专业翻译的特定文化背景,这就导致了英语本土化翻译无法正确地传达出国内日化产品的信息。在英语本土化翻译中,语境是一个不容忽视的关键因素,没有日化专业的翻译背景,英语译文很可能达不到日化产品的对外贸易需求。 2.3缺乏专业英语翻译人才 日化企业英语翻译人才短缺,英语翻译水平参差不齐,严重制约了日化产品的出口。随着日化行业外贸业务的不断发展,英语翻译已成为中英经贸、文化交流的一个重要桥梁,英语翻译本土化也肩负着将我国日化产品推向国际舞台的重任,这要求英语翻译人员有强大的专业素养,但是目前国内日化行业英语翻译人才短缺,已严重制约了我国日化行业的发展。一个好的英语翻译人才不仅要掌握日化专业知识和英语专业术语,还要具有英语翻译本土化的思想意识和文化意识,具备在特定环境下进行日化产品翻译的能力。因此,为日化产业培养出一支高素质的英语翻译人才显得尤为重要。 3日化产品英语翻译本土化策略 3.1深入了解产品,明确诉求点 对日化产品进行本土化的翻译,必须从产品性能、质量、特点、工艺水平等方面进行全面研究。另外,要对产品的文化内涵进行深度挖掘,以达到对该市场的定位,从而准确地定位消费群体。通过对这些内容的综合分析,可以判断出产品所表达的具体内容和文化意蕴。通过对产品进行深入的理解、明确其内涵和文化内涵之后,要选择英语翻译的诉求点,并运用心理暗示、明示、需求刺激等方法,引起消费者的兴趣,最终使日化产品的内容与消费者需求之间建立最佳的关联。日化产品的本土化翻译和消费者之间联系的建立,是基于对自身产品、品牌和诉求的认识,以及对顾客的消费需求有深刻了解。 3.2借助传统文化内容,增加文化内涵 在日化产品本土化翻译过程中,要把源语言进行本土化翻译,和当地的风俗习惯、文化、风格等因素结合起来,才能更好地反映出产品本身的文化内涵,同时也能使产品和顾客的关系更加紧密。在对日化产品进行本土化的翻译,其最终目标就是要让消费者通过翻译,更好地了解产品、加深对产品的印象,从而达到吸引消费者购买的目的。因此,要在充分发挥想象力的前提下,对其进行适当的修改和调整,以使其更符合当地消费者的文化倾向。 3.3培养本土化翻译人才 想要提高日化产品的出口量,必须加强对翻译人员的培训。在培养英语本土化翻译人才方面,可以采取由日化专业老师和英语翻译专业老师组成的师资队伍,开展专门的本土化翻译培训。一方面,加强日化专业知识储备,另一方面,加强英语本土化翻译的技能。培养本土化翻译人才要勇于突破传统的培养方式,实行创新式的培训和灵活的考核,从而摆脱英语翻译唯分数论的教学局面。从英语翻译的角度看,英语本土化翻译不是一朝一夕就能完成的,应把日化专业和英语翻译课程有机地结合在一起,并结合各个地区本土文化的教学,形成一套科学的教学计划,注重培养高质量、高水平的本土化翻译人才,为日化产品出口提供强有力的人才支持。 4总结 日化产品的翻译既是一种文化的外在体现,又受到本土文化的约束,这就需要日化企业在开拓国际市场的同时,坚持本土化的思想,在“力求易解”与“保留原韵”的前提下,更多的融合当地的文化特征,并获得文化的认同。只有超越了目标语中的文化壁垒,符合当地的文化,才能在本土消费者中获得认同与喜爱。 作者:刘芳单位:吕梁学院
医学护理专业教学探析:高职高专护理专业医学英语词汇教学初探 [摘要] 本文从教学实际出发介绍了在专科护理专业中医学英语词汇教学的一系列教学方法。在实际开展中,这些方法提高了学生的学习兴趣,提升了教学质量,为学生未来在工作中运用医学英语打下了基础。 [关键词] 医学英语;词汇;教学方法护理 随着全球一体化时代的到来,中国与世界的交流与联系越来越紧密,各个领域的国际交流日趋增多。随着护理国际交流日趋频繁,护理工作岗位要求提高和国外护理人员需求量加大,伴随我校专科护理教育的发展,医学英语教学也在不断加强。在医学英语的教学开展中,医学专业英语词汇以其冗长难记成为学生学习中的难点内容[1]。经数年的的教学实践和钻研,笔者在高职高专护理专业的医学英语词汇教学方面,总结心得体会如下: 1 剖析词汇寻找规律 医学英语专业词汇外形冗长,复杂难记,常常成为医学生学习医学英语中的难点。其实有一定内在规律,与普通英语单词相似,医学词汇也符合构词法的一般规律,一般来说,医学单词往往由词根、前缀、后缀和连接元音按照一定的规律组合而成[2-3]。词根是医学词汇的主要部分,体现了该词汇的核心内容。 1.1 词根 词根是英语词汇构词法的核心部分,可体现该词汇的主要含义。在医学词汇中,词根是共有的、可以辨认的部分。因大量来自于拉丁、希腊等外来语,在医学学词汇中的词根形态上显得面目陌生。如erythro-(红),erythromycin(红霉素),erythropoietin(促红细胞生成素),erythrocyte(红细胞);sclero-(硬),atherosclerosis(动脉粥样硬化),sclerosis(硬化),scleroderma(硬皮病);chole-(胆),cholesterol(胆固醇),cholecystectomy(胆囊切除术),cholelithiasis(胆石症)等。 1.2 词缀 前缀可以添加到词根之前使词根的意义发生变化。后缀可以添加到词根之后改变词根的意义或词性。在医学词汇中,后缀往往具有实在的含义。例如,-plasty(成形术),salpingoplasty(输卵管成形术),angioplasty(血管成形术);-scope(镜),microscope(显微镜)、endoscope(内窥镜),laparoscope(腹腔镜);mycin(霉素),erythromycin(红霉素),vancomycin(万古霉素),azithromycin(阿奇霉素)。 1.3 连接元音 连接元音主要是为了发音的方便,加在词根与词根或词根与词缀之间。一般情况下,连接元音多数情况下是o,有时也用i或e,如ather-o-scler-o-sis(动脉粥样硬化)一词中,两个字母“o”即为连接元音。所以连接元音“o”就像化学反应中的氧原子那样活泼,存在于大量词根之后。如果词素之间已经有元音,则可不再加连接元音,如hematuria。 在医学英语词汇教学中,通过对常见词根、词缀的系统性学习,学生便具备了正确分解单词、理解单词的能力,便可从机械记忆中解放出来,这样举一反三,迅速扩大医学词汇量,大大提高学生的学习效率,提高其阅读及书写医疗护理文书的能力。 2 典故教学增强趣味 在给学生讲解某些词汇时,可通过追溯词源、扩充文化背景,既能提升学生的学习兴趣,又有助于培养学生的跨文化交际能力。如在学习atlas(寰椎)时,提及寰椎就像希腊神话中的大力神Atlas一样支撑着人体的头部;通过了解希腊神话人物蛇妖梅杜莎(Medusa),在学习肝硬化脐周静脉网曲张形成病变caput medusa(海蛇头)时增加医学词汇的趣味性;跟腱的命名(Achilles' tendon)来自于荷马史诗《伊利亚特》中的英雄Achilles的故事。通过神话典故的引入,既加深了学生对该医学知识点的理解,又扩展了学生的文化背景,终将有助于学生的未来涉外工作中的跨文化交际能力。 3 形象教学直观生动 医学英语词汇中,部分词汇具有形象的表述,透彻的讲解有助于学生对专业知识的进一步理解。在教学中,充分运用现代化多媒体教学手段将生动典型的图片在课堂上充分直观地展示医学词汇中蕴含的特征,使学生对医学词汇留下深刻的印象。如讲解“axis(枢椎)”时,以图片展示枢椎前面有齿突,环形的第一颈椎围绕着齿突进行转动特征而称为“axis”;以图片展示三角肌形似希腊字母“Δ”故而称之为the deltoid muscle。 4 应用教学提高巩固 词汇教学是医学英语教学的重要组成部分。但不可孤立地进行词汇教学而脱离现实的语言环境、职业情境及社会背景。所以,在课堂教学的基础上,建议学生在日常学习中注重对所学词汇的应用。通过对专业课程教材中医学英语词汇的识记、阅读外文专业书籍、练习英文病历书写等方式,将所学知识融入到专业课程的学习中,融入到实用技能的学习中,尽可能使学生形成在英语语境、职业情境中学习的良好习惯。 同时,为了弥补课堂教学课时的不足,还积极开展了第二课堂,巩固和拓展学习成果。如在周末以BBC医疗类电视节目Hospital Watch,Acland's DVD Atlas Of Human Anatomy,Videos for Patients等为医学英语学习素材,视听结合,通过讲解、讨论等形式是学生对已习得的医学词汇在运用中得到巩固和提高。通过这些英文医学影视资料把学习到的医学英语词汇融入到贴近现实生活的职业情景或引人关注的节目情节当中,提高了学生学习积极性,使其在应用中巩固了对所学词汇[4-5]。通过对这些医学英语材料的学习,还可以帮助学生矫正医学词汇的发音,为未来在实际工作中的运用打下坚实的基础。 5 结语 综上所述,医学英语词汇有其特有的规律。医学英语词汇的有效教学不仅要介绍医学词汇的特点,还可以通过运用典故教学、形象教学等教学方法以及现代化多媒体教学手段,并结合医学影视资料等教学素材,提高学生的学习兴趣和教学质量[6]。学生通过系统的学习、不断的积累和及时的运用,就能够学会一定量的医学英语词汇,为今后在工作中阅读医学文献、进行涉外护理工作奠定基础。 医学护理专业教学探析:河套大学医学院高职护理专业实践教学模式的构建 【摘要】实践教学模式对职业教育的质量起着关键性作用,建立符合学院高职护理专业目标特色的、以就业为导向、以能力为本位、以护理专业所需知识和技能为核心的实践教学模式,已成为学院高职护理专业的核心任务。学院从护理专业岗位要求出发,从行业人才培养规律入手,以“专业、实践、就业三个平台”为依靠,以“三个结合”为原则,确定了“专业认知一课程校内实训一课间见习一课后开放实训室-岗前集中培训-毕业顶岗实习一毕业生返校技术交流”等七个环节组成的理论与实践教学相互渗透、相互衔接的实践教学体系,并取得良好效果。 【关键词】护理专业 实践教学模式 实践教学是高职高专教学体系中的重要组成部分,是培养学生的专业技术应用能力及分析问题和解决问题能力的重要途径,是教育过程中不可缺少的重要环节,我院在多年的办学过程中,尤其近几年在河套大学办学指导思想和明确办学定位的指引下,我们不断适应高等教育改革和发展形势,积极探索高等职业教育教学规律,始终坚持面向护理专业岗位需求培养人才,积累了一整套实践教学经验,形成了专业特色突出,职业特色鲜明,体系独立完整,机制科学灵活,学生主体地位突出的实践教学模式。 一、创建平台,突出实践 高职高专以培养适应生产、建设、管理、服务第一线需要的高等技术应用性专门人才为主要目标,因而高职高专教育更为强调职业能力的“重要性”。学院在人才培养的过程中,注重理论基础的“实用性”,注重学生动手操作能力的培养,注重学生能力目标模式的实现,突出专业理论课的综合化,突出专业实践课的应用性,突出专业人才培养的市场化,以岗位需要为依据,以技能和岗位能力为目标,打造了实践教学的三大平台。 1.专业平台 专业平台是为学生提供专业知识、专业能力、专业素养形成的基础平台。学院依据护理行业发展的要求,坚持立足高职,导向就业的办学定位,坚持理论适度超前,能力与护理行业同步的课程设置原则,坚持理论与实践相结合,课内与课外相结合,校内与校外相结合的教学理念,构建起了基本满足护理需求的、较为完整的、实训突出的护理专业体系和课程体系,为学生实践、创新能力的培养和综合素质的提高奠定了基础。护理专业平台的建设包括护理专业设置,护理专业人才培养方案的制定,理论与实践课程的改革,师资与设施条件的保障等等。 2.实践平台 实践平台是为学生提供专业能力向职业能力转化的关键平台。学院以校内实训基地为基础,以校外实习基地为重要补充,构建了全方位的实践教学平台。在校内实训基地的建设中,学院力求体现仿真的职业环境,强调实训项目的应用性和操作的规范性,提高实训过程的知识技术含量,不断加大校内实训基地的建设力度,使其保持与护理行业实际水平基本同步,形成了较为完整的校内实训体系。在建设校内实训基地的同时,学院还积极加强校外实习基地建设,最大限度发挥其作用,在保证学生实践的基础上,为护理行业提供了服务,确保了校外实习基地的稳定发展。 3.就业平台 就业平台是为学生提供职业道德和职业素质提升的平台。学院成立了实习就业科,构建和完善了毕业生就业教育、指导、服务体系,努力促使毕业生早接触社会、早接触专业实践,早进入岗位工作,使毕业生能够适应社会需求、适应社会环境、适应工作要求。就业平台包括职业生涯教育、毕业实习基地建设、护士执业资格培训、就业指导机构、等方面。通过接受职业技能和职业综合素质的培训,促进学生良好的职业道德的形成,提高学生团结协作的职业适应能力,缩短了学生从学校到社会的适应期,为学生零距离就业提供了保障。 二、合理整合、利用资源 学院在办学过程中,紧紧掌握护理行业发展脉络,积极整合教学资源和教学要素,为实践教学的实施提供了保障。 1.校内实训和校外实习结合 学院重视实践教学基地建设,经过多年的探索,形成了独具特色的实训基地建设思路:以护理行业发展的先进水平为标准,以学院发展规划为目标,以专业发展实际为依据,以校内实训基地为基础,以校外实训基地为重要补充,校内校外有机结合,构建全方位合作平台,有力地促进了人才的培养。 目前学院已成立了满足护理专业实践教学需要的实验实训中心,形成了较为完整的校内实训体系;建立了满足护理专业校外实践教学需要的52个实习基地,形成了与医疗单位合作的有效机制;护理专业主动为医疗单位服务,医疗单位参与教学改革格局基本成型,效果显著。 2.护理技术和护理人文素养结合 护理行业需要既掌握护理技术操作,又懂得满足患者的需求。学院在教学过程中,使每个护理人员从接受护理教育的第一天开始就知道“人道、博爱、奉献”是南丁格尔精神,使他们认识到为患者服务是护士永远追求的目标,并要将这一目标植根于他们的心中。将护理技术和护理人文教育有机地贯穿到专业教学和实践过程中,使学生具备良好的职业综合素养。 3.教师、学生、护理专家结合 教师、学生、护理专家结合是“教学相长”的一个过程。在教学指导过程中我们本着“走出去,请进来”的原则。在护理专家指导下提高护理知识的应用和提高规范护理技能,纠正和补充在校内的教学过程中存在的不足,使教师在传授专业基本理论知识的同时,指导学生进行校内实训。在校外实习基地,护理一线的专家指导学生,促使学生将所学的专业知识有效地应用于实践,提高了学生的动手能力。同时发现理论教学和实践教学中存在的问题,并及时反馈到学校下一阶段的教学过程中。 在教师、学生、护理专家相结合实施实践教学的过程中,学院本着“不求所有,但求所用”的师资配置与利用的新理念,邀请具有丰富实践经验的护理专家定期不定期地指导学院的护理教育教学建设。 三、完善实践教学体系,逐层实施 学院从护理专业岗位要求出发,从行业人才培养规律人手,以“专业、实践、就业三个平台”为依靠,以“三个结合”为原则,积极探索,大胆实践,逐步确定了“专业认知一校内实训一课问实习一课后开放实训室一岗前集中培训一毕业顶岗实习一毕业生返校技术交流”等七个环节组成的理论与实践教学相互渗透、相互衔接的实践教学体系。七个环节各有侧重,有机结合,目标统一,保证了学生基本技能和专业应用能力的培养。 1.专业认知 专业认知旨在培养学生专业兴趣,加强学生对专业的感性认识。学院根据人才培养方案在第一学期一方面安排入学教育、护理学基础I(导论)、护理伦理与法规、护士人文修养等课程,另一方面安排学生去市内教学医院参观,与师哥、师姐座谈以及参观实验实训室,让学生了解与感受护理专业的职业特点、工作内容及能力要求,让学生对自己将来所要从事的职业、岗位的现状与未来发展有清楚的整体的认识,明确将要从事护理工作需要具备的知识与技能,明确护理专业学习的目的及内容,以初步形成对护理专业的感性认识。 2.校内实训 学院始终将实训放在课程教学过程中,学生边学习边实践,是按照人才培养方案的要求,依照常用护理操作技术流程和评分标准实训指导书,完成相应的实训内容,是通过实验实训示范及操作,加深学生在课堂上学到的理论知识和护理技巧,学可充分利用先进仪器以及各种操作器械进行灵活多样的护理及实践技能训练。操作过程可通过多媒体反示教系统随时回放,发现自己存在的问题,并随时纠正,并可请教老师或同学相互讨论解决问题,从而调动学生的学习兴趣,鼓励学生自主学习,为课问实习打下良好的基础。 3.课间实习 课间实习是护理专业实践的主要范畴,并贯穿于两年学习中,在第一学年学生通过课问实习熟悉临床护理环境,认知护理的一般角色及护理技巧,学会健康评估。随着课程的发展,课间实习的内容和时间也相应的增多,使学生从课堂中所获得的各种护理知识和技能,能在实践中得以巩固。在实习中始终贯穿职业道德教育,引导学生端正服务态度,自觉遵守护士行为规范,严谨求实,关心尊重病人,具有高度的责任心、同情心、职业操守及慎独精神和团队合作精神,并由临床带教老师指导学生完成课问实习。 4.课后开放实验实训室 自主学习能力以及创新能力的培养,是终身学习不可或缺的基本素质。而开放性实验室给学生提供了较大的自主学习的时间和空间,易于调动学生学习的主观能动性,培养他们的学习兴趣和创造性思维能力。为使学生进一步熟练掌握实验、实训技能,我院开放了基础护理和专科护理技术操作实训室。实训室开放的实训项目都是根据课程的进展和学生校内实训掌握的情况而灵活设置,保证训练的效果。 5.岗前集中培训 学生在进入第三年顶岗实习前经过校内岗位职业能力综合训练来提高了学生适应岗位的能力。 6.毕业顶岗实习 毕业顶岗实习是学生对所学专业知识的综合运用,也是实现学生零距离就业的重要环节,是将理论应用于临床,确立“以人的健康为中心”的整体护理,并会在不同的环境中发展其临床护理技巧、核心才能和临床推理、判断与决策能力。这种临床学习的安排是基于理论和实践相结合能使学习更为有效;而临床的多变及真实的环境,更有利于学生形成专业化思维,以及发展专业情操。学院对学生毕业实习有明确的目标和要求,有规范完善的毕业实习指导手册指导学生完成实践。通过毕业顶岗实习,培养了学生的综合职业素质和创新能力,提高了学生在就业市场的竞争力。 7.毕业生返校职业技术交流 交流是教师、学生相互学习、取长补短提高重要过程,能进一步规范护理技术标操作准、学习医院先进技术,缩短和临床的差距。 四、实施保障措施,提高质量 1.建立了实践教学质量思想保障体系 通过采取各种有效措施,使学院领导、教师、实践教学管理人员及学生提高认识,统一思想,把实践教学质量作为学院人才培养的生命线。 2.建立了实践教学质量组织保障体系 即建立上下协调的实践教学组织系统,通过岗位责任制明确各级组织的相互关系、各自承担的任务及所负的责任。强化了三级组织的功能:一是主管院长的统筹、决策功能;二是教务科和实验实训中心具体管理、协调、检查功能;三是护理教研室组织实施功能。 3.建立了实践教学质量条件保障体系 学院实验实训中设有专科护理实训室、模拟病房及配备了先进的教学标本模型和仪器设备,还有全套的标准化教学光盘,教学课件,网络资源,基础设施齐全,能满足教学的要求,并不断增加新的设备,使实践教学基地成为集虚拟设备、仿真设备和实物设备于一体的现代化的实践中心,为提高实践教学质量提供了有力的条件保障。 4.建立了实践教学质量制度保障体系 制度建设是提高教学质量的根本保障。本着依法施教的原则,围绕影响实践教学质量的诸多方面、诸多因素,建立健全了《实践教学管理办法》、《学生实习管理办法》、《课问见习管理办法》、《实训基地建设意见》、《“双师型”教师培养与认定办法》等一系列规章制度,并严格用制度规范实践教学活动,从而保证了实践教学质量的不断提高。 5.建立了实践教学质量评估保障体系 根据护理专业特点,学院采用督导委员督查、教务科抽查、学生评教、教师评学等多种手段对实践教学进行检查评估。 五、取得成效 1.师资队伍素质明显提高 实践教学模式实施以来,我院逐步形成了一支教育观念新、师德师风好、实践能力强、教学水平高的教师队伍,逐步形成了具有理论教学和实践教学的“双师型”教师队伍。目前我院拥有双师素质教师60余人,专业带头人和骨干教师30余名。 2.实训基地建设效果显著 实践教学模式的实施,促进了学院校内、校外实训基地建设的快速发展。在校内实训条件建设方面和校外实训基地建设方面取得良好效果。 3.人才培养质量逐年提升 实践教学模式促进了学院人才培养工作的进一步优化,培养的学生具备较强的综合职业素质,实践操作技能强、工作作风踏实,受到了用人单位和护理行业内专家的一致好评。近几年,学院的招生和就业形势一直保持着良好的势头。 医学护理专业教学探析:高职高专护理专业预防医学教学改革与实践 [摘要]高职高专护理专业的学生对预防医学课程不够重视,通过采取改革教学内容、教学方法、加强预防医学实践活动、改变考核方式、加强师资队伍建设等措施,提高学生学习预防医学的兴趣,取得了很好的教学效果。 [关键词]护理专业预防医学教学改革 预防医学作为我国高等医学教育的重要核心课程之一,是培养与现代医学模式相适应的21世纪新型医护人才的重点课程。长期以来,护理专业的学生普遍对预防医学课程不够重视,护理专业的学生掌握和了解预防医学的知识和方法,对培养医学生预防为主的大卫生观念是十分必要的,对加强疾病预防和控制也是很有帮助的。为适应新的公共卫生形势的要求,预防医学课程体系改革与实践势在必行,本文就存在的问题和教学体系改革浅述如下。 一、预防医学课程教学存在的问题 1.学生预防观念淡薄,对预防医学课程兴趣低。随着社会和经济的发展,疾病谱发生了改变,慢性病的发病率及死亡率已占主要地位,而对慢性病的有效控制,群体预防比个体治疗更显重要。但在实际生活中,人们还是重视临床工作,大多数人对健康和身体的关注还停留在有病去医院的被动阶段。预防医学相关的科室在医院并不被重视,很多学生不愿意去预防医学相关的科室工作,也就对预防医学课程不感兴趣。通过对2008级护理专业的293名学生的抽样问卷调查可知,41.8%对预防医学教学不满意,74.5%认为学习预防医学没有多大用处。学生不满意的主要原因是教学方法落后,教学内容与临床实际工作联系不紧密,实验课单调。 2.教材陈旧,跟不上时代的发展。目前邢台医学高等专科学校(以下简称我校)护理专业学生所使用的预防医学教材实际上是预防医学专业的压缩版,以环境卫生、劳动卫生、营养卫生、卫生统计学和流行病学为主,有的内容已经过时,与临床实践脱节,即流行病学和卫生统计学等医学方法学与临床实践相差甚远,不能学以致用,不能激发与培养学生的学习兴趣,学生听课注意力不集中,教学效果不理想。由于各种原因,我校护理专业的预防医学学时逐渐减少,现在只有56学时,其中理论课48学时,实验课8学时,实验课内容只有案例讨论和卫生统计习题计算。由于受学时的限制,有些教学内容无法深入讲授,许多重要内容只能一点而过,没有足够的时间给学生讲解透彻,学生掌握的知识较少而且肤浅。 3.教学方法单一,基本上以课堂教授为主,再加上很多实验课,由于时间、条件等限制无法开展,学生学习兴趣不高。我校护理专业的预防医学课程列为考查课,大多数学生甚至一些教师只关心和重视本专业课程,认为预防医学不重要,考核容易通过。 4.不重视实践教学。目前,我校预防医学的实验课主要以专题讨论为主,学生动手实践的机会太少,再加上部分专业课教师没有公共卫生实际工作经验,讲课比较枯燥乏味,不能有效地做到理论联系实际,在教学过程中很少培养学生现场调查的能力和分析问题的能力,学生没有参加过岗位见习,不能引起学生的学习兴趣。 二、预防医学教学改革实践 1.加强护理专业学生的预防医学教育,让学生充分认识学习预防医学课程的重要性。由于21世纪我国将进入老龄化社会,这也将使医学人才的知识结构发生变化,一些原来不受重视的课程,如社会医学、预防医学、老年医学、康复医学等将成为医学院校重要的课程。护理专业学生除了要掌握临床护理知识外,还必须掌握预防医学、社区医学等其他专业知识,向个人和家庭提供集预防、保健、康复和健康教育于一体的基本医疗服务。另外,临床医护人员除了为患者诊治、护理疾病外,还需要进行专业研究,课题研究的每一个步骤,从设计到搜集资料、整理资料、分析资料都离不开预防医学的基本研究方法,即流行病学方法、医学统计学方法等。基于以上认识,必须加强预防医学,特别是非预防医学专业的预防医学教育。 2.调整预防医学的课程设置,改革教学内容和教学方法。随着医学模式的转变,现代社会对公共卫生的需求也出现了变化,应改变长期以来重治轻防的观念,改变护理专业的预防医学学时数较少的现状,适当增加学时数,同时,减少课程之间的重复,加强课程之间的联系。我们重新编写了预防医学教材,调整了教学内容,增加学生感兴趣的、反映学科进展及与临床实践联系紧密的内容。适当增加了卫生管理学、卫生监督学、突发公共卫生事件、临床预防服务等内容。同时,调整了教学内容的顺序,加深学生对教学内容的深刻理解和接受。 护理专业学生对预防医学教学缺乏学习兴趣,学习动机不强,表现为上预防医学课程时缺乏积极性和主动性。从心理学的角度观察,学生若先认清学习目标,便有求知的需要。因此,在进行每次课教学之前,首先要向学生展示目标,说明目标的理论和实践意义,使学生觉得学有所用,实践中可以操作,具有价 值意义。在教学方法上,采取一些新的教学方式,由教师提出问题,学生分成小组讨论,通过教师的引导,充分发挥学生的主动性,可以活跃课堂气氛。结合教学重点和难点,采用启发式教学方法,通过问题的提出,教师引导学生积极思维,激发学生学习的内在动机,提高学生分析问题、解决问题的能力。采用了多媒体教学,使抽象的、枯燥的学习内容转化成形象的、有趣的、可听的动感内容,可以提高课堂容量,使教学内容更加充实。另外,预防医学课程中的卫生统计学比较难学、难懂,以前的实习课主要是用计算器进行统计计算,学生感到学习吃力。教改后,增加了卫生统计软件的学习和使用,减少了繁琐的计算过程,减轻了学习负担。 3.建立预防医学实习基地,提高师资队伍的业务能力。当前世界各国的医学院校越来越重视社区医学教育和社区卫生服务实践,近年来我国已有不少医学院校安排一定时间让学生参加社区卫生服务实践,利用寒暑假期,选派一些教师到疾病控制中心、卫生监督所等单位相应的科室参与公共卫生的日常管理工作,参与这些单位的一些课题研究,提高教师的实践经验。同时,聘请公共卫生领域的具有丰富实践经验的兼职教师,担任部分预防医学课程。只有这样,预防医学教育才能培养出适应新形势的实用型人才。组织学生在学校进行现场调查,例如大学生就业观念、吸烟情况、艾滋病知识等调查,撰写调查报告,有了一些经验后,与疾控中心合作,深入社区,进行不同形式的疾病预防的研究与干预,如针对成年人高血压的发病情况,在社区开展戒烟、控制体重、调节饮食结构等内容的健康教育,预防和降低高血压的发病率、改善预后。通过深入社区,使学生了解到基层存在的卫生问题,运用所学的专业知识,融合预防医学内容,培养学生大卫生观念,进行疾病的一级预防,提高综合服务的能力。 4.改变考核方式。护理专业学生课程负担较重,记忆性知识比重大,结合本学科特点,增加实践考试所占的比例,试卷成绩占50%,实验课占25%,社会实践占25%,这样可以减轻学生的学习负担,有助于增加学习兴趣,提高教学质量。 通过以上各种教学措施的改革,充分发挥了学生的积极性和主动性,激发了学生学习的兴趣和热情,取得了较好的教学效果。我们随机抽取2008级护理专业的两个班级,分为传统教学班级和教学方法改革班级。经过一个学期的不同教学方法的实践,通过对学生期末成绩的评估和不同教学方法效果问卷调查发现,采用新的教学模式后,教改班级平均成绩高于传统教学班级,学生的学习积极性与自主性都有了较大的改观,获取知识的途径也在不断拓展,尤其重要的是学生逐步明晰自己的学习方向,形成良好的学习技巧,这对于学生今后的学习和工作都大有益处。 医学护理专业教学探析:谈护理专业《中医学基础》教学方法 [摘要] 作为未来的临床医务工作者,护理专业学生在学习《中医学基础》这门课时,既是知识的接受者,也是文化的传播者。在被西方医学重重包围的医学教育环境中开展中医学基础的教学,决不能照搬西医的教学方法,而应当遵循中国传统文化的认知规律,循循善诱,从现象到本质,从实践到理论,帮助学生学到中医的知识和技能。 [关键词] 护理;中医;教学方法 高职高专护理专业开设《中医学基础》的目标是让业已形成现代医学观念的学生,能够在较短时间内了解中医学的基本特点,熟悉不同医学体系对生命的认知差异,进而拓宽学生的临床视野,优化思维方式,丰富诊疗手段。然而,对于中医知识的困惑和无所适从,使这门课的教学目标很难实现。如何让背景知识极度匮乏的学生在有限的学时内学有所得,进而能学以致用,是富有挑战性的一个问题。将学生的专业特点、情趣爱好、思维方式与中医学的学科特点有机结合,能够提高这门课的授课效率。 1 引经据典,教学生熟悉中医文化 中医独特的文化内涵是承载这门自然学科的精髓。对传统文化基础薄弱的学生而言,这无形中提高了学习的门槛。加之以往主修的现代医学注重实证,想要完全理解人文因素浓厚的祖国传统医学实非易事。作为一门独具特色的生命科学,中医学只有根植于中国传统文化的沃壤之中,才会根深叶茂,本固枝荣[1]。有鉴于此,指导学生熟悉和了解中国传统文化成为贯穿《中医学基础》教学的一条重要线索。在教学过程中,笔者刻意将中医学的发展与传统文化有机结合起来。例如,在讲授医史的时候,介绍历朝历代的名医,并特别指出其中一些大医多有弃文从医的经历或是德艺双馨,他们在文学和医学两个领域都能独领风骚。战国时期的伟大诗人屈原在《离骚》中记载了数十种药物的形态、性味、功用以及栽种方法;被后世尊称为“药王”的唐人孙思邈年少得志,官居显位,后中隐于市,潜心医药,留下传世之著《千金方》;南宋爱国主义大诗人陆游,早年立志光复中土,仕途失意后,转而研修岐黄之术,著书立说阐发中医理论,并身携药袋深入病家为人治病。再如,学生们对“阴阳八卦”和“相生相克”等表述有浓厚的兴趣。笔者就在介绍相关章节的时候穿针引线、深入浅出,将文化与现象联系起来。同学们知道抽签的时候抽到下下签不好,但不清楚什么才算是下下签。笔者就借用八卦之中“否卦”的卦象抛砖引玉,结合阴阳学说之阴阳互根互用理论对其阐释。笔者还时常引用一些学生耳熟能详的诗词或文学典故片段,让大家在“玩文弄字”的同时,体味诗词文化中所体现的朴素的医学思想。比如,在解释“春之主气是风”的时候,以“吹面不寒杨柳风”来印证春天是一个多风的季节;在说明“思伤脾”的时候,引用“为伊消得人憔悴”证明过度的思虑对脾胃功能带来的影响。用范进中举的故事来说明“喜伤心、喜则气缓”,用林黛玉的结局来说明“悲伤肺,悲则气消”。在讲授过程中,笔者努力引导学生暂时摈弃习得的西医思维方式。通过讲授鲜活、有趣的传统文化内容,在同学们头脑中建构中医的思想理论。 2 触类旁通,教学生认识中医现象 “天人合一”道出建立在中国古代哲学体系基础上的传统医学具有的特点。高深的理论,需要从业者具备不俗的悟性。自古以来,医家在传道、授业、解惑的时候都非常重视启迪学生的智慧。在笔者的教学实践过程中,也特别注重对学生思维潜能的挖掘。中医研究的对象都是生活在自然界的人,研究的范围包括人的生、长、壮、老、已的生命活动规律,以及病因病机和防治原则。既然中医研究的是活体的人,那么就可以从学生熟悉的生活经验入手,采取因人施教的方法,通过取象比类的方式,让以形象思维为主的学生更容易理解与掌握艰涩难懂的中医理论。对于在日常生活中的一些体验,学生往往心存疑虑,他们迫切希望从中医的角度得到合理解释。利用这一契机,可以在讲授过程中巧妙对比和设问,激发学生的学习兴趣和求知欲望;深入分析生活经验中透射出的中医学原理,引导学生进行推论、发散,从而获得新知识、新结论。比如,在介绍六淫致病具有外感性的特点时,学生熟悉病邪从口鼻侵入的起病途径,对于病邪易从皮毛侵入不得其解。这时,可以提示大家回忆自己的感冒经历,想想是不是晚上不盖被子也会感冒,进而找出发病的原因,从而解除学生们的疑惑。再如,火邪致病具有“其性炎上”的特点。联系平素耳闻目睹的“上火”现象,指出自然界中的火都是向上的,没有谁看到火是向下的,这也就有了“上火”之说。平时我们感受到的口舌生疮、心烦失眠,牙龈肿痛、口臭、吃得多且饿得快,目赤口苦、头痛眩晕等现象,实际分别是心火上炎、胃火上亢、肝火上炎带来的后果。又如,在介绍湿邪具有“易阻滞气机,损伤阳气”的致病特点时,询问“为什么饭前大量饮水会影响食欲和适量”;在阐述“气随津脱”的理论时,提出“为什么中暑的患者在大量出汗后会精神疲惫、四肢倦怠、少气懒言”。通过生活体会和生命现象的结合,同学们真切感受到中医现象无处不在,亲身体会到中医学的返璞归真。 3 学以致用,教学生用中医理论指导护理工作 中医学是在古代哲学思想和自然科学知识指导下,形成、发展起来的一门实践性、应用性很强的传统医学[2]。与西医理论来源于各种实验不同,中医学是一门经验学科,中医理论多来源于临床实践。前贤谓“熟读王叔和,不如临证多”,就充分体现出临床实践在中医学习过程中的重要性[3]。中医是“非常私人化的经验医学”。在具备基础的中医理论后,这种个体化的医疗模式可以合理地运用到常规护理的各个环节。例如,在对患者进行日常起居护理的时候,可以根据患者的病证特点来安置床位、调试病室光线和温度。具体地说,寒证、阳虚证患者多畏寒怕风,宜安置在向阳温暖的病室内,使患者感到舒适;湿盛患者,房间湿度宜低;燥证患者,湿度可略高些;热证、阳亢的患者,病室光线宜暗;痉证、癫狂证者,应用黑窗帘遮挡。此外,要嘱咐患者随四时寒热温凉的气候变化而增减衣被。春时不可遇天气转暖而顿减衣被,夏天不要当风乘凉,秋天不宜大汗淋漓,冬天最好减少室外活动,避免风寒。这些蕴含中医理论的起居护理,对疾病的预防和康复都具有十分重要的意义。再如,在对患者进行心理护理的时候,可以充分利用中医学的“七情”理论。俗话说 “感时花溅泪,恨别鸟惊心”。常人的情感尚易波动,何况身处窘境的患者。对初入院或病情反复的患者,可运用“情志相胜法”等传统心理干预方式,影响和改善患者的情绪,增强战胜疾病的意志和信心,使患者能在最佳心理状态下接受治疗和护理,达到早日康复的目的。具体地说,医护人员一定要以诚恳热情的态度去关心体贴、安慰同情患者的病痛。除自己的语言、态度外,还应重视病室环境和患者周围的人和事,全面进行照顾。护理人员要在全面了解情况的基础上,有的放矢地做好情志护理。通过开导法的运用,可解除患者不良的情绪,从而使患者心境坦然,精神愉快,心情舒畅、气机条达,气血调和,脏腑气血功能旺盛,促使疾病早愈。再如,中医强调“三分药,七分养”、“食补胜于药补”,在对患者进行饮食护理的时候,运用中医学的食疗理论,能缩短病程,提高治疗效果。具体地说,根据中医学的“五味”理论,实热证的患者,宜食用苦味的药物;慢性虚损性疾病的患者,宜食用甘味的药物;多汗、二便失禁的患者宜食用酸味的药物。另外,在食疗或药疗时,中医还强调“忌口”。例如,黄疸患者忌食油腻;温病高热患者忌食辛辣荤腥;脾虚泄泻患者,忌食生冷瓜果;产后、经期忌食寒凉食品。服用中药一般忌嗜茶,服参类补品,忌食萝卜,服蜂蜜忌葱,食天门冬忌鲤鱼,鳝鱼忌犬肉等。 中医学的价值和生命力源于其本身内在的深厚的文化底蕴,在于那种深层次的、对人与生命和自然的尊重[4]。结合学科特点,采用多种教学方法培养护理专业学生,必定能使他们能够在临床工作中创立一个与医师、患者良好沟通的平台。 医学护理专业教学探析:医学高专护理专业人体解剖学教学革新探析 近年来随着我国社会经济的发展,卫生事业得到了不断的壮大和发展。但随着社会老龄化人口不断增加、环境和生活方式的改变,疾病谱也发生了相应的变化,医疗单位特别是基层医疗单位越来越需要大量的高学历护理人才。医学高专护理专业就是在新形势下因应社会的需求,肩负培养德智体全面发展的实用型护理专业人才的任务。作为一名优秀的护理人才,需具备扎实过硬的临床护理操作技术,临床护理操作技术学习基础是人体解剖学。由于护理人员对护理操作技术密切相关的解剖结构、毗邻关系认识不清,导致出现医疗差错,甚至医疗事故的事情时有发生。因此在护理专业人体解剖学教学中加强临床护理知识的渗透,做好与临床护理技术操作的结合,打好相应的解剖学基础,是摆在每一位任课教师面前的课题。笔者在担任这门课程以来,在不断的实践、调整、再实践的过程中,摸索出一套行之有效的教学方法。现总结如下: 1 转变教学模式 由“满堂灌”、“填鸭式”教学模式转变为“以学生为中心、以专业为中心”的教学模式。教师精讲基本点、重点与难点,部分内容导入临床知识分析讨论,以问题引入教学内容。在实验课学时部分,授课老师先利用标本与尸体示教,然后让学生动手观察和操作、分组讨论,最后由老师总结。这样的教学模式调动学生的学习热情,培养动手操作能力,为学习临床护理技术操作打好了基础。 2 教学内容合理安排 按照实用型护理人才的培养目标要求,注重其教学内容的实用性,把与护理技术操作密切相关的内容作为重点内容,结合临床详细讲述,注重临床护理知识的渗透。①基础护理操作应用解剖:浅静脉、深静脉注射及穿刺术的应用解剖;重要动脉体表搏动点及压迫止血部位的应用解剖;与姿势、体位及引流有关的应用解剖;与注射术有关的应用解剖。② 内科护理操作应用解剖:乙状结肠镜检术、纤维结肠镜检术、电子胃镜检术。③急救护理操作应用解剖:气管插管与环甲膜穿刺术、气管切开术、人工呼吸术、胸外心脏按压术、心内注射术和指压止血术等。④外科护理操作应用解剖:骨髓穿刺术、胸膜腔穿刺及其引流术、腹膜腔穿刺及其引流术、腰椎穿刺术和硬膜外穿刺术等。⑤妇产科护理操作应用解剖:阴道后弯穿刺术、子宫镜检查术等。⑥五官科护理操作应用解剖:眼底镜检查法、球结膜下注射术、泪道冲洗术、耳镜检查及外耳道冲洗术等。 3 教学方法的革新 在教学过程中打破教学常规,革新教学方法,调动学生积极性,提高授课效果。 3.1 强化直观教学法、发挥直观教具教学的优势,重视护理应用解剖的实脸教学 充分发挥直观教具教学的优势,将多媒体技术、挂图与模型演示、标本观察与尸体解剖、活体标本观察等方式有机结合。重视实脸课教学,通过让学生对标本和尸体的观察,能够使学生掌握体腔内器官的形态、位置、体表投影、毗邻及肌肉、神经、血管等知识。①通过观察口、咽、食管、胃、直肠、肛管、鼻、喉、气管、支气管、输尿管、膀胱和男、女性尿道等管道的形态结构特点,掌握与插管技术有关的应用解剖学知识。②四肢浅静脉、颈外静脉、股静脉和锁骨下静脉等是静脉注射常用的静脉,这些内容与临床护理工作联系紧密,应结合定位方法和注射部位进行详细讲述。③穿刺的定位原则是避免损伤内脏器官和血管、神经,故内脏器官的位置和毗邻关系比较重要。俗话说得好:“百闻不如一见,百见不如一做”。可以先由教师在尸体上示教胸膜腔、腹膜腔穿刺和心包穿刺,再让学生动手操作,这样既加深了学生对知识的理解和记忆,又锻炼动手操作能力。 3.2 活体教学法的运用 活体教学法是通过触摸辨认骨性、肌性标志并划出内脏器官、神经、血管等的体表投影线,由表及里,以达到“透”过体表“看”内脏的目的。活体标本观察比较适合学习运动系统的体表标志、关节的运动以及动脉的摸脉点等。①骨性标志:与压痊有关的骨性标志,如枕外隆凸、肩胛冈、坐骨结节等;与穿刺定位有关的骨性标志,如胸骨角(心包穿刺定位)、肩胛下角(胸膜腔穿刺定位)、髂嵴(腰穿定位)等。②摸脉点:活体触摸桡动脉、肱动脉的搏动,确定测量脉搏和血压的位置;触摸颈总动脉、股动脉、面动脉、颞浅动脉、动脉等动脉的搏动,确定压迫止血点的位置。③一些重要脏器体表投影点:例如,学习完胆囊的体表投影,让学生在身上触诊投影点;在肾区练习叩诊;活体触摸阑尾根部投影点;活体上确定肝上界、肺下界体表投影。在教学过程中教师有意识地将活体结构与临床知识相结合,既可调动学生学习的积极性,加深对人体解剖结构的感性认识,又能使学生学以致用,为学习临床知识打好基础。 总之在高专护理专业的解剖学教学中应体现护理专业的特点,精选教学内容,改变教学模式,改革教学方法,使解剖学与护理学相结合、基础课与技能操作相结合,为培养具有坚实的理论基础知识和熟练的护理专业技术的护理人才打下良好的基础。
幼儿时期,人的学习能力和模仿能力都是最强的,而这个阶段又是习惯的养成阶段,因此,要求幼儿教师必须考虑到学生跳跃思维好、模仿能力强和记忆力强的特点,科学制定和创新教学方案,注重自己的言行举止。此外,在幼儿时期,还应注重幼儿与教师、家长和同伴间的沟通。 一、培养幼儿语言表达能力的作用 语言是幼儿向老师、伙伴和家长表达想法的一种途径,而优秀的语言表达与幼儿的未来发展间具有紧密的联系。当幼儿表达能力强时,家长和老师能快速和准确的理解幼儿所要表达的内容,也有助于家长和老师发现孩子生长中的问题,并及时加以解决。此外,幼儿语言表达能力的提升,对提升交流双方的语言能力也是有帮助的,这对他们未来的生活和工作都非常重要,不但是幼儿未来生存发展的一项必备技能,同时是对幼儿教育信息的一种反馈。 二、培养幼儿语言表达能力的策略 1.在现实生活中培养幼儿的语言表达能力语言源于生活,是人们日常交流中必不可少的,而与生活无法融入的语言教育明显是没有生命的。所以,幼儿教师必须在语言表达能力的培养中,注重对生活元素的挖掘,通过生活场景的再现来培养幼儿的语言表达能力。具体措施包括:第一,将语言表达能力培养融入到日常学习中去。即在教学过程中,幼儿教师应将语言表达能力融入到具体的情境中去,如,在课程开始之前,都要加强对幼儿的常规训练,强调“上课了、请做好,认真读、仔细听,努力学,本领大。”等,在这种常规化的训练中学生就会自然而然的形成一定的语言表达基础。第二,将幼儿语言表达能力的培养融入到日程生活中去。实际上,幼儿在园期间的活动是非常多彩的,所以,幼儿教师必须充分把握好这一段时间,在日常生活中注重幼儿语言能力教学。如在组织幼儿吃饭时,可以说“白米饭,营养高,慢慢吃,身体好。”这样一来学生不但建立了良好的用餐秩序,而且也有利于幼儿语言表达能力的培养。第三,将幼儿的语言表达能力培养融入到日常休息生活中去。如在午休环节,可给幼儿播放儿歌,通过内容精选的方法一方面促使宝宝能更快速的睡着,另一方面也能为其语言表达能力的培养提供积累。2.在阅读中培养幼儿的语言表达能力对于幼儿来说,他们就相当于一张白纸,教师和家长给他们涂上什么颜色,他们就会变成什么样子,而在其学习成长的过程中,阅读是必不可少的,幼儿通过绘本等的阅读来增加自己的知识面,并积累一定的词汇量。实际上,任何语言的良好运用都是必须有丰富的词汇量作为基础,幼儿语言表达能力的培养也是如此。只有他们的阅读量大了,日积月累知识的储备量和词汇量才会变得丰富起来。因此,身为幼儿教师,在绘本等阅读中,必须加强对幼儿词汇量积累的重视,多进行有意识的灌输,让他们在长期的阅读中自然而然的形成自己的交流方式,以提升其语言表达能力。3.在游戏中培养幼儿的语言表达能力古语云“兴趣是最好的老师”。对于幼儿教学工作来说更是如此。由于幼儿天生好动,玩心大,好奇心中,注意力难集中,因此,幼儿教师应在培养幼儿语言表达能力的过程中,想方设法调动幼儿的学习兴趣。经教学实践总结发现:游戏教学法是一种非常有效的方法。即幼儿教师通过设计具有趣味性和教育意义的游戏的方法,让学生在游戏参与中感受游戏的乐趣,增进师生间的关系,真正做到“寓教于乐”。 当前,游戏教育法的应用在幼儿教学中非常普遍,不但使孩子们感受到了童年无忧的乐趣,而且在游戏中还增进了学生之间和师生之间的关系,通过交流和沟通的方式培养了他们良好的语言表达能力,让学生在积极主动的游戏氛围中提升了个人语言表达能力。综上所述,随着社会的发展进步,对个人语言表达能力的要求也越来越高,中国有句俗话叫“一日之计在于晨”。同理,幼儿作为人的成长初级阶段,其语言表达能力的培养也是非常关键的,可以说对以后所有学科的学习和生活工作等方面均会产生重要的影响。而一个具有良好语言表达能力的幼儿,不但会带给家长满足感,也会给师生沟通带来愉悦感,幼儿正确的表达更有利于其内心的正常发展和自信心的树立。 参考文献: [1]史海芸.在幼儿教育中培养幼儿语言表达能力的策略研究[J].学周刊,2017,(03). [2]沈宇婷.幼儿教育中的语言表达能力的培养策略研究[J].教育科学,2015,(09):293. [3]程晓世.在幼儿教育中培养幼儿语言表达能力的策略研究[J].课程教育研究,2017,(35):47. 作者:王雪 单位:河北省唐山市乐亭县直属机关第一幼儿园
学习是快乐的,教育是美好的。教育是教授学生知识与文化,其过程不能是强制的、枯燥的,应该是在主观学习需求基础上建构起来的系统化的、符合学习规律和成长规律的教与学和谐互动的过程。整个过程充满生成性与创造性,在美的氛围和知识的海洋中闪耀着智慧的光芒。 一、美育思想与政策 古往今来,人类教育中的美育一直是教育家、思想家关注的方面。从美学中发展出的应用美学提倡美应用于生活,应用于人的教育,从而产生了教育美学。中国的诸子百家,西方的雅典学派都倡导人性中的真、善、美,都以教育作为传授知识之真,培养天良之善,营造身心之美的重要途径。柏拉图曾提出“如果教育的方式适合,它们就会拿美来浸润心灵,使它也就因此而美化”。德国教育家第斯多惠建议“教师要有熟练的技巧来活跃课堂教学,引起学生浓厚的学习兴趣,因为兴趣会使学生自然而然对真、善、美产生乐趣,并会使学生心甘情愿追求真、善、美。”蔡元培曾明确指出:“凡是学校所有的课程,都没有与美育无关的。”他认为数学的游戏可以引起滑稽的美感;物理声学与音乐、光学具有密切的关系;地理学中云霞风雪的变化、山岳河海的变迁都具有丰富的审美因素,这些对于激发学生的学习兴趣具有重要意义。我们国家也十分重视教育中的美育,2015年9月国务院办公厅印发《关于全面加强和改进学校美育工作的意见》(以下简称“意见”),指出:“美育是审美教育,也是情操教育和心灵教育,不仅能提升人的审美素养,还能潜移默化地影响人的情感、趣味、气质、胸襟,激励人的精神,温润人的心灵。”《意见》中强调加强美育的渗透与融合。将美育贯穿学校教育的全过程和各方面,渗透于各个学科之中。挖掘各学科包含的美育资源,大力发挥人文学科的美育功能,深入挖掘自然学科的美育价值。多开展以美育为主题的跨学科教育和校内外实践,整合相关学科的美育内容,围绕美育目标,形成课堂、课外、校园文化的育人合力。2020年10月中共中央办公厅、国务院办公厅联合印发《关于全面加强和改进新时代学校美育工作的意见》(以下简称“两办意见”),指出“美育是审美教育、情操教育、心灵教育,也是丰富想象力和培养创新意识的教育”,《两办意见》要求科学定位课程目标,高中阶段丰富审美体验,开阔人文视野,引导学生树立正确的审美观、文化观。 按国家要求,教育部门进行了相应改革。根据《关于全面深化课程改革落实立德树人根本任务的意见》,教育部在2016年9月推出了“中国学生发展核心素养”,以培养“全面发展的人”为核心。其主要内容就包含文化基础、自主发展、社会参与三个方面。在文化基础里强调人文底蕴,主要指人文积淀:具有古今中外人文领域基本知识和成果的积累;能理解和掌握人文思想中所蕴含的认识方法和实践方法等。人文情怀:具有以人为本的意识,尊重、维护人的尊严和价值;能关切人的生存、发展和幸福等。审美情趣:具有艺术知识、技能与方法的积累;能理解和尊重文化艺术的多样性,具有发现、感知、欣赏、评价美的意识和基本能力,具有健康的审美价值取向,具有艺术表达和创意表现的兴趣和意识,能在生活中拓展和升华美等。而普通高中英语课程标准中也明确提出高中生要能够识别语篇表意所采用的手段,全方位地用英语进行人际交流。要理解文化内涵,能够比较文化异同,汲取文化精华,形成正确的价值观,坚定文化自信,形成自尊、自信、自强的良好品格,同时具备一定的跨文化沟通和传播中华文化的能力。高中生还应具备推断逻辑关系,正确评判各思想观点的能力,初步用英语进行独立思考和创新。从先贤圣哲到当今教育大家,从人的成长需求到国家教育大计,美育都被列为人类成长教育必不可少的内容,而美育思想与各科教育的融合也是将美育内化于人,以美影响人,发展人的更切合的手段与途径。当今英语教师也应多思考,规划和实施英语课堂的美育融入。 二、高中英语课堂中的美育融入 (一)高中英语课堂思政教育角度的美育融入 《普通高中英语课程标准(2017年版)》规定正确的价值观念是英语学科核心素养的本质。正确的价值观是趋美向善的,教师要打造充满正能量的高中英语课堂,带领学生向美向善。正确的价值观引导关乎品格,人格的塑造和完善,关乎人的终生成长。 1.高中英语课堂中品格的美育塑造 英语学科是一门包容量极丰富的学科,它的课堂既可包含英语知识、其他学科知识,还能施行品格教育、情感教育。高中英语课堂的品格美育主要包含两方面内容:中华民族的传统品格之美和跨文化的精华品格之美。中华民族的传统品格是爱国、奉献、坚韧、互相帮助等,跨文化的精华品格是汇集世界各地的优质文化品格精要,如智慧的哲思,孝道,忠诚,诚信等。英语教师在日常教学中要时刻把握这两方面的内容,运用批判性思维和积极正面的价值观甄别可用的教学内容,汲取优质的品格融入课堂教育中,内化到学生思想中。高中英语课堂品格的美育可以融入英语学习的多个方面,包括单元的任务教学,必修课、选修课的深度学习等。单元教学是高中英语教学的最基本形式,教师要精心梳理和安排单元教学内容及活动,在教学和完成任务活动中适时地进行品格之美的引导和影响,使学生能够清晰地认知这些品格,形成这些品格,并懂得如何在实际生活中应用这些品格。人教版新版教科书里添加了很多思政和美育元素,教师应巧妙利用这些元素设计教学内容及活动。例如必修三的第二单元“MoralsandVirtues”,整个单元都在探讨道德与美德,里面包含了大量的美育内容。针对这一单元的内容,教师可以先给学生布置调查研究内容,探讨何为morals,何为virtues,让学生制作表格规划出他们理解的morals和virtues有哪些,又都是如何定义的。为了加深思考,教师还可以让学生在思考morals和virtues的同时举例说明,选出他们心目中的代表,列举这些人物的道德和美德特点及事例。在做完这些课前调查研究任务后,教师向同学们介绍书中具有代表性的人物,如林巧稚,白求恩等,设计任务让他们挖掘这些人物的特征和事例,让学生在课上结合课文进行展示。任务结尾,教师让学生总结归纳这些具有道德和美德的人的共同特征,进而引导学生思考和明确引导其进行深入思考,形成良好的品格。 2.高中英语课堂中人格的美育塑造 人格不同于品格,它包含的是每个人显著的特点、性格和习惯等,它是个人整体的精神体现,是人所具有的独特而稳定的思维方式和行为风格。人格表现为自我意识及自我控制能力,它具有倾向性和较稳定的心理特征。影响人格的两大因素为生物因素和社会因素,它决定人的生活方式,影响人的命运,甚至会导致人生的成败。在心理学里,人在适应环境的过程中表现的系统的独特的反应方式即为人格,它受遗传、环境、教育等因素交互作用而形成,有极大的稳定性。具有健全人格和坚定意志的人,在面对挫折时会更加坚定目标,百折不挠地坚持和奋斗下去。高中阶段是学生向成人过渡的重要阶段,学生的心智水平在高度发展,学生急需良好的引导与教育,帮助他们塑造更加健全的人格。因此,通过美育教育并塑造学生健全的人格是高中教师肩负的重要职责。英语学科包容并举,既可以宣传中国优秀传统文化及思想,又可以介绍西方优良的哲学思想;既可以讲述本国历史、民族的优秀事例,又可以推送世界杰出人才的传记和故事,衬合着英语优美的文字、语音,使学生在学习知识,陶冶情操的同时将各种好的品质,世界观,人生观内化到自身,逐步形成更加健全的人格,更好地面向未来。教师也可以运用一些有教育意义的例子向学生展示美的另一面以及结果,培养学生批判性思维,使其能运用这些思维更好地判断是非曲直,拥有正能量,更好地创造未来。 人教版新版高中英语教材选择性必修一第一单元PeopleofAchievement的课文“TuYouy-ouAwardedNobelPrize”是一篇关于人格塑造的优质文章。文中记叙了中国诺贝尔奖获得者屠呦呦通过研制中药治疗疟疾的故事。在分析课文时可以按时间顺序引导学生将研发疟疾药物的过程梳理出来,用序号标好过程,进行总结归纳。 ①TuYouyou'steamexaminedover2,000oldmedicaltextsandevaluated280,000plantsfortheirmedicalproperties. ②Theyfoundamedicaltextsuggestingusingtheextractfromsweetwormwoodtotreatafe-ver. ③Theytestedacollectionofdriedwormwoodleaves. ④Theytriedboilingfreshwormwoodandusingtheliquid,butthisdidnotworkeither. ⑤Theyusedalowertemperaturetodrawoutsweetwormwoodextract. ⑥Theytestedonthemselvestoseeifsafe. ⑦Theytestedthemedicineonmalariapatients. ⑧Themedicinebecameastandardtreatmentformalaria. 从曲折繁琐的过程中学生可以感知干成一件事需要无数次尝试,无数的研究、实验以及检验,而结果也不一定成功。这使人明白坚毅的人格在成功道路上的重要性。在略读环节过后,教师可根据班级学生情况,利用下列表格进行教学。若学生英语程度较高,可让其自行查读文章,阅读过后,为他们提供如下表格,引导其对科学家的优秀人格进行总结归纳。在这一过程中,学生通过自主分析归纳,会更细致地思考文章意义,在英语学习的同时内化优秀的品质和品格,使学生进行深层学习并升华他们的情感。如果班级学生的英语程度较低,教师在学生进行查读环节之前就可以提供这个表格,用表格内容来引导学生进行阅读。在学生能够很好地填满这个表格之后,教师可进一步引导学生进行梳理、总结和归纳,点出这些人格特征的可贵之处,让学生向其学习,多将这些好的人格、品质内化到自己的生活和学习之中。假如学生英语程度较低,我们也可以将表格中的内容以连线的方式向学生提供,但在课文的总结阶段要更多地对学生进行讲解和引导。 (二)高中英语课堂学习内容方面的美育融入 1.英语教学材料学习中的美育融入 高中英语教材中的文学阅读材料是进行美育融入的较为直接而有效的途径。文学材料本身就极具美感且有很积极的教育意义。我国文学理论家刘勰在《文心雕龙》中曾阐述“文学最重要的部分在于其符合道德的价值取向,但正如自然具有文采一样,文学的形式是语言、结构所表现出的文采。”所以高中教师在针对文学教材进行美育教学时要把握文学材料中的价值之美,把握价值中所蕴含的正确的主题意义,思想道德,积极的人生观、世界观和价值观。教师还要多引导学生使用批判性思维来判断文学作品中所展现的非正面的内容,让学生认识到世间正恶并存的事实,更理性地面对人和世界的多面性,用正确的观念来引导自己的人生,影响身边的人。同时,针对文学材料中的语音之美,结构之美,修辞之美等内容,教师也要在课上多加引领,使学生可以赏析这些文学之美,进而运用这些文学的美育元素创作出自己的英文文章,表达自己的思想和内涵。高中英语教科书中的其他教学文章,如阅读篇章,读后续写篇章也都是精选的文本材料,其内容涉及面广,或具前沿性,或具知识性,或具指导性。教授这些文章要兼顾知识和美育元素,教师要多注重这些文章教学中的美育融入。在日常教学和练习中,教师也会选取很多英语课外阅读材料用以巩固所学,提高英语阅读理解能力和写作能力。教师要细致思考这些材料的选择,给予学生全面而有积极影响的文章,在选材和教学中也多注重美学的融入。 2.英语词汇教学中的美育融入 英语学习是对一门语言,一类文字的学习。词汇是组成语言的基本单位,是英语学习的重要环节。词汇学习并不是枯燥乏味的,英语词汇本身的组合就极具美感,前后缀与词根相结合生成许许多多意义相关联的新词,如魔术般。各种衍生、派生、转化等使英语语言谱系像一个个参天大树般屹立着,形成英语立体的词汇构成,而在这些构成中还蕴含着丰富的背景、文化知识。教师可以引领学生观察,进而掌握这些立体的构成,以美育的方式使学生徜徉在英语词汇的丛林之中,探索、学习并受到知识和文化的陶冶。在英语词汇教学中,教师应多将词汇放入语境中以加深学生的理解和记忆。情境教学也是英语课程美育融入的必要手段,学生通过在情景中学习能够更好地理解所学词汇,同时体会如何使用这些词汇,做到活学活用,加深记忆。情境中的词汇也比单独的词汇更具美感,可在意义深刻,表达地道且结构匀称的句子中让学生体会英语词汇、语句、结构之美,带领他们赏析词汇的用法和意义及融入语言环境中的巧妙之处。学生通过这样的引领会更好地体会英语的特色之美,会更加喜爱英语,提高他们学习的积极性,使他们更自主地探索学习英语。 3.英语口语教学中的美育融入 英语口语的教学也可以尽显英语之美。英语的语言表达总是线性的,流畅而优美。而节奏、语调、重音是语音、语流长河中的重要点睛。汉语的汉藏语系和英语的印欧语系语音差异比较大,我们的学生学习英语语音时会有一定的难度。在高中英语课堂中多进行英语语音、语调、发音的熏陶和操练对学生们更好地融入英语的学习、提高学习语言的兴趣有很大帮助。高中生的理解能力、学习能力已发展到一定阶段,教师在课上可以多进行英语语音知识的引导。教师还应掌握学生日常发音中出现的一些问题,如只顾虚词弱读,句子重点不突出;为追求语言速度没有停顿,表述不清;重读音节与非重读音节时长差异不明显;忽略语境场景,语调表达方式匮乏等。针对这些问题,教师在教学中就应采取适当的策略进行引领。先让学生清晰规则,再引导他们根据语言环境进行适当调整。对于弱读,重读等问题,可以利用原声音频让学生跟听、模仿;对于连读等问题应让学生先学会划分意群,根据不同意群来连读,不是同意群的部分不进行连读;对于节奏问题,在练习时可让学生打拍子,节拍打在重读音节上;对于语调先让学生体会语境和说话人的感情色彩,再结合语调规则进行适度表达,使语音语调表达得体、地道、生动形象。为了使学生拥有更地道的语音语调,流畅的英语表达,教师可以利用多模态进行教学输入,如让学生观看有教育意义或立意好的英文电影,看完之后进行英语的口语模仿或观点输出。用英语谈论观影想法,总结优秀的观点和对人生有帮助的思想。也可以让学生学习英文歌曲,在学习英语发音和吞音、连音等语音知识的同时,对学生进行美育熏陶,培养他们的乐感之美。一些立意高远的英语演讲、英文朗诵也是学生口语学习的好材料。在模仿学习地道英语表达的同时,让学生进行深入思考,用英语谈论所思、所感,经过教师辅助引导,生成更加有益的三观,增加正能量,这也是英语学习中美育思政融入的好方法。 4.英语文化教学的美育融入 相较于之前版本的教科书,新的教科书添加了更多的文化内容,尤其是中国文化,如中国美食、节日、历史等这些都与美育的内容息息相关。食物的浓郁飘香,节日的传统习俗,历史的悠久流长,中华民族文化的博大精深皆蕴含其间。相较于之前的教科书,学生们从一味学习西方文化转到了中西并举的文化学习中,他们在开阔眼界的同时更好地关注身边的生活和文化,体会身边的美。从而更加珍视生活,懂得从身边的生活中汲取幸福的点滴,汇流成心中博大的爱国情怀。这种美育内容的编排可以增强学生的文化自信和爱国之情,使他们更能立足当下,更努力地学习,更好地准备建设国家和社会的美好未来。 5.学校教学辅助形式中的美育融入 高中教育教学中的思政和美育融入应如春雨润物般细致全面,覆盖在学习和生活的全阶段,关注教育生活的每个环节,于细微之中见真谛。校园是学生成长的重要场所,校园生活是求学阶段的主要生活,学校和教师要积极营造良好的学习生活环境,为学习、成长提供适合的情境,促进学生的综合发展。日常中,学校和教师可以多营造校园文化,搜集睿智和积极的名人名言,悬挂在校园楼道或展板上。班级也可以制作各种立意新颖,主题正面的英语板报宣传,引领学生进行思考,影响他们的观念。一些优美的英文诗歌,睿智的英语名人名言,英语的百科知识都可以吸引学生的兴趣,潜移默化地影响和带动他们的思考和学习。我们也可以让学生用英文收集和介绍中国的历史文化,展现在校园宣传栏中,让学生体会祖国文化历史的悠久灿烂,提升他们的爱国情怀,拓展他们的知识面。在平时忙碌的学习之余,学校也可以组织一些有意义的趣味活动,如英语演讲、辩论赛,英语歌曲大赛,作文大赛,英语主题绘画展等。这些活动都能以优美的形式陶冶学生,提升他们学习的热情,寓教于乐,在欢乐与积极的氛围中影响他们的思想,促进积极人生观念的形成。 高中英语思政、美育教育并不仅是一朝一夕的事情,教师要认真对待每一堂课,每一个教学内容,每一个环节,精心思考,细致准备,以较高的思想和人生高度来准备教学内容。同时教师要用一颗爱心去观察学生,体察他们的需求,帮助他们取长补短,健康成长、成才,成为有健全三观,有正能量,积极向上的未来建设者。 [参考文献] [1]贝内德托·克罗齐.美学的理论[M].北京:中国人民大学出版社,2014. [2]曹利娟.美育背景下英语教师教学能力的构成及提升路径——基于中学英语课堂分析和问卷调查[J].安阳师范学院学报,2017(06). [3]陈晓云.高中英语课堂美学实践探索[M].南京:译林出版社,2018. [4]何齐宗.教育美学新论[M].北京:人民教育出版社,2017. [5]刘道义,郑旺全.普通高中教科书—英语必修,选择性必修,选修[M].北京:人民教育出版社,2019. [6]杨斌.教育美学十讲[M].上海:华东师范大学出版社,2015. 作者:吕旺姝 单位:长春教育学院
本文以商务英语教学为例,从社会语言学的角度,论述实践多媒体教学的可行性。这种可行性体现在国家对商务英语人才培养的重视和学界探索现代教学模式的需求上。一方面,新媒体的运作模式实现了商务英语课程的教学互动,使得文化交际知识和语言技能得以有效传授;另一方面,互动作为多媒体教学的辅助性功能,因其强调的是教学方法上的变化和发展,有助于提高商务英语教师的教学技巧。同时这种互动式教学也在未来为商务英语教师提升自身的语言能力提供了更多探索空间。 情景教学的模式是多样化的,强调的是教与学之间的互动。课堂里的教学互动不仅提升了教学技巧,也强化了语言教育的交流功能。目前在社会语言学与英语教学的关系类的相关文献中更偏重政策导向对语言教学规划的影响(沈骑,2017)、语言的社会文化(孙有中,2017)和语言的使用的研究(赵蔚,2016),也认可语言与社会文化研究对语言的使用和沟通能力的指导作用,但对这类指导作用所具备的适用价值的探讨却很少触及。本文以商务英语的多媒体教学为例,从媒体选择和教学互动的实用功能出发就上述的适用性进行浅显的分析。 一、文献回顾 社会语言学于20世纪60年代逐渐发展为一门独立学科,而真正形成体系要归功于英国社会学家BasilBernstein以及美国语言学家WilliamLabov。Bernstein的代码理论(CodeTheory)注重对不同社会阶层及其语言影响力的论述。Labov的变异性概念(VariabilityConcept)主张用定量研究的方法来解释语言的变体和变化,强调社会因素对语言的影响。后来的学者受他们启发,从社会文化体系角度研究语言的社会功能和传播功能,如JoshuaFishmen(1971)认为社会语言学的研究应注意区分语言的运用,这种区分可以针对人,也可以指定时间。除了认可语言是一种社会现象外,KevinGregg(1990)提出,语言是表演能力的一种体现。对此ShonaWhyte(1995)指出,话题设定取决于说话者自身的知识储备以及对相应话题的语言掌控力。目前的多媒体教学在解析语言的社会文化功能及其对促进语言的使用和沟通能力的培养,尤其在促进商务英语课堂教学互动方面应该是个很好的尝试。当然,商务英语教学的推进和国家英语教学习得体系规划的实施密切相关。 二、多媒体应用功能及其在英语教学中的角色认定 第一,从媒体运作的角度看教学,教师既是课程,也承担了自媒体的角色。教师被看作了教育媒体——人,教材被看作了教学媒体。第二,既然是教学媒体,课堂是平台,教学材料是内容,学生是受众,有效传播应是教学目标之一。一方面,教师可利用媒体,包括书、电影、互联网为学生创造学习和获取信息的可能性。另一方面,教学类的媒体,如和教育相关的电视节目,由于涉及的知识面很广,强调跨学科的内容,是教师借鉴和改进教学模式的平台。第三,大数据时代,媒体也为教师提供了教学效果的参考数据。如传统的教科书教学学生只能记住教学内容的30%,而多媒体教学学生能记住70%。了解这些数据,教师可以合理分配教学材料和调整教学方法,提高学生学习的兴趣和质量。 三、多媒体在商务英语教学中的适用性分析 1.收听广播和商务技能的培训 商务英语所要求的词汇与会话和大学英语还是有区别的,实践性更强些。像接听、拨打电话,发邮件,传阅或书写商务报告等,这对商务英语专业的学生来说是必须掌握的技能。广播是语音体系的一个载体。目前有很多的广播类节目和商务英语相关,比如BBCSixMinutes,BBCWorkingEnglish。这些节目除了提供商务信息,帮助学生学习新词汇和纠正发音外,对学生商务技能的提高很有帮助。 2.电影电视对商业文化和礼仪的影响 电影电视一定程度上也充当了商务英语教学中的视听教材。商业类电影和电视节目大多题材、主题明确,文化的本土化鲜明。通过观看影片和电视节目,可以让学生完全沉浸在英语语境中练习口语和听力,并通过文化比较,加深对主题、特点、专有词汇(Marketing,Commerce,Leisure,Culture,etc.)以及礼仪文化的理解和运用。 3.阅读报纸和提高商务英语写作能力的关系 商业类报纸(FinancialTimes,BeijingReview,etc.)作为阅读和写作课程的补充,首先可以丰富学生的阅读题材,帮助学生完成深度阅读,有助于增加学生对语言变体和变化的敏感度。语言的变体和变化一般表现为形态学(Morphology)、语义学(Semantic)或者是写作风格(Style)的变化,报纸写作的用词用句较快地更新了英语变体和变化的信息,教会学生在写作过程中正确使用语法和词汇。 参考文献: [1]沈骑.中国外语教育规划:方向与议程[J].中国外语,2017(5). [2]孙有中.人文英语教育论[J].外语教学与研究,2017(6). [3]赵蔚.浅析英语外来语的规范使用[J].新闻传播,2016(21). 作者:汤海 马孟春 单位:无锡太湖学院外国语学院
英语新闻就是一种常见的教材,可以丰富学生的阅读量,提高其知识理解能力和阅读能力。本文分析英语新闻的特点,探讨英语新闻在英语教学中的应用策略,以提高英语教学质量。随着英语课程受到的重视程度不断提高,英语教学理念和教学模式也不断创新,传统的填鸭式教学模式已经不再适用于当前的教学要求,高校英语教学必须要结合素质教育理念,改变传统的以知识传授为主的教学方法和体制。英语新闻是一种十分重要的教学素材,尽管当前英语教学过程中对英语新闻的利用程度不高,但是目前已经有越来越多的教师意识到英语新闻对英语教学发展的重要意义,意识到英语新闻对于锻炼学生的阅读理解能力具有很大帮助。 一、英语新闻的特点分析 1.语言现代性 英语新闻的本质是“新闻”,是传统的媒体内容。新闻有几种常见的表现形式,比如广播、电视、报刊等。在英语新闻中,信息量较大,一般会以一种浅显易懂的语言方式将新闻的内容呈现给读者,读者在阅读的时候可以对文章的重点、中心思想进行深入分析,这有助于分析新闻的整体内容。另外,在英语新闻中呈现出比较明显的线性思维,因为英语新闻的语言、结构、文化思维明显,而且一篇新闻中的词汇量很多,尤其是一些比较简单的词汇,贴近人们的生活,有利于加深学生对英语学习的兴趣。在英语教学过程中,这种生活性的资源的应用,将帮助学生获取更多的英语知识。 2.英语新闻具有新闻的一般特征 英语新闻的本质是新闻,因此,它具备了一般新闻的基本特征:第一,准确性。在新闻报道中,内容必须要准确、正确,不能给读者提供虚假的消息,以免对人们造成误导。尤其是新闻标题,是一则新闻的整体概述,新闻的标题内容要表达准确,尽量不要出现模棱两可的问题,产生舆论误导。第二,简洁性。无论是英语新闻还是中文新闻,其标题以及内容都不能太长,太过冗长的新闻有可能会导致读者的厌恶,利用简短的文字对文章内容进行概括,往往可以取得更好的阅读效果。 3.英语新闻的语篇结构特征 从整体角度来讲,英语新闻的内容、结构都比较缜密,使用词汇的时候也比较简单、朴实,不会太过华丽和夸张。因为新闻是陈述事实的载体,新闻的形式以及结构一般都会按照时间顺序来编排和报道,这种报道模式也使得新闻的结构被分成导语、正文、结尾等几个部分。导语中一般会将新闻的时间、地点和事件概述出来,从而让读者对新闻内容有所了解,然后再对新闻的内容进行仔细阅读。 4.英语新闻的句法特征 新闻的篇幅短小精悍,不会像文学作品一样大篇幅地描绘,因此英语新闻的句法结构也会相对简单一些,很多英语新闻都会使用最少的文字透露出尽可能多的各种信息,因此主谓宾结构式是最常用的一种语言结构形式,在句型上也可以进行适当的拓展,例如利用人名地名、时间数量、名词性修饰短语等,对句子进行简化,从而使其涵盖更多的信息。 二、英语新闻的教学实践 1.改变传统的教育理念 传统的英语课堂教学依旧以理论化教育为主,对新的英语素材应用不够多,在教学过程中主要根据大纲教材为主要的教学内容,对其他素材的应用不多。在现代教育教学过程中,必须要对教学理念进行创新,对学生的主体地位进行肯定,以学生的全面发展为主要目标,以学生为主,让学生在学习过程中对各种类型的素材进行充分利用。英语新闻作为一种重要的素材,可以拓展学生的词汇量,培养学生的阅读兴趣,阅读更多与大纲教材不相同的内容,从而学到更多知识。教师必须要认识到英语新闻的重要性,并且在上课的时候有意识地结合英语新闻开展教学。 2.获取多元化英语新闻 随着新闻行业的不断发展,人们获取新闻的渠道也越来越多,以前的新闻获取方式主要是电视、广播电台,而且一些外国电台的信号不佳,收听的时候难度较大,听不清楚。外国的英文报纸所占的比重更小,属于稀缺资源。然而在21世纪,人们获取新闻的方式更加多元化,互联网的强大功能提供了丰富多彩的英文资源,我们可以利用互联网获取任何英语新闻内容,包括国内外的英语报刊、广播电视台的英语新闻报道等,只需要在网络上搜寻这些消息,就可以获得新闻内容。比如在中国日报网站上就有英语新闻音频和文字,我们现在也可以登录BBC网址,直接获取自己想要阅读的新闻信息。另外,很多知名英文报刊都建立了自己的网站,有专门的技术人员对网站进行维护,用户可以通过网络实时了解新闻资讯,了解国内外信息。我国的著名英文报纸《中国日报》和中国国际广播电台也有自己的网站,上面的新闻内容更加本土化、多元化,对于学生学习英语有很大帮助。每个学生对新闻类型的需求不同,有的学生比较喜欢娱乐类、社会类新闻,有的学生比较喜欢科技类、财经类、时政类新闻,所以在利用英语新闻进行教学的时候,必须要为学生准备多元化、充足的新闻材料,满足学生的不同需求。 3.课堂上应用英语新闻 首先是进行阅读训练。英语新闻作为一种常见的素材,可以锻炼学生的阅读能力。在课堂上对英语新闻进行利用,可以让学生阅读新闻,并且在阅读新闻之后对新闻的主旨与核心内容进行概括,写出自己的读后感,总结归纳出自己在阅读时候遇到的难点词汇,使得学生可以从材料的阅读过程中了解到英语新闻的本质,进而理解各种英语知识点,不断提高学生的英语学习能力。其次是视听练习。目前很多学校都已经可以实现多媒体教学,利用多媒体可以将英语新闻搬到课堂上,除了对学生的阅读水平进行培养之外,还能进行视听练习。比如在课外时间可以选择难度适中的英语新闻音频资料、视频资料在课堂上播放给学生,让学生在没有文字素材的环境下收听英语新闻,一边听新闻,一边回答教师提出的问题。在选择新闻的时候可以尽量选择一些简短的内容,不能长篇累牍地给学生传播新闻内容,选择最新的、最符合学生的英语水平,而且学生最感兴趣的新闻内容,抽出一点时间让学生自信地收听、练习,可以达到良好的教学效果。最后是举例时可以多使用英语新闻。引进英语新闻的一种很好的方式就是在教学过程中多举例,将英语新闻当作例子。比如在讲解单词、词组或者语法的时候可以引入英语新闻和资讯内容,可以将社会上发生的一些新闻作为教学案例,在教学过程中加以应用,使得整个教学过程更加生动、有趣,而且有助于学生学习各种生词并能应用这些新词汇。 4.利用英语新闻加强学生对西方文化的理解 不同的国家文化对学生的学习思维有不同的影响。英语与汉语是不同的语言,不同的国家文化造就了不同的语言文化,在学习英语的时候要用英语的思维模式来思考问题,而不能完全借助汉语的思维模式和文化背景。教师要引导学生对英语新闻中的文化内涵与背景进行挖掘,并且培养学生的跨文化意识,从而加深对英语新闻内容的理解,提高学习水平。 5.布置作业,课后延伸练习 在英语教学过程中,课后的延伸练习十分重要。布置作业可以将英语课堂教学与课后巩固环节串联起来,让学生对课堂上所学的知识有更加深刻的理解。比如在课堂上利用英语新闻进行教学之后,课后也能进行延伸学习,让学生分成不同的小组,自编自导一则新闻。学生要首先设计新闻的采访主题,然后由一部分学生作为被采访的对象,一部分学生作为采访人,通过相互合作编导一则新闻。在采访与被采访的过程中,都必须要使用英文,尽量不出现汉语。这种方法有利于学生提高英语口语表达能力、词汇组织能力,也能很好地调动学生的学习积极性,达到更好的学习效果。 三、结语 英语新闻不仅具备一般新闻的基本特征,同时也具有一些独特的句法、词汇等方面精简的特点。在英语教学过程中,英语新闻是一种十分重要的教学资源,可以作为大纲教材的有效补充,提高学生对英语知识的理解。在课后,也要结合英语新闻教学开展实践练习,不断提高学生的英语应用能力。 参考文献: [1]王一琼.“互联网+”环境下大学英语新闻教学的创新[J].电视指南,2018(12). [2]曾照君.英语新闻在大学英语课堂教学中的应用研究[J].教育教学论坛,2018(42). [3]黄昊文.大学英语新闻听力课堂策略教学[J].湖南科技学院学报,2018(01). [4]吴春兰.英语新闻融入民族地区大学英语课堂教学的必要性和可行性研究[J].湖北函授大学学报,2018(15). 作者:李玉娟 单位:湖北医药学院
1ESP视域下大学英语课堂教学现状 ESP是应用语言学的重要分支,即English for Specific Purposes。ESP视域下的大学英语课堂教学分为三类,分别是学术英语课堂教学、专业英语课堂教学和职业英语课堂教学。 1.1学术英语教学现状 学术英语教学是当前大学英语除英语本专业外的所有英语学习的总称。包括四六级英语、托福雅思英语等等。ESP视域下的大学英语学术教学学术性浓厚,英语书本应用多,日常应用较少。一方面,大学学术英语教学以应试为主,课堂从读写着手,培养学生的英语考试能力。学生的思维和语言习惯多为书面语言习惯,在进行中外交流时,聊天语法太过程式化,并且对外国友人的口语、日常语都不甚了解;另一方面,大学英语考试侧重于听力和阅读、作文等,口语考试较少。因此学生对于中英翻译、英语论文等写作水平较高,对于英语口语的应用水平较低。ESP作为英语应用语言学,对语言的实践应用要求很高。因此大学英语课堂教学开始逐步更换教材,以新概念英语实用教材为主,锻炼学生的口语表达能力和学术英语应用能力。 1.2专业英语教学现状 专业英语教学是针对英语本专业学生的课堂教学,以英语专业四级、专业八级的应试考试为主。专业英语教学的难度比学术英语教学难度要大,ESP视域下对专业英语的口语实践应用能力要求极高,包括同声传译、英语论文演讲等。因此大学专业英语教学课堂的内容及方法不同于学术英语教学,更侧重学生的自主思维发散。由于英语专业教学的口语实践性,在中国航空大学、中国地质大学等以《ESP视域专业理论》为践行指导的课堂,就突破了以往是书本式教学,以“影视剧教学”为主,让学生从美剧的语法特点中进行分析总结。甚至让学生自主发挥台词模拟演戏,提高学生的临场实践能力,让学生掌握英语的日常口语技巧,培养学生的美式思维。 1.3职业英语教学现状 职业英语教学即针对各职业为主的群体进行系统化的分类教学。现《ESP视域专业理论》中已成熟的教学体系包括贸易、石油、航空、物理、护理等方向的职业英语。职业英语的词汇特殊性及名词、语句运用的专业性,是ESP视域下大学英语教学中最难的类别。在各个职业英语课堂教学前,教师需先根据每个职业的特性及背景进行备课,再针对性的讲解。职业英语教学往往与本职业下专业课程相联系。例如西南护理学院中临床解刨、儿童护理等课程实践中,要求专业教师全英语授课,学生的实验交流也要全英文进行,培养学生的英语环境和习惯。茶文化的特殊历史是中外交流的重要桥梁。而由于中外目前学术交流多以科学、历史传统为主,经济贸易也日趋繁荣,因此职业英语教学中的主要应用方面在茶科学、茶历史学及茶叶贸易学。 2ESP视域下茶文化融入大学英语课堂教学分析 2.1茶科学英语教学分析 因科学实验英语也以理论英语词汇和语法为基础,因此ESP视域下的茶科学英语教学主要体现在理论科学英语教学。现代茶叶出口量逐年上升,线上线下购买茶叶的外国用户越来越多。而茶叶的出口英语介绍不能只单单的介绍茶种和冲泡方式。在人们注重身体健康的当下,茶学理论及各茶类特性也应标注在茶叶售卖区域,茶叶售卖人员必须熟知介绍茶种成分及特性的英语表达方式。例如,对于体质阳虚和阴虚的人,身体肥胖和消瘦的人要科学性的介绍茶种特性、茶叶成分以及为什么此茶种适合此类人群。因此,茶科学理论英语教学越发重要。大学的茶科学英语教学中,不仅注重英语词汇的应用和语法表达,还需学生熟知茶叶的特性及组成元素。在考试中会对不同茶种特性进行英语测验。 2.2茶历史英语教学分析 ESP视域下的茶历史英语教学主要应用于中外学术交流。因此,如何将枯燥难懂的茶历史名词用简明、口语化的方式进行表达,是大学英语课堂的首要教学目标。因茶文化自身历史原因及从古文到英语的二次翻译难度,茶历史英语教学尚未有自身体系,许多词汇翻译教师群体都还没有完全掌握。因此,茶历史英语教学课堂具有特殊性。一方面,课堂教学从单向转为双向,学生和教师共同研究词汇表达,全班自行创造班级教学体系脉络和口语翻译习惯。不仅弥补了当下没有的教学体系和成熟词汇,还提高了学生的课堂积极性,培养了学生的主动创造性;另一方面,茶历史英语教学不仅要教学茶历史词汇及相关用语,还要教学茶文化背景,做到“历史与英语相结合”的学术型课堂。综上所述,茶历史教学课堂体系在学生和教师的共同努力下逐步完善。 2.3茶贸易英语教学分析 茶贸易英语教学是茶英语教学中最重要、应用最广的部分。首先,茶贸易英语教学要对当今经济名词和茶叶名词进行双向教学,让学生了解如何将茶叶与贸易结合在一起进行对外交流探讨;其次,在茶贸易英语教学中要进行对学生的英语思维转向教学。面对如今贸易壁垒、出口关卡等问题,学生在茶叶经贸英语的应用上,要学会灵活思维、严谨逻辑与对方打贸易战,让茶叶出口尽量保持在稳定上涨且利润不下跌的天秤上;最后,茶贸易英语应当与谈判英语相结合,在出口销售的过程中,对企业合作、贸易股份分成等进行合理谈判,让我国贸易方在国际经济贸易中占据优势位置。因此,茶贸易英语教学要与当今时事政治、谈判技巧及美式思维相结合,培养贸易经济综合型人才,为我国茶叶出口经济的发展打下良好的基础。 3ESP视域下茶文化在大学英语课堂教学的应用 3.1茶文化地域性英语课程 以ESP视域的应用语言学为基准,对于目前为主还未形成体系脉络的茶英语教学,应当进行分类教学,再整合发展。一方面,对于不同地域的大学,以茶种区域为划分,进行茶文化地域性英语课程教学。即只教学或者先教学本地区的茶种特性、成分及茶习俗文化。例如广东地区的茶文化英语课堂教学可结合早茶习俗和叹茶风气进行教学;而抚顺地区的高校可以以采茶戏为例进行教学。茶文化地域性分类教学,契合了茶文化庞杂的历史文化及民族地域系统,针对性的进行英语教学,有利于提高本地区学生在本地区发展时的应用英语能力;另一方面,将各地的分类英语教学体系及方法进行整合归纳,形成全国性的茶文化英语教学体系。综上所述,ESP视域下茶文化地域性分类教学法是让茶文化英语教学体系循序渐进完善的一个过程。 3.2国际茶生物学实验课程 在我国“科教兴国”政策指导下,ESP视域下的职业英语教学针对性的将茶科学及生物学融合,进行国际茶生物学实验课程。国际茶生物学实验课程应当先以“一对二”形式进行试点开设,即一个导师对两个学生,两个学生分别为英语母语学生和汉语母语学生。在生物实验教学和课堂交流中,三人都要以英语为主,不仅锻炼英语语言环境应用能力,还是为我国生物学人才在国外的研究留学打下基础。在国际茶生物学实验课程中,对于英语母语学生的加入,除配合汉语母语学生进行语境交流练习及美式思维培养外,还可从外国人身上学到美式科学思维,有利于我国科教人才的英语、科学两方面共同进步。 3.3ESP导向下的茶英语系统 ESP导向下的茶英语系统将会以“应用”取代“应试”。以《ESP专业英语理论》为主,茶英语系统的所有课堂教学都分为两个部分来设置。其一,前半节课的教师集体讲授和理论指导,即单向教学法;其二,后半节课的学生实践演练和模拟应用,即双向多元教学法。在ESP下的茶英语教学,以开展茶贸易辩论会、茶历史文化演讲等活动,提高学生的茶文化英语应用能力。在茶英语系统下,将学生的口语及逻辑思维能力的考核纳入系统中,以演讲、情景模拟等考试形式取代应试书面考试。 4结论 ESP视域下茶文化融入大学英语课堂教学,不仅可以完善茶文化英语教学体系,还能增强高校学生的英语国际应用能力。通过茶文化地域性分类教学和国际茶生物学课程的开展,ESP导向下的英语课堂教学必将逐步发展,以“应用英语”取代“应试英语”,进而促进我国英语语言应用学的发展。
商务翻译论文:商务英语翻译中的文化与语用因素研究 [摘要] 商务英语翻译是在持不同语言的人们之间进行商业交流的交际过程和交际工具。文章从语用与商务英语翻译和文化的关系出发,探讨了商务英语翻译中的文化语用因素。从语用的角度提出了商务英语翻译的原则和方法。 [关键词] 语用因素商务英语翻译文化语用原则 一、 前言 忠实性是所有英语翻译中最基本的指导原则,特别是对于商务英语来说。准确地理解和翻译具有一定文化内涵的商务英语词句的语用意义,对不同文化的商务活动具有重要的意义。在解决商务英语翻译中的一些障碍,特别是文化方面的障碍时,必须考虑语用因素,用适当的语用原则服务于商务英语翻译。 二、 商务英语翻译与文化和语用的相互关系 语用学研究的是语言的运用。关于语用学的定义有多种,索振羽编着的《语用学教程》中指出的定义表达得较为明确。“语用学研究在不同语境中话语意义的恰当的表达和准确的理解,寻找并确定使话语意义得以恰当地表达和准确的理解的基本原则和准则。”简言之,语用指的是超越于语言本身的语言运用能力。商务英语翻译是一种语际转换。它不仅包括语言符号的转换,更涉及不同商业文化之间的沟通。着名语用学家Sperber Wilson (1995:2)认为“交际方式甚至比交际内容更重要”,为了不同文化的商业交际的成功,译者务必首先做到让译文读者能够与原文读者一样在推理原作者的信息意图时具有同等的推理距离,而后考虑“再现原作者对其意向读者所做出的假设集”。其中可能要涉及到每个具体假设的可及度的调整。这条原则被称之为翻译的语用推理距离等距原则之补充原则。在识别作者信息意图时的推理线索可分为句法线索、语义线索、字形线索和语音线索,它们之间具有不可分割性。整个翻译过程始于原语交际,原语交际又始于交际者角度上的明示过程而后是听话人角度上的推理过程,因而为了保证译文读者能正确识别说话人的信息意图,译者有义务根据双方的认知环境再现必要的推理线索,提供这些线索也是译文再现原文连贯的必要保证。商务英语翻译本身就是一种文化的交流,因此,在从事商务英语翻译工作时,不仅应精通语言本身,更应熟知原语和译语的文化。在跨文化商务交流过程中会不可避免地出现各种文化冲突,而恰当地运用语言,化解文化矛盾,正是语用学的任务之一。语用准则在很大程度上受文化准则的制约,具有鲜明的文化特点。要想成功地运用语言必须通晓其背景文化。跨文化的语用实际上就是在不同文化之间掌握灵活变通的手段,完成语意的恰当表达。商务英语翻译是一门综合的学问。译者在通晓语言、了解相关文化背景的同时,也应掌握一些语用知识。从事商务英语翻译的工作者都知道,语言中有许多词汇和表达蕴含语用涵义,这其中就包括不同民族的文化涵义。文化的渊源不同使词语所承载的文化也必然有很大差异。当词语的指称意义与深层的言内意义表达不一致时,译者就应善于进行文化的移植和融合,以达到语用意义的等值转换。由此可见,语用、商务英语翻译与文化之间关系紧密,文化是基石,商务英语翻译是转换生成器,而语用是商务英语翻译这部机器的一个必备的应用程序。 三、商务英语翻译中的语言文化语用与社交语用因素的相互关系 语用学是研究语言的使用和理解的一门语言学科,它研究说话人如何利用语言和外部语境表达意义,同时也研究听话人对说话人说出的话语的解码和推理。人们的日常交际中,语言作为文化的载体,折射出其特有的文化内涵。翻译作为一种跨文化交际活动,是一种三元关系,即原文作者、译者和译文读者三者之间进行的思想、文化的传递活动。译者在其中起着关键的连接作用:他首先是听话人,他需要利用自己的原语语言知识、文化背景,并在翻译过程中揣摩原语作者的翻译意图,通过自己的智力参与,运用语用学原则进行推理,对原语文本进行解码;继而,译者又转换其角色,变成说话人,他通过自己的目的语语言知识,结合目的语的文化背景,把握目的语读者的理解程度,按照原作者的意图、风格,将对原文解码的结果呈现给目的语读者,让他们达到与原文读者大致相同的感受。在跨文化翻译过程中,由于不同的译者所处的文化背景不同,他们各自对原作的理解把握也不尽相同。这其中涉及到理解问题、重构问题,语用和文化因素在译文中的处理方法,以及原作的语用用意的传达等问题。在翻译过程中,译者应充分理解语用学内涵,立足于原文语境,充分挖掘原作作者的语用用意,利用文章中的各种语意关联,深刻理解文中蕴涵的文化内涵,同时还要结合读者的理解程度,呈现给读者通顺流畅、接受程度高的译文。这样同时也就达到了文化翻译的标准与意义。例如不同的语言有自己的表达习惯和各自的词汇体系,相互之间并非一一对应关系。如汉语中的“三角债”,若商务英语翻译成“Triangle debt”,外方会不知所云,因为英语中经常用“chain debt”来表达此意。再如商务英语翻译“文物保护单位”这个词组,如把它译成“a cultural unit”,英语国家的人会把其理解成“一个文化单位”,这就是由于把汉、英词语一一对应造成的语用失误,正确译法应当是“a historic relic”。再如,“宣传”一词,如果不看语言环境直接把它译为“propaganda”往往会造成语用失误。因为汉语中,“宣传”并无贬义,而英语中的“propaganda”却带有“欺骗性”的含义。这种把汉、英一一对应的语用失误还有:当你帮某人做了一件事情,对方向你表示了谢意,你用汉语的回答自然就是“没关系”、“不用谢”之类,而用英语却不能说“Never mind”、“Don’t thank me”之类,因为英语中Never mind常用来表示道歉,而Don’t thank me根本不符合英语的社交场景与表达习惯。另外一种在商务英语翻译中发生的语言使用方面的失误是由于套用母语的表达结构或误用英语的其他表达结构,结果表意不清,令人不知所云。如下面这句话“世纪之交,中国外交空前活跃。”试看译文“At the turn of the century,China’s diplomacy is most active”本句在汉语中很常见,但如把它照译成英文,则显得有些Chinglish的味道,因为英语中active的主语应是有生命的,把diplomacy和active搭配在一起并不恰当,如果译为“The turn of the century finds China most active on the diplomatic arena”则既传达了原意,又符合语用规则。 四、结语 商务英语翻译是一种跨文化的语际交流,它要求译者具备熟练的语言知识,熟悉多种文化,掌握语用技巧,从而完成具有一定语用目的的商业文化交流。提高商务英语翻译技能和语用能力就应关注文化的异同,灵活变通,以达到原语的语用目的。语用原则是商务英语翻译中应遵守的基本规则。在商务英语翻译工作中应灵活处理因不同文化背景、语言表达习惯等因素造成的交际障碍,把握语用原则,根据语境做必要的调整,避免语用失误。 商务翻译论文:商务英语中文化和翻译 商务英语指的是在商务交际中所使用的英语,但是商务交际不可能仅仅通过商务上的专有词汇或者是术语就能完成,而是涉及到生产生活的方方面面。所以跨文化知识在商务英语交际中是一个重要的组成部分。跨文化交际指不同文化背景的个人之间的交际,它通常指一种文化背景的人或者群体与另一种背景的人或者群体所进行的交际。在商务英语翻译中,除了必须了解商务英语的规律和特点外,还需要了解商务英语中的跨文化因素才能做好翻译。 一、对动物的认识与翻译 英汉动物词汇的象征意义对比关系离不开其内涵比较,在浩瀚的词汇海洋里,动物词往往蕴涵着丰富的感情色彩,它不仅有直接的,表面的,字典的意义,还有内涵的,情感的,迁移的意义。不同语言动物词的概念意义有的相同或相近,但有时则大相径庭。例如,提起“公鸡”,国人往往会联想到“闻鸡起舞”、“金鸡报晓”、“雄鸡一唱天下白”,但“金鸡”牌闹钟,“金鸡”牌鞋油销往英美国家,若商品名译为“Golden Cock”,“Shoeshine Cock”则恐怕无人问津。因为在英语中cock有“雄性动物生殖器”之意,这种难登大雅之堂的联想自然会令商品滞销。再如,“龙”的形象在中西文化中的差异广为人知,所以“望子成龙”宜意译为expect one’s son to become an outstanding personage。切不可将“望您子成龙,女成凤”译为:Wish your son a dragon, your daughter a phoenix。中国人称自己为“龙的传人”,势必会使西方人误解,因此,有人主张把中国的“龙”译成long而不是dragon的建议不无道理。 二、对颜色的认识与翻译 在东西方语言中,表示各种不同颜色的词汇非常丰富,这在商务翻译中需要译者特别注意。如:红色在我国文化中象征着吉祥、喜庆,而西方文化中常说a red battle(血战 )、red alert(空袭报警);白色在中国文化中是一个基本禁忌词,西方人常用a white soul(纯洁的心灵)、white wedding(新娘)a white lie 无害的谎言等;黑色在中国文化里象征严肃、正义,又象征着邪恶、反动,西方文化中black是禁忌色,如black words(不吉利的话)、black deed(极其恶劣的行为)、give me a black look(怒气冲冲地看着我);绿色在中国文化中除了表示狭义外,还表示野恶,西方文化中的green表示新鲜、没有经验、妒忌。如a green hand(生手)、green with envy(充满妒嫉)。在颜色方面,商务译者应首先明晰其在源语及译入语中是否具有特殊语用含义,之后才能确定采用合适的方法进行传达。又因商务策划,广告及语言宣传应具有企业形象代表性和形象持续性,因此在颜色应用及表述方面一着不慎将导致满盘皆输的严重后果。 三、对数字的认识与翻译 在商务翻译中,另一个需要特别注意的是数字。由于受文化传统和宗教信仰等的影响,数字在东西方文化中同样存在着明显差异。如我国有 “666”、“999”、“金六福”、“三枪”、“十三香” 等这些数字被用作商标的商品。在欧美国家同样可以看到“7-Up”、 “Mild Seven”、“7-Eleven”等商标的商品。但要把three、six、thirteen用作商品的商标或者定为约会的日期就会遇到麻烦,因为six象征魔鬼、thirteen是不吉利的数字,而three在贝宁、博茨瓦纳等地视为不吉数。再如尽管汉语与英语中4都是不好的象征,但汉语中是因其与“死” 谐音,而英语中 “four” 则代表粗俗,廉价。例如: Four-letter words 指的是粗俗的下流话。由此而衍生出four-letter man(专喜使用粗俗的下流话的人)。由four组合的另一习语是:Four-sale(廉价的啤酒;每品脱原来只卖四便士的啤酒)。一个很好的商务案例发生在20世纪90年代,一家美国公司为表示出口到日本的高尔夫球价廉物美,而将其包装定为四球一套。岂不知,日本文化脱胎于中华文明,二者间有着千丝万缕的联系。日本文化中,数字“四”同样代表“死亡”,是人们唯恐避之不及的。对这家美国公司的高尔夫球在日本的销售情况大家便可想而知了。 四、结束语 商务翻译是一个复杂的问题,在众多需要考虑的因素中,文化因素是其中的一个重要方面。在涉及动物、颜色、数字翻译时我们有必要研究两种语言中的相关文化因素,特别是其在译入国家的文化暗含。从事商务翻译时要注意以上文化差异并在此基础上采用合适的翻译方法,才能有效的传达正确商务信息,有力地帮助企业开拓国际市场。 浅谈中职商务英语翻译的教学 在对外经贸经济活动中,企事业单位对于各层次职业翻译人才的需求越来越广泛,为开拓学生的知识面和增强其英语学习的应用能力,在中等职业学校商务英语专业开设各类应用文体的实用翻译课程已成为必需。为此,我们必须改变传统的教学方式,为中职学生构建开放的整体学习环境,促进他们形成积极的学习动机和获得良好的语言翻译能力。 一、从科目要求出发,浅谈中职商务英语翻译教学存在的问题 目前中职学校商务英语专业在课程设置、教学目标、课时安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面:1.课程设置缺乏科学性、系统性。中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少(一般为 60学时或80学时),学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛;另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是因为学生的基础较差、在校学习的时间较短,再加上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课教师的授课难度较大。2.教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。教材虽然注重以“应用为目的,实用为主,够用为度”的编写原则,但所选用的实例不够新颖,内容仍保留一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说能力的重视也不够;教材虽然注重实践与形式多样化的结合,但教师对现代教学模式的探索和实践不够,课堂教学依旧以传统的授课方法为,!主,容易导致教学和实践的脱节,培养出来的学生很难满足行业的需求。3.以考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。目前,各种形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着这样的趋势:即考试考什么,教师就教什么,测试哪方面的能力,学生就集中学习哪方面的内容。4.中等职业学校商务英语专业的师资力量相对薄弱。翻译课教学的要求高、难度大,它不仅要求教师要有扎实的双语基本功,懂得语言学、教学法、翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的实践能力;同时,由于翻译课程的备课量大、作业批改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不理想。 二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学实践的重点 在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端, 确实是翻译教学改革的重点所在。针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应从以下几个方面重点进行教学实践:1.以理论研究作为教学实践重点:在教学实践的基础上探索中职学校翻译教学的整体语言教学模式,进一步完善翻译教材和教法。2.以师资培养为重点:建设一支能实施翻译教学与整体语言教学实践的师资队伍。3.以学生培养为重点:实现由传统单一“知识型”人才培养向“复合型”、“实用型”、“创造型”人才培养的转变;在新的教学理念的指导下,教师在课堂上应通过整体语言教学的方式不断探索教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好地使学生了解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获取和应用信息的能力。 商务翻译论文:谈高职商务英语翻译教学创新 高职商务英语翻译教学创新,而广泛运用于职业教育领域的项目教学作为一种问题解决式的学习途径,为学生的能动建构提供了极佳的学习情景、载体和问题学习型的情景 一、理论依据 1.建构主义者认为知识或技能建构必要的条件之一是问题解决性的学习环境。问题解决性的学习环境,能够调动学习者的学习主动性,有效激活学习者已有的知识和经验,结合新的知识和经验,用于解释和分析当前的问题,从而形成新的假设和推论,并做出检验。这一过程为新知识和技能的建构提供了理想的路径。前期一些建构主义研究对于问题解决式的学习环境要素进行了相关描述,理想的载体要素为“真实任务”,学习目标要素必须符合“清晰明确”的条件。而广泛运用于职业教育领域的项目教学作为一种问题解决式的学习途径,为学生的能动建构提供了极佳的学习情景、载体和问题学习型的情景。职业教育课程中的“项目”指的应当是有结构的项目,即具有相对独立性的客观存在的工作任务模块。商务英语翻译项目也是有一定结构的项目,特别是源自真实工作中的翻译项目,不仅具备真实性的特征,反映了社会和学习的真实需求;此外商务英语翻译项目具有清晰明确的目标指引,译文必须符合一定的翻译标准、能完成特定的交际功能,必须遵守国家公布的《翻译服务规范》,具体的翻译项目产出的译文还应适应具体的翻译生态——含译者、读者、委托人、社会文化因素等在内的翻译生态整体。从项目教学、国际翻译教学发展现状来看,真实情景商务英语翻译项目不仅符合最新的教学发展趋势,也为翻译课堂中学生的能动建构提供了极佳的问题解决性的情景。2.建构主义认为知识或技能建构的有效条件之一是合作性的学习环境。在建构过程中,学习者作为学习的主体应围绕当前问题获 取有关的新知识和新信息,同时又要不断运用个体“已有的知识和经验”。建构主义认为学习建构不仅仅是个体行为,群体行为对学习者个体的有效建构有着积极的意义。通过问题解决过程中学习者团队合作互动,相互学习,共同协作,引发学习者个体不断反思,促进个体主动内化,最终在解决问题中完成“意义建构”。在真实的商务英语翻译项目中,翻译学习者团队在教师的引导下,以协作的形式自觉主动地分析翻译项目中需解决的问题,解读源语项目文本,通过查找翻译工具、网络资源获取背景知识、平行文本等,选择合适的翻译技巧和策略,完成译文初稿,共同按照翻译的标准、发起者的意图、目标语读者的语言习惯检查润色译文初稿,最后完成翻译项目,并完成交稿。在合作完成翻译项目的过程中,通过与他人的合作和交流,学习者个体的认知结构也得以重构,所建构的翻译知识、技巧和经验也将更加完善。 二、教学实践 1.以真实项目为载体,促进学生主动建构。从教学内容上看,通过项目教学促进学生主动建构翻译知识和技能,体现了商务英语翻译教学从结构走向建构的趋势。传统教学体现的是一种传授知识的倾向,要培养学习者的翻译能力和素质,通过简单的语言对比、知识传授、技巧讲解是远远不够的。而真实项目为载体的商务英语翻译项目教学能更加有效地将学生置于问题解决的情景之中,能体现翻译学习者目标工作岗位的典型工作任务,涉及翻译学习者思考、协作、翻译和决策的过程,需调动翻译学习者观察能力、分析能力等,能使相关的知识和经验内化为学习者自身知识体系的一个部分,完成学习者能动建构。在商务英语翻译项目内容的选取上,应特别特别重视内容的针对性、典型性、实用性、真实性和实效性。因此,需广泛开展企业单位对翻译人才具体需求的调研、毕业生跟踪问卷调查等,确定课程的项目。基于广泛扎实的调研,针对大部分专业学生的就业岗位,选取贴近实际生活、贴近实际工作的项目。鉴于以上考虑,浙江金融职业学院(以下简称“我院”)商务英语专业现已编写并使用了《商务英语翻译实务》项目教材,主要涉及商标商号、商务名片等13个翻译项目。在项目来源方面,商务翻译教学团队还可以通过行业兼职教师咨询、专职教师实践等途径获取真实翻译项目。例如近年来,来自金融、商务、旅游等行业的资深行业兼职教师参与我院商务英语翻译教学,也为翻译课程带来最原始的翻译项目教学材料;同时,我院还通过虚拟实体的翻译社“金苑翻译社”对外承接学院内外一定量的翻译业务,这些翻译业务经过委托人的允许也可以作为商务英语翻译项目教学的材料。此外,教师在开展翻译项目教学的过程中,可通过以上途径对项目不断更新,以保证翻译项目的时效性。项目要素把握方面,根据德国翻译家斯蒂娜·莎弗纳的“模仿真实情景”教学法,真实翻译项目教学中再现必须具备项目中翻译情景的各个要素,如翻译项目的发起者(翻译社、企事业单位等),译文使用者(英美游客、某产品的外国使用者等),译者,翻译目的(某文本翻译需达到的目的)等。这些要素将为翻译项目学习者进行学习时提供学习情景,同时也是学习在解决问题完成翻译项目过程中必须兼顾的因素。 2.以过程性为导向,引导学生能动建构。依托真实项目的翻译项目教学中,翻译学习者解决问题的过程同时也是他们主动建构的过程。可见在项目教学中,应以过程为导向,参考经验译员工作过程的典型工作阶段,将项目任务分解为不同的阶段或者环节,让学习者按照工作环节解决翻译问题。国内外翻译研究已经对翻译的过程有较多的研究,大体将翻译过程分为理解阶段、重新表达阶段和检查核实阶段。但是这种划分具有一定的时代局限性,无法体现e时代下翻译工作者的工作环节中某些信息化的元素。例如在完成某公司简介汉译英的项目中,译前查找国内外类似企业的公司简介译文,作为平行本文进行参考,将对翻译项目起到很大的作用。这个环节就没有被归纳在传统的“三阶段”之中。此外译前对翻译生态的解读,译中翻译决策和网络等资源的使用,译后反思 总结,都成为了译者翻译过程中重要的环节。如何科学合理地将这些具体内容与传统翻译过程进行整合是翻译项目教学的重点所在。我院商务英语翻译教学中首创性地将传统译论中的三阶段论和行业资深译者的经验相结合,形成了特色的PWP模式教学模式。PWP分别代表译前(pre-translating),译中(while-translating)和译后(post-translating)三个阶段。课程的内容组织以课程组自编教材《商务英语翻译实务》中的13个商务英语翻译项目和PWP的翻译过程为两条交叉的主线,将翻译技巧和翻译理论渗透在这两条主线之中。在某一个项目教学中,PWP项目教学中以过程为导向,让翻译学习者能在翻译学习中针对翻译项目的每个阶段,通过翻译小组成员合作,完成主动建构(如下表)。 3.以多样的教学形式,促使学生互动建构。为了促进学生主动建构,教学中利用多种教学形式,如采用工作坊、头脑风暴赛等开展教学。教师是课堂的设计者、组织者、监控者,翻译学习者成为课堂的中心,通过合作学习的形式,相互协调、相互沟通,共同完成翻译项目。(1)翻译工作坊。翻译工作坊是指类似于商业性的翻译机构,由若干名翻译者共同完成翻译项目的形式。在翻译项目教学中,可以将学生分为5~6人的小组,即虚拟的翻译社,并让各组为自己的翻译社命名。在商务英语翻译实训中,根据真实翻译项目需求的情况,每个小组成员内部进行讨论分工。每组一名同学担任项目经理,负责将翻译项目分解分配给小组各个成员,联络项目需求方,并完成最终交稿。每组中翻译水平相对较好的同学负责后期统稿和审稿。在完成某一翻译项目的过程中,小组成员不仅共同完成了最终的翻译项目译文,且共同讨论、协作,与需求方进行交流,工作坊的形式能够促进翻译学习者就当前的翻译项目进行沟通和学习,促进学习者个体在互动中进行建构。(2)头脑风暴。头脑风暴法是一种集体开发创造性思维,集体主动建构的方法。在商务英语翻译课中,可以运用全班或者小组的形式进行相关的教学活动。在翻译项目教学中可以采取这种形式,尽可能激发学生的创造性,尽量多地收集同一项目的不同版本的译文,并向学生展示,让全班同学畅所欲言,对译文的优劣进行点评,最后共同分析总结和反思。笔者曾使用商号翻译、商标翻译等进行尝试,都取得了良好的效果。 4.以丰富的教学资源,支持学生主动建构。商务英语翻译项目往往具有一定的专业性,学生在翻译中常常有畏难的情绪,导致学生不能全身心地投入,进行主动建构。教师在设计项目教学的过程中,可以为项目教学的每个环节或阶段设计和准备丰富的教学资源,对学生的项目学习起到一定支柱作用,同时学生也在完成任务时进行有选择的学习,利用相关资源进行知识构建。例如在安排学生进行某公司简介翻译项目学习时,教师为学生提供以下资源:公司简介翻译常用词组列表,公司简介常用句型列表,平行文本等,甚至可以提供专业词汇对照列表。这样就能有效降低学生完成翻译项目的焦虑度,支持学生主动建构。 5.以多元的考核方式,激励学生主动建构。课程的考核方式会很大程度上影响学生学习的导向。高职商务英语翻译教学创新因此在项目教学中可采取多元化的考核方式,激励学生主动建构。首先,注意过程性考核和终结性考核相结合,将学生平时在项目学习中的参与度、个人表现、小组表现都纳入考核范围内,激励积极进行项目学习的主动建构,促使学生重视项目学习过程和小组合作;在终结性考核中体现项目考核的导向,避免学生死记硬背。其次,注意教师评价和同伴评价的结合,让小组间进行项目作业互评,通过互评促进学生进一步反思和总结,主动建构。 三、总结 建构主义的教学观要求教师在教学中重视学生的主体性,以学生为中心,学生是否进行有效地主动建构是评判教学效果的重点。无论从建构主义教学观、项目教学理论还是最新理论来看,在高职商务英语翻译教学中应该开展基于建构主义的项目教学,并且从项目教学内容、过程、教学组织形式等方面着手,有效地激励和促进翻译学习者的主动建构,使学生尽快掌握满足目标就业岗位的基本商务英语翻译技能。 商务翻译论文:探索商务英语翻译的文化适应性问题 内容摘要:随着世界经济一体化趋势日渐明显,国家、地区之间联系紧密化态势不断增强,商务英语在经济组织交往活动中日益发挥重要作用,如何有效利用商务英语实现经济组织交往的无缝对接成为亟待解决的难题。本文立足商务英语翻译现状,以企业文化理论为分析背景,以企业文化适应性特征为切入点,探讨了商务英语翻译过程中的文化适应性问题,以期为商务英语翻译工作提供有益借鉴和参考。 关键词:商务英语 翻译 文化适应性 商务英语翻译问题概述 从某种意义上讲,国家间、地区间经济交往的实质是国家文化、地区文化的互动、交流与接触。在不同文化的交互过程中,首先面临的问题就是弱化和消除文化障碍,实现文化沟通和交流。英语作为国家间、地区间经济交往和商务往来的有效工具,具有存在形式的多样性与表达方式的多样性等特点,这些特征不仅反映着国家、地区间文化的差异性,也影响着商务英语翻译的准确性。因此,商务英语翻译必须注重国外企业与本国企业之间的文化差异。 作为一种社会存在,文化环境是一个不同区域、行业、特征和性质的文化交织影响、能动渗透的有机能动场,尤其是其中的文化传统有着较强的波及力和辐射力,会对社会生活的诸多方面造成影响效应,商务英语翻译也不例外。企业文化是企业在长期发展演化过程中形成的历史产物,是社会文化在企业组织管理实践中的折射,也是西方管理理论在经历“经济人”、“社会人”、“自我实现的人”与“复杂人”假设之后,对组织的文化价值、经营理念、管理过程和未来经营业绩关系的又一次重新审视。企业文化渗透于企业的一切活动中,又流溢于企业的一切活动之上,既是企业组织的基因和灵魂,也是企业持续发展的潜在动力和重要保障;既是制度性和非制度性、绝对性和相对性的辩证统一,也是批判性和继承性、稳定性和动态性的有机结合。商务英语翻译过程中的文化适应,应关注和把握以下三个方面: 重视商务英语翻译的外部环境 密切关注国外企业文化的最新成果,充分考虑商务英语翻译的外部环境。随着我国企业改革的深化、国内市场经济进程的加快和经济全球化趋势的推进,东西方文化的交流渗透成为不可逆转的历史潮流,学习市场经济国家先进的企业文化逐渐成为培育和创新我国企业文化的重要途径。但实事求是地分析,对如何借鉴、学习、吸收和内化国外先进企业文化成果在商务英语翻译过程中的适应性、可移植性等关键问题,并没有从理论上、学术上加以明确描述和科学阐明。目前,商务英语翻译过程中对待国外先进企业文化或多或少、或轻或重存在以下方面的不足: 局限和满足于介绍和翻译,而忽视根据本土社会特殊的文化背景、文化特征进行商务英语翻译,以及对国外先进企业文化的吸收、修正和创造性地应用。 忽视文化盘点,即忽视国外先进企业文化的制约性,不注重原产地文化与本土文化的差异性与共同性分析,在商务英语翻译过程中未从方法论角度把握其来龙去脉,缺乏对国外先进企业文化成果深层次的文化学透视。 缺乏对我国本土文化独特性的准确认识,未经系统科学地分析就直接从国外先进的企业文化中演绎出各种关于商务英语翻译的手段、设想、方式与模式,企图在较短的时期内来完成商务英语翻译工作。实践证明,单纯考虑国外企业文化,不会产生与国内企业商务交往活动的英语翻译理论及实践操作方式,也不会促进国内企业商务活动的持续、深入和有效地开展,反而给企业商务交往与活动的有效开展带来很大障碍,造成企业生存力、发展力和竞争力的巨大破坏。 把握国内外企业文化之间的内在耦合性与本质差异性 事实上,在商务英语翻译过程中一个非常重要而又往往被忽视的环节就是文化的适应性。当然,文化适应性的观点决不是否认不同商务英语翻译的相互借鉴和学习,但国外先进企业文化不能原封不动地渗透到商务英语翻译过程中,商务英语翻译必须注意文化适应性问题。国内外众多专家学者的研究表明,东西方管理文化存在诸多方面的差异,彼此各有优势,很难找到一条客观、有效的商务英语翻译标准。对于商务英语翻译过程中存在的一些现象和问题,究其本质是由国内外企业文化之间的内在耦合性与本质差异性所致。因此,在我国企业商务英语翻译过程中一定要注意文化适应性问题,注重跨文化的比较研究,反映国外企业文化特性,才能更好的造就企业商务英语翻译在企业商务创新实践中实现实质性转变和历史性飞跃。本文认为,商务英语翻译的首要前提应该是注重国内外企业文化之间的内在耦合性与本质差异性,有效体现国内外企业商务活动交往之间的文化适应性。 全面构建商务英语翻译的内部环境 文化适应性作为商务英语翻译能否取得实质性突破的关键要素,说明商务英语翻译要与我国传统文化价值理念相一致。商务英语翻译是体现企业亚文化的一种手段,是社会宏观的大文化在企业中的投射,因而商务英语翻译必须体现出社会的宏观大文化。所以,中国企业商务英语翻译的文化基础就应该是中国优秀的传统文化,中华五千年的历史文化是人类的一种本原文化,是在与各种文化、思想、观念不断碰撞、借鉴和融合的历史过程中积淀而成,是中华民族智慧的结晶与表征。儒家的“仁、义、礼、智、信”思想,道家的“天人合一”思想,“道可道,非常道”的真理追求意识,“无为而治”的管理意识和“有生于无”的创造观以及孙子的“五事七计”以道为首的思想等优秀传统文化,无疑是培育和建构商务英语翻译理论的重要基石。 长期以来,我国商务英语翻译理论缺乏中国特色,究其原因主要是没有把中国传统文化中的思想精华借鉴和应用到商务英语翻译理论中。实践表明,只有建立扎根于现实土壤、具有我国传统文化特色的商务英语翻译,才能使企业发展具备永续的原动力和发展的持久力。例如,海尔的“In Good Faith Forever”,集中反映了德、信、人尊、人与人之间亲和的传统精神在企业文化中的延续,也正是由于海尔把传统文化作为商务英语翻译过程中的一个重要因素和重要组成部分来认识,从无序到有序,从有序到体系,从体系到高度,从高度到延伸,将诸多竞争对手远远抛于身后。 综上所述,商务英语翻译应置于中国的传统文化背景中去深入探讨。研究商务英语翻译与中国传统文化和当代社会文化的关系,商务英语翻译与企业管理、企业环境、企业发展和企业创新的关系等,提出具有中国特色的商务英语翻译理论体系和模式,加强商务英语翻译理论应用、测量、评估、诊断和追踪的实证性研究,从而形成独具特色的商务英语翻译管理模式,推动经济组织交往的无缝对接。 商务翻译论文:商务英语的译翻译技巧 [摘 要] 随着国际贸易和国际营销等跨国商务运作的日益频繁,商务英语翻译作为一种交流手段和媒介起着至关重要的作用。同时商务英语是一门具有专门用途的英语,形成了自身的文体特征,它要求选词恰当、精确,具有用语礼貌、表意清晰。因此商务英语翻译必须具有一定的翻译技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。 商务英语是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,所涉及的专业范围很广,并具有独特的语言现象和表现内容、文体复杂。商务英语翻译要求翻译者具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,翻译者必须具备一定的自身条件。 第一,翻译者的汉语功底要好。很多人往往忽视这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。然而在真正的翻译过程中,为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。有时好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好汉语基础对于翻译是十分重要的。 第二,英语语言能力要强。全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识。翻译过程中译者的理解肯定是错误百出,而且牛头不对马嘴。因此我们要提高在英汉翻译中对于英文句子理解的准确性及汉英翻译中英文表达的准确性。 第三,知识面要广。商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验。同时译者还要具有丰富的百科知识,对天文地理、古今中外不说通晓,也要了解其中的一些基本知识。没有一定的常识,译者的语言水平即使再高,也是无法做好翻译工作的。 一、一词多义 同一个词,由于语境不同,其词义可千差万别。试看下面几个例子: 1.They cannot obtain credit at all in the trade. 他们生意信誉已荡然无存。 2.They have opened the covering credit with the Bank of China,London. 他们已从伦敦中国银行开立了有关信用证。 以上两个句子credit 词义都有所区别。 二、词类转译 词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。 1.名词与动词的互相转译, 如: Before the payment of these tariffs, the imported goods will bein the custody of the customs. 交关税前, 进口货物由海关保管。( 由于语法限制, 只有用名词形式,但译成汉语时,“payment”译作“交”) 2 . 介词与动词的互相转译 在许多场合下, 介词转译成动词时, 需要依据上下文进行引申,具体地进行翻译。如: We should advise you to get in touch with them for your requirements. 建议你方与他们取得联系, 洽购所需商品。 三、词义引伸 在商务英语翻译中,有时会遇到某些词在词典上难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。例如: The arrivals do not conform to the sample. 如果将arrival这个词的词义直接放入译文,显然不能正确表达原文的意义,所以需要进一步的引申。 四、词量增减 在商务英语翻译实践中,词量增减也是很重要的一个翻译技巧。翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。 1.增词 根据具体上下文,可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如:All cash bonus shall be subject to income tax.所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词) 2.减词 减词译法可以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译作造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。 如:On condition that you sign this receipt, I will pay the money. 你在收据上签字,我就付款。 五、商务英语中的常用术语翻译 商务英语翻译中包含大量的词汇,因此对于常见词汇的精确运用在翻译中很重要。作为商务英语翻译工作者就要大量的掌握这些具有商务含义的普通词和复合词和缩略词语。 如价格常用术语FOB,CIF 有其特定的专业内容,又如C.W.O定货付款;B/L 提货单;L/C 信用证;C.O.D 货到付现;W.P.A 水渍险;blue chip 蓝筹股、绩优股;bad debt 呆账,等等。总之,商务英语翻译不能拘泥于形式,在保证原文的信息量最大限度地传递到译文中的前提下,翻译者可以灵活运用译入语,已达到语义信息、风格信息和文体信息的最大程度的对等,同时商务英语翻译要遵循商务专业用语。所以要求商务英语翻译工作者要掌握大量的专业词汇及翻译技巧。 商务翻译论文:商务英文合同的词汇特征和翻译 【摘 要】商务合同是商业法人之间为实现一定的经济目的、明确相互权利义务的一种文体。商务合同英语属半法律性语言,用词准确、正式、严谨,具有鲜明文体意义。本文基于典型实例分析,探讨了商务英文合同的词汇特征及翻译方法。 【关键词】商务英文合同 词汇特征 翻译 商务合同是商品经济的产物,它随着商品经济的产生而产生,也随着商品经济的发展而发展,是商品交换关系在法律上的体现,受到国家法律的承认和保护。在世界经济全球化和一体化的今天,国际商务活动日益频繁,贸易国法人之间为实现一定的经济利益而签订的明确规定了贸易双方的权利和义务,具有法律效力的文件——国际商务合同的重要性也越来越突出。商务合同英语既具有商务英语的特点,同时也具有法律英语的特点。本文拟从庄重正式、准确严谨和简洁明了三个角度阐述分析商务英文合同的词汇特征及其翻译方法。 一、庄重正式 Martin Joos按照语言使用的正式程度提出了英语的五种变体,即庄重文体(frozen style),正式文体(formal style),商议文体(consultative style),随便文体(casual style)和亲密文体(intimate style)。一般认为商务合同英语属庄重文体,即五种变体英语中正式程度最高的一种。商务英文合同的庄重正式的词汇特征体现在专业术语和外来词古体词的使用上。 1.商务专业术语 专业术语(technical terms)具有鲜明的文体特色。其意义精确、单一、无歧义,且不带有个人感情色彩。为了准确描述商务活动中的各个交易环节以及与此相关的各类单据,商务合同英语文体中使用了大量表意清楚的商务专业术语。例如,policy(保险单),negotiable(可转让的),liability(责任、义务),right of recourse(追索权),factoring(保理)等。这些专业术语可避免冗长的解释,简化交易过程,提高工作效率。 2.法律专业术语 为了准确描述商务活动中交易双方各自的权利与义务,商务合同英语中也使用了较多的法律专业的术语。狭义的法律术语指仅出现在或大多数情况下出现在法律文件中的法律科学的特有术语,此意义上的法律术语在商务合同文体中的数量不多,如:imputed negligence (转嫁的过失责任)特指可向与行为人有利害关系的人或有合同关系的另一方追究责任的过失。商务合同中这类狭义的法律专业术语不以大众是否理解或接受为转移,它是商务合同语言准确表达的保障,是其独有的现象。而广义的法律术语则包括在法律文体中被赋予特定法律意义的常用词语,如action(诉讼),party(当事人),financial responsibility(经济责任,指违约责任,具体可指“赔偿损失”、“支付违约金”和“支付迟延支付金额的利息”)。这类词语把握不准确的话很容易导致翻译和理解当中的模糊性,因此要格外留意。如,“The contract is concluded in case of acceptance of the offer.”很容易译为“提议一旦接受,合同随即订立。”而实际上,“acceptance”与“offer”是合同法中两个重要的法律术语,其规范的译文分别为“承诺”、“要约”,前者是指受要约人对要约内容表同意,而后者则指一方希望与另一方订立合同。 3.外来词和古体词 商务合同英语中使用的商务类专业术语有不少源于拉丁语或法语,有些则是由其词根派生或合成,许多术语都有相同的前缀或后缀。它们的意义比较稳定,利于精确地表达概念,例如:ad valorem duty (拉丁语)从价(关)税,bona fide holder (拉丁语)汇票的善意持票人,pro rata tax rate比例税率(拉丁语,即proportional tax rate),insurance premium per capita (拉丁语)人均保险费,force majeure(法语)不可抗力,pro forma (拉丁语)估算表。 商务合同英语具有古体特点,这种古体特点的一个主要标志是古体词语的使用。古体词(archaism)是一种具有鲜明文体色彩的词汇成分。尽管古体词在现代英语口语和一般书面语中极少使用,但在商务合同等法律文体中,古体词却大量出现,充分体现出其庄重严肃的文体风格。合同英语最具特色的古体词形式当数自由词素where、here和there与in、by、with和after等构成的复合副词:(1)here +介词:如,hereto,hereof,herein,hereinafter等。这里here相当于this,指本文献、合同或有关文件,因此,“hereto”(本合同)相当于to this,依此类推。(2)there +介词:这类词由thereto,thereon,therein,thereof等。其中there相当于that,指句子前面已出现的某个名词或名词词组,因此,“thereto”(根据那一点)即为to that。(3)where+介词:whereby,wherein, whereof,whereupon中where相当于which或者what,“whereof”(关于它)也就是of which。如,payment in respect thereof(关于此项的付款)。 古体词语的使用除了体现其庄重严肃以外,还可避免不必要的重复,使意义更加清楚、简明。例如:“依照本合同相关规定”在英文商务合同中几乎见不到“according to relevant terms and conditions in the contract”这种表达方式,常见的表达方式是“pursuant to provisions contained herein”或“as provided herein”等。对“合同任何一方当事人不得转让本合同”,西方工商界一般会选择使用“Neither party hereto may assign this contract.”,而较少使用“Neither party to the contract may assign this contract.”。 4.复杂介词短语 商务合同英语正式性还体现在倾向使用较复杂的介词短语来代替非正式语体中常见的简单介词与连词。例如,用with regard to和prior to分别代替about和before。又如:All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled by way of amicable negotiation.在此句中,用“in connection with”就比用“of”要显得更为正式。 二、准确严谨 1.情态动词 合同英语中各情态动词意义界限非常明确,体现了合同语言的严谨性。“shall”在商务合同英语中使用率最高,含有“本条款具有法律规定的指令性和强制 性”之意,其含义相当于“must”,但合同中不能使用“must”。如,“The seller shall present the following shipping documents to the bank for negotiation of L/ C”中的“shall”表明“卖方在向银行议付信用证时,必须履行递交所要求的装运单据这一法律义务,而且应做到单据相符、单单相符,否则银行即可拒付。”“will”则只表示对合同一方的某种建议或合同双方之外第三方的行为的说明,不构成法律约束。“should”意为“应该”,带有主观意思,表示“这样做最好”。若用于条件句中,则表示较低的可能性。“may”表示“可以”、“可能”。这两个意思在日常用语中都可用“can”来表达,但是在合同中几乎只用“may”而不用“can”,因为前者比后者语气更正式。例如:Unless otherwise agreed, delivery of the goods and payment of the price are concurrent conditions, that is to say, the seller must be ready and willing to give possession of the goods to the buyer in exchange for the price and the buyer must be ready and willing to pay the price in exchange for possession of the goods.译为:除非另有协议,货物的交付和价款的支付应是同时履行的条件,换言之,卖方必须乐意让出占有将货物交至买方以交付价款;同时,买方须乐意支付价款以交换对货物的占有。 2.近义词或相关词并列 在商务合同英语中有词汇并列使用的现象(juxtaposition),即同(近)义词或相关词往往由and或or连接并列使用,例如furnish and provide,fulfill or perform,transferable or assignable,null and void,in full force and effect等。这种词汇并列使用使得两个或多个词语的含义来共同限定其唯一词义,从而排除了由于一词多义可能产生的歧义,这正是合同语言必须表达严谨、杜绝语义歧义或漏洞的需要。又如:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under2mentioned commodity in accordance with the terms and conditions stipulated below.句中若单独使用by,则仅表明合同是由谁达成的,单用between也只对合同签约当事人的范围进行了限定,而并列结构by and between的含义则比单独使用的by或between更加明确,更加丰富,表明参与合同谈判全过程并最终签约的都是the Buyers and the Sellers,并无其他当事人。类似的还有terms and conditions、injury or damage、neglect or omit。上述并列同义词只有细微的差别,在日常生活中,人们 往往忽略不计,但合同的准确严谨性决定了合同中不允许出现哪怕是最细小的失误或是遗漏。 三、简洁明了 缩略词(主要为首字母缩略词和截短词)以其规范、简明、省时的特点而被广泛运用在商务合同中:价格、支付及保险方式、货币、度量衡、常见的重要机构或组织、公司和国家等多以缩略词形式出现。例如,T/T(Telegraphic Transfer电汇)、FOB(Free onBoard船上交货)、WA(With Average水渍险)、a/r (all risks全险)、 AS (after sight见票即付)、ACN(air consignment航空托运单)、 ICC(International Chamber of Commerce国际商会)等。这些用语的解释在国际上己形成惯例,所以其意义单一,含义准确,适用于商务合同这一特定文体。因此,熟知缩略词全称,领会其含义,也就成为起草、翻译经贸合同所应具备的基本条件。 综上所述,商务合同英语正是为了准确严密地规约当事人的权利、义务和责任而采用的一种文体形式,研究商务合同英语的词汇特征,其最终目的就是为了恰当、得体、准确地使用商务合同英语。熟悉商务合同英语的词汇特征可以帮助广大经贸工作者准确有效的阅读理解、翻译和起草合同,避免不必要的纠纷与争端,从而促进我国国际贸易的交流与合作。 商务翻译论文:试论中职商务英语翻译教学 摘要中等职业学校商务英语专业翻译教学存在诸多弊端。文章针对中职商务英语专业翻译教学存在的问题,提出教学实践研究的重点以及翻译教学的合理规划,从而为中职学校培养技能型复合人才、满足社会需要提供一些借鉴。 关键词中职教育 商务英语 翻译教学 在对外经贸经济活动中,企事业单位对于各层次职业翻译人才的需求越来越广泛,为开拓学生的知识面和增强其英语学习的应用能力,在中等职业学校商务英语专业开设各类应用文体的实用翻译课程已成为必需。为此,我们必须改变传统的教学方式,为中职学生构建开放的整体学习环境,促进他们形成积极的学习动机和获得良好的语言翻译能力。 一、从科目要求出发,浅谈中职商务英语翻译教学存在的问题 目前中职学校商务英语专业在课程设置、教学目标、课时安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面:1.课程设置缺乏科学性、系统性。中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少(一般为 60学时或80学时),学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛;另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是因为学生的基础较差、在校学习的时间较短,再加上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课教师的授课难度较大。2.教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。教材虽然注重以“应用为目的,实用为主,够用为度”的编写原则,但所选用的实例不够新颖,内容仍保留一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说能力的重视也不够;教材虽然注重实践与形式多样化的结合,但教师对现代教学模式的探索和实践不够,课堂教学依旧以传统的授课方法为主,容易导致教学和实践的脱节,培养出来的学生很难满足行业的需求。3.以考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。目前,各种形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着这样的趋势:即考试考什么,教师就教什么,测试哪方面的能力,学生就集中学习哪方面的内容。4.中等职业学校商务英语专业的师资力量相对薄弱。翻译课教学的要求高、难度大,它不仅要求教师要有扎实的双语基本功,懂得语言学、教学法、翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的实践能力;同时,由于翻译课程的备课量大、作业批改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不理想。 二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学实践的重点 在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端, 确实是翻译教学改革的重点所在。针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应从以下几个方面重点进行教学实践:1.以理论研究作为教学实践重点:在教学实践的基础上探索中职学校翻译教学的整体语言教学模式,进一步完善翻译教材和教法。2.以师资培养为重点:建设一支能实施翻译教学与整体语言教学实践的师资队伍。3.以学生培养为重点:实现由传统单一“知识型”人才培养向“复合型”、“实用型”、“创造型”人才培养的转变;在新的教学理念的指导下,教师在课堂上应通过整体语言教学的方式不断探索教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好地使学生了解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获取和应用信息的能力。 三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学实践的合理规划 针对我国翻译教学的现状和存在的问题,结合中职学校商务英语专业性质、特点及人才培养目标,中职商务英语翻译教学必须进行科学系统的学科探索与规划。 首先,进行系统的课程设置。翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,体现其特有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性,即课程如何科学合理的设置,才能使各门相关学科从低年级向高年级过渡中进行科学合理的衔接。在低年级应注重培养学生的双语语言基本功、普及人文社科等基本知识,为高年级各种应用文体的翻译打好扎实的基础。同时,针对商务、文秘、旅游、国商等不同专业方向,组织编写富有时效性和实用性的校本教材,注重翻译知识与翻译技巧的专业应用能力的培养。 其次,完善新的教学理念。要使翻译教学从传统的弊端中走出来,实施以人为本的教学,必须树立新的教学理念。笔者认为全新的教学理念应包括:科学的教学方法、新型的师生关系、多样的教学模式、优化的语言输入、现代化的教学手段、综合的测试手段。翻译教学要从传统的“满堂灌”、“一言堂”改变成为精讲多练的师生互动型课堂;在语言实践教学环节,要以学生为中心、教师为主导;在翻译教学过程中应关注学生的兴趣、动机、需求、目的、意志及学习策略等个人因素,从而使教师成为学生学习的促进者、组织者和指导者;课堂上学生在教师的指导下全方位地参与教学全过程,强化培养学生的独立思考能力和实际运用能力;课堂教学可以采取模拟现场、演示报告、翻译评论、项目协作等多种多样的任务型活动,例如教师要求学生进行小组合作情景翻译练习;教师利用教学课件选择具有实际意义的翻译项目,指导学生上机练习;或者利用社会实践活动,组织学生合作完成一些翻译项目……在这一系列的活动中,教师既能培养学生的动口能力和工作责任心,同时又能使学生在整体语言环境中获得学以致用的成就感;在教学过程中教师要对学生给予充分的信任、鼓励,将学生的课堂表现、作业情况和考试成绩结合起来进行评测。 最后,建立强大的师资阵容。学校必须不断充实师资队伍,满足当前中职学校外语教学实践发展和翻译教学改革的需要。在师资队伍的建设过程中,要充分考虑学生的知识结构现状,借鉴现代语言学、符号学、传播学等各个学科的发展, 在教师翻译教学实践的基础上加强翻译理论研究;注重师资的培训与交流,学校可通过加强校内外翻译教学经验的交流与合作,邀请翻译人员来校授课,派教师到校外、国外学习进修等方式拓宽教师的知识面;作为教师本人还要自觉加强自身业务修养与理论学习,认真总结教学经验,精心设计教学方案,为使自己具备“双师型”教师的素质,取得相关证书和相关行业的从业经验也理应成为教师自我提升的必需。 总之,随着社会对高技能复合型、实用型、创造型人才要求的不断提高,中职商务英语专业翻译教学的改革和创新势在必行。在中职商务英语翻译教学实践的过程中,教师应坚持实用为主、够用为度的方向,注重教学内容的实用性和时效性,不断加强理论学习和实践,努力提高自身的教学水平,为培养符合社会实际需要的人才,不断开拓出符合中职商务英语翻译教学的新思路、新方法。 商务翻译论文:谈商务日语翻译教学中文化思想的培养 商务日语翻译是高职商务日语专业的核心课程,其教学目的是培养学生对商务日语专业知识的基本应用能力,以及学生在商务场景中的实践能力和跨文化沟通能力。曾经中国日语教学研究会会长修刚教授在中国国际商务日语研究委员会在会议专题报告中指出:高水平的商务日语内涵应包括四个方面,日语的交流能力、日本企业文化、日本社会文化、商务知识。通过对院校在校日语专业学生的就业意向调查显示,80%以上学生的主要学习动机是为了将来在日资企业就业,但很多学生认为只要懂日语,了解日本的习惯就能在日本公司顺利工作。事实上,很多日本企业在招聘日语毕业生时非常重视学生的文化素质和人文修养,并不把日语能力作为雇佣员工的首要或主要标准,也就是说,不单单要掌握日语语言,还要掌握其国家的文化思想,因此,在高校的教学中对学生进行文化思想的培养,是不可缺少的重要环节。 1. 商务日语翻译教学中文化思想培养的原则 1.1对比性原则 注意两国文化对比的重要性。日本文化和中国文化既有共同点又有许多不同的地方,教师在导入日本文化时,要遵循对比性原则,通过中日文化表面现象的对比,挖掘和分析两国文化差异的原因,让学生更深刻地了解日本文化 背后反映的日本人的行为方式和思维方式。 1.2适度性原则 教师在教学中要把握好文化思想导入部分的量和度,过少不利于学生对日本文化的理解,过多则会喧宾夺主,留学生论文 变成日本文化课。作为教师要不断研究,结合教学经验抓住导入的时机,在教学过程中适时、适当地导入文化教学。 1.3实用性原则 文化思想培养必须与教材内容和商务日语日常交际的需要相结合。在上课时,应充分考虑到学生将来从事的工作,选择与实际工作过程结合紧密的文化内容,例如,日本人的日常礼仪、商务社交礼仪文化、企业文化等,理解了有关的文化可以进一步促进语言的掌握和运用,而且学生对和日本人生活、商务活动相关的文化也会非常感兴趣。 2. 文化思想培养的内容 2.1语言文化: 日语语言的含蓄性。重视人际交 往中的和谐关系,是传统日本文化的显 着特征。他们说话多留有余地,交际过程 中注意尊重对方意见,尽量避免相互之 间发生直接的冲突。日本人对别人的请 求、邀请、建议等即使办不到或不能答 人际关系这一点,“以和为贵”的思想已 经融入了日本人的灵魂之中,日本人的 “拒绝”言语行为恰恰反映的就是这个“和”的精神。 总之,客观地说,日本文化虽然包含了大量外来文明吸收的成果,但是已然 具有了其自身鲜明的特色,不能够妄称其为“拼凑的文化”。日本民族不光有其固有的文化特性,而且一直在按照自己的意愿和特色打 造、铸炼着自己的文化。至少日本人自己 是这么认为的:他们是独特的。而不是任 何一种文明的翻版或抄录。日本文化之于日本人的思想行为,从国内到国际上 都有着重要的影响。因此,如要搞好日语翻译教学环节,就必须先虚心地研究日本的文化思想,而且要尽可能地从更贴近日本人调。 2.2交际能力的培养: 除了语言交流,非语言交流在跨文化交际和商务沟通中也具有无可替代的作用。例如日本人与人初次见面时会鞠躬,在倾听别人讲话时会频繁地点头,这种“鞠躬”、“点头”等交际方式就是非语言交际。日本人向来注重“以心传心”、“心领神会”、“不言自明”,比起语言交流,他们更注重非语言交流,他们会通过对方的脸部表情、神情及肢体动作领会对方的言外之意,判断对方的态度。因此,为使学生在今后的商务沟通中顺利进行,教师必须在商务日语翻译教学中穿插非语言文化方面的内容,使学生了解日本人非语言行为的文化特征以及中日非语言文化的差异。非语言交际的内容较广,大致分为体态语、副语言、客体语和环境语四大类在商务日语教学中,可以适当地导入在非语言交际中起重要作用的“表情”、“视线”、“手势身势”、“身体接触”等一些内容。例如,日本人在公众场合常常面无表情或始终保持礼仪性的微笑,这两方面看似矛盾其实却反映了日本人不直接外露情绪的共性。这根源于日本独特的岛国文化,为了避免与他人产生冲突,日本人往往会控制自己的情绪。另外,日本人在和别人交流时不喜欢直视对方,他们认为对视是不礼貌的行为,因此多采用回避视线的行为方式。在手势和身势方面,日本人也有其独特的表达方式。 2.3团对协作方面的导入: 他们在共同的劳动生活中,团退意识 强烈,形成了亲族式的纵向集团社会结 构,人们之间那种纯粹的上下级关系已 不常见,亲情般的感情纽带渗透其中,使 他们紧紧地联结在一起。这种彼此之间 的相互谅解和关心在日本的人际交往中 时常可见。另外集团意识对于日本国民是多么地重要,而且集团内部不突出“个性”。在日式 的集团里,个性很强的人常常会与其他 人格格不入。要想融人集体就必须去掉个性,磨掉棱角。在所属的集团中日本人 为避免与大家不一样而受到集团的排 斥,都尽量采取与大家一样的行为。只有 将自己完全融化在集团中,他们才能找 到“自我”的位置和价值。理解日本民族 的集团性这一点对学习日语的人来说是 很重要的一环。. 结束语: 总之,我们教师既要讲解语言结构和语法,还要在讲解的过程 中向学生渗透相关日语语言习惯和日本文化背景知识,使日语学习者对于语言中所蕴涵的背景文化有所了解,因此,在商务日语翻译教学过程 中,要将传统的以日本语言和文学为核心的教学形式转变为有机地将语言基础 知识与日本文化结合起来的教学方式, 合理地将文化渗透到语言教学当中,从 而培养学生的日语思维习惯。
跨文化交际意识和能力的培养:对大学英语教学中跨文化交际能力培养的思考 随着全球化进程不断加快,高科技的发展、交通通讯手段的进步,人们的交流方式越来越广泛。人们的交际离不开文化,不同文化背景的人在交际的过程中必然会面临文化差异的问题。因此在与不同文化背景的人们进行交往时,跨文化交际能力显得越来越重要。在高校英语教学中,语言教学一直都是重点,虽然今年来培养和强化学生的跨文化交际能力受到越来越多的关注,但在跨文化交际能力的培养过程中仍然存在比较大的问题。 一、文化和语言 文化的定义十分广泛,许多语言学家都给出了自己的定义。英国着名人类学家爱德华泰勒(Edward Taylor)认为:文化从其广泛的民族志意义上来看,是一个错综复杂的总体,包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗和人作为社会成员所获得的任何其他能力和习惯。由此定义可以看出,文化几乎无所不包,它意味着某个特定社会或社群的一切活动,包括物质的和非物质的、一切外在和内在的活动。 语言是由语音、词汇和语法构成的一定的系统,是人类所特有的用来表达思想、交流思想的方式,是一种特殊的文化现象。事实上,根据语言学家的研究,语言首先是人类表达思想的手段,在语言符号化以前,它也是人类籍以进行思维并形成思想的工具,因为人类思维的过程或结果均体现在词汇和其他语言结构当中。 人们早就注意到语言与文化就如同一个硬币的两面, 二者存在着十分紧密的联系。正如美国着名语言学家萨皮尔(Edward Sapir)所说:“语言的背后是有东西的。而且语言不能离开文化而存在。”语言是文化的一部分,也是文化的载体,文化发展的基础,它可以在很大程度上反映民族文化的特点和不同民族之间的文化差异。通过来自不同民族的语言,我们可以从中发现不同民族的价值观,风俗习惯社会系统等有许多不同点。隐含在语言中的文化因素,反映了一个国家的精神状态、生活方式、道德标准、风俗习惯等。这些方面都是在跨文化交际中需要注意的。 二、跨文化交际对大学英语教学的启示 跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道,应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。在英语学习中,学会跨文化交际是掌握这门语言的一个关键点。它是一门研究具有不同文化背景的人们进行交际时必须掌握的内容,可以从词汇、语用、交际习俗和非言语交际手段等不同方面进行。 大学的英语教育并不能像高中英语教育那样,重点情调语法,句子,词汇这些基本的语言点,因为大学是培养学生综合素质的高平台,为了使学生能够更好地适应时代要求,提高综合素质,除了语言本身之外,文化在语言中的作用应该给与足够的重视。大学英语教师应该强化对学生跨文化交际能力方面的培养,使用交际法教学,注重语言在实际运用中的交际功能;外语教学的目的是要培养学生在不同时间、不同的空间、针对不同的对象和具体交际需求,自觉运用妥帖、恰当的语言形式实现跨文化交际功能的能力。因而,使学生能自如地运用所学到的语言,并能够把所获得的语言能力应用到新的语言环境,成为自觉的语言使用者,这才是大学外语教学的重中之重。 着名跨文化学家Ruben认为实现有效交际的跨文化交际能力理应包括七个因素,它们分别是:向对方表示尊敬和对其持积极态度的能力;采取描述性、非评价性和非判断性态度;最大限度了解对方个性的能力;移情能力;应付不同情境的灵活机动能力;轮流交谈的相互交往能力;能容忍新的和含糊不清的情景,并能从容不迫对其作出反应的能力。以上七个因素对有效的跨文化交际行为进行了描述和界定,涉及到跨文化交际的方方面面,这些方面也给大学英语的在这方面的教学提供了启示。 (一)了解英语国家的文化和社会风俗习惯有助于英语学习者的表达和交际能力。不同的国家有不同的文化氛围,人们的思维模式和表达方式自然也就有所不同。因此我们在英语教学中的文化传授应当是包罗万象的,当然也必须是系统的,有目的性。教师在教学过程中要向他们传授英语国家的民族价值观、时间观、思维方式、解决问题的方式以及问候、致歉、道谢、委婉语等交际习惯等这些文化差异较大的部分。 (二)了解文化背景有利于提高跨文化交际能力 由于文化背景不同,文化象征也各异。交际双方对对方语族的文化象征不了解而发生碰撞的情况屡见不鲜。比如: 英美等国称自己是上帝的儿女,中国人称自己是炎黄子孙,是龙的传人。外国人对于龙的传人一说却十分不解。在中国,作为文化象征,龙代表帝王;它象征着强大、向上。而在西方人眼里,龙象征着邪恶。跨文化交际的双方只有正确地了解隐含在语言系统中反映对方民族的文化背景、价值观念、社会习俗、言语行为、交际形式等因素,才能在交际中产生共鸣,消除和逾越跨文化交际的障碍。 (三)了解价值观念有利于更好地跨文化交流 英美人崇拜个人英雄主义,终生追求成功,整个社会提倡平等竞争、推崇强者,认为他们在社会上的地位是个人状况的象征,肯定自己的才能是自信的表现。所以对他人的夸奖和恭维,他们总是报以热烈的Thanks;而在中国,人们对个人取得成就的夸奖,总是以自谦或自贬作答,这是与几千年来中国人“存天理灭人欲”、“克己复礼”的儒家传统文化有关。 (四)两种语言的语用功能的区别有利于正确的表达想法。 话语是形式、概念和功能三种知识体系的集中体现, 它们之间有着千变万化的相互关系。在交际中,人们在阐述自己的看法、思想,表明自己的观点和态度时,只有人们相互领悟对方的意图时,才能进行有效的交际。例如:英美人说“Have you had your dinner?”是想邀请对方一起就餐,而这句话在中国人看来,纯属一种问候。交际中必须注意所用语言的得体性,这种得体性表现在两个方面:一是所用语言是否适合于该语言所属的文化,另一方面是所用语言是否适合该语言使用的场合。 三、英语教学中的跨文化交际能力的培养 跨文化交际在英语教学中的重要性已经无需赘述,语言的习得离不开其文化境。出于对干扰交际 的异域文化因素的无知,在跨文化交际过程当中,我国英语学习者很可能会“以我为主”,自觉或不自觉地采用汉语思维方式和符合汉语习惯的表达方式,产生一些语用性错误。在大学英语教学中,发现这一问题并及时纠正,强化学生跨文化意识,是大学英语教育应当重视的。笔者曾就我校学生进行过一些相关探索,根据个人的教学经验谈几点看法。 强化教师在跨文化交际能力培养中的作用 教师必须在这一过程中起到主导作用,首先英语教师应当具备两种不同文化理解,即对目的语文化和本族语文化的理解能力,并能成为两种不同文化的中介者和解释者,设法帮助学生克服不同文化差异,使他们尽快获得一种跨文化识;此外,教师如何通过有计划,有目的,有重点的讲解,使学生潜移默化的掌握知识也至关重要。 广泛的课外阅读和实践活动 除了进行文化教育,教师应当让学生进行课外阅读, 如读文学作品。文学作品是了解一个民族的风俗习惯、社会关系等文化以及该民族的心理状态等方面最生动的材料。在学习英语时,为了减少母语文化的干扰,在学生熟悉、了解英美文化并意识到中美文化之间的差异的同时,还要让学生进行反复的交际活动以直观的让学生形成对异域文化的认识。 强化母语的正迁移作用 对语言文化的大量研究表明母语文化在外语语言文化的学习中会发生正迁移作用。因此不能因为学习英语而放松了对母语的学习,因为在跨文化交际中,谈话的主题和涉及的内容是受双方制约的。如果谈话的对方涉及到有关中国的传统文化时,你若一无所知或知之甚少,此时此刻,你纵有极强的交际能力,也会把自己置于非常尴尬难堪的境地。因此在大学英语教学中,还要注意强化学生的母语文化意识 结语 英语教学首先是语言结构规则的教学,也就是培养学生最基本的语言能力;但仅仅有语言能力是不够的,是不能保证现实生活当中有效的跨文化交际的,还需要进行语言使用规则方面的教学。因此,为了有效培养大学生的跨文化交际能力,文化教学应该贯穿于整个外语教学的全过程。英语教学是语言能力教学与跨文化交际能力教学的结合,二者同等重要,均不可忽视。 跨文化交际意识和能力的培养:在英语教学中培养跨文化交际能力 论文关键词:文化差异;跨文化交际能力 论文摘要:本文通过对培养跨文化交际能力必要性的论述,分析了影响跨文化交际能力的因素,提出了在英语教学过程中培养跨文化交际能力的一些措施。 任何一个国家或民族都有自己的文化及独特的文化传统,其中包括人生价值观、风俗习惯、社会礼仪等,这一切就构成了各民族之间的文化差异。英语教学的目的,不仅要使学生掌握英语知识和语言技能,而且还要使他们了解英语所依附和产生的英语文化。目前,中国对各类具有跨文化交际能力人才的迫切需求使得跨文化交际能力的培养不可避免地成了当前外语界的主要任务。怎样在英语教学中培养学生跨文化交际能力呢? 一、跨文化交际能力的含义 跨文化交际(cross culture communication)指本族语言者与非本族语言者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际涉及到不同的文化背景、宗教信仰、社会环境以及由此所形成的不同的语言习惯、社会文化、风土人情。 二、文化差异对跨文化交际的影响 不同文化背景的人在交际过程中遵守着不同的交际原则,这些交际原则是人们在日常生活中逐渐形成的,它们蕴含着文化意义。在跨文化交际中,人们遵循什么样的交际原则上,常常会受到他们所依附的文化背景的干扰。 1.价值观念的差异:每个社会都有其自身的价值体系,它影响着生活在该社会的人们的思维模式及交际原则。比如说中国人提倡集体主义,相反,西方人更强调个人主义。例如英语某些单词既有褒义色彩,又有贬义色彩,由于中西两种价值观的不同就有了不同的看法。如ambitious一词,我们常取其贬意,表示野心勃勃,而美国人多取其褒义,表示有雄心壮志。 2. 礼仪习俗的差异:社会习俗是人们在长期的历史发展过程中沿袭下来的一种生活方式,习俗文化一般包括称呼、问候、道谢、打电话、告别等。例如,中国人常用“吃饭了吗?”作为吃饭前后打招呼的常用语,如按字面译成“Have you eaten?”外国人听起来就觉得很奇怪,有时会误以为你要请他吃饭。 中国学生学英语没有学习母语的那种环境,这就要求教师在教语言的同时一定要培养他们的跨文化意识、提高他们的交际能力。 三、培养跨文化交际能力的必要性 由于世界上每一种文化都具有其他文化所没有的特质,任何一种文化都不能替代另一种文化本身的功能。全球化带来的跨文化交际遇到文化障碍是必然的。胡文仲教授认为:只注意语言的形式, 而不注意语言的内涵是学不好外语的。因此,要获得跨文化交际的最佳效果,我们不仅要掌握语言本身的规律,而且还需要了解语言所承载的文化内涵。 四、在教学中培养跨文化交际能力 1.教师应不断提高自身的跨文化交际意识和文化素养。英语教师的素质直接影响到学生跨文化交际能力培养的效果。许多英语教师对传授语言知识,讲解语法结构驾轻就熟。但涉及到跨文化交际能力时,就会感到自身的文化知识不够丰富,语用能力不强,因而对英语语言文化教学有畏难情绪。因此,在可能的情况下,英语教师应到国外进修学习,亲临所学语言的民族文化氛围,耳濡目染,亲身感受英美国家的语言与文化差异。 2.作好文化背景知识的介绍。在英语课堂上,教师应适当穿插有关英语国家的文化背景知识,诸如这些国家的历史、地理、宗教信仰、风俗习惯、生活方式及风土人情等等。要让学生明白, 在交际中,不能死死抱住本民族的思维方式和文化习惯。因为, 即使使用的语法词汇都正确, 也会导致交际的失败。 3.充分利用现代多媒体技术网络,发挥第二课堂的作用。课堂时间是有限的,仅靠课堂教学远远不能满足学生学习和掌握外语的需要。适当、合理、有序的课外活动是课堂教学的补充和延伸,是帮助学生提高英语交际能力的辅助手段。在教学中,教师应充分利用多媒体设备,给学生创造一个真实的语言环境。如播放一些专门介绍社会情况的记录片等,让学生直接感受英语国家的文化、习俗。 培养当代大学生的跨文化交际能力对于提高外语人才的素质以及综合能力具有重要意义,而提高跨文化交际能力是一项艰巨而又复杂的任务,需要我们广大外语工作者认真探索,努力尝试。 跨文化交际意识和能力的培养:商务英语翻译中跨文化交际及文化信息等值的研究与论析 [论文关键词]跨文化交际;文化信息等值;语义信息对等;文化差异 [论文摘要]语言是文化的载体,文化是语言的内容,从事国际商务英语翻译的人员尤其要注意跨文化交际中本国和异国之间的文化差异,注意文化信息等值,防止在国际商务英语翻译中原文文化信息的丢失与扭曲,要想方设法使这些差异在翻译过程中去除。 自从我国在1978年实行改革开放的国策以来,与世界各国进行贸易往来不断加强,对精通国际商务英语人才的需求不断增加,作为沟通各国经济交流和商务活动的语言工具—商务英语,已成为一门新型的跨学科的综合性的专业学科。商务英语涵盖了相关不同领域的专业英语,例如财经英语、会计英语、金融英语、法律英语、外贸英语、广告英语等等。商务英语研究的对象可以分为两类:一般商务用途英语(EGB尸:English forGeneral Business Purposes)和专门商务用途英语(ESBP:English for Special Business Purposes)。商务英语的特点是它为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语。它既有英语语言的共同特征,即基于英语基本语法、句法结构和词汇,又具有独特的语言现象和表现内容,研究其语言现象,探讨跨文化交际能力的内涵,以掌握其翻译时的特殊性和规律性。 一、跨文化交际与国际商务英语的翻译 世界各国的商人都有其自己的本民族语言及文化背景和风俗习惯,各国商人的相互商贸往来即是一种跨文化交际。有着不同语言和文化背景的商人们在交流时便需要克服彼此之间的文化障碍,以共同达到各自的目的。在各国经济、文化、军事等交往中,英语是首选语言。英语的词汇量丰富,它不断吸收各国语言词汇,具有多样性、易变性,因此人们在进行商务英语翻译时须特别关注本国文化与异国文化之间的差异,以及在不同文化背景下的语义信息和文化信息的差异,尽可能做到文化信息等值或对等。 奈达博士在谈到翻译问题时说:“要真正出色的做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更为重要,因为词语只有运用在特定的文化中才具有意义。”翻译家让.德利尔教授也说过:“代码转译是确立词的一致关系;翻译是寻求信息的等值。”“词义等值”、“语言等值”等是“代码等值”的同义词;“意义等值”、“语境等值”、“信息等值”等是“翻译等值”的同义词。 上述这些权威的观点对目前商务英语翻译仍具有指导意义。一个国家或民族千百年形成的文化根深蒂固,不会也不可能完全被另一种文化所取代,在翻译过程中我们应该十分重视文化因素,特别注重文化信息的传递,尽可能做到文化信息的对等。具体到翻译就必须在译入语中找寻“对等语”。 例如我国在评比企业的等级时不少企业为自己是“国家二级企业”而自豪,但有的广告却把“国家二级企业”译成“State Second-class Enterprise"。在英语中“Second-class”含有"below a standard; inferior"(低于标准的;劣质的)这里有“差的”含义,与中文原意有很大的差异,不如译成“Statelevel II Enterprise”更贴切些。 语义信息等值和风格信息对等是商务英语翻译中最起码的对等。在这基础上,假使原文具有某种文化信息,翻译人员必须尽可能把原文中的这种文化信息最大限度地在译入语中体现出来,原文中的文化信息与译入语的文化信息等值是商务英语翻译中的一种深层次的对等。在具体商务英语翻译实践中,语言翻译转换过程中这种文化信息的扭曲、丢失是经常可以看到的。例如在翻译:“我们希望产品的图案和色彩能照顾到欧洲人的心理。”有译者译成“We hope that the design and color of the products would suit European psychology.”这句译文的偏差出在理解上,译者把“心理”译成“psychology".粗一看似乎也没什么不对,因为在汉英词典中也是这么对应的。但通过细细推敲原文,我们会发现此句中的“心理”更有一种人的“偏爱”和“情趣”的含义,而“psychology”这个词则侧重于指“心理学”或“人的心理过程”,两者是有很大区别的。 再比如:“本协议及附件用中英文书就,两种文字具有同等法律效力。”有译者译成“This Agreement and Appendix are rendered in Chinese and English. Both language shall possess the same legal validity.”这里译者把“两种文字”译成“bothlanguages”值得探讨,通过仔细分析原文,这里的“两种文字”应理解为“用两种文字写成的文本”,因为在现实生活中不存在哪种“文字”享有更高法律效力或更低法律效力。因此译文似应改成:This Agreement and Appendix are rendered in Chinese and English. Both texts shall possess the same legal validity. 二、文化差异和语义差异引起的商务英语翻译中文化中文化信息不等值的几种情况 世界各国每年至少有数万种商品被介绍到全球市场(其中多数被介绍到美欧市场),但这些商品有五分之四销路不佳,究其原因,盖因许多广告正文错误叠出,有拼写错误,也有句法错误,.还有用词错误及文化错误,出现“胡译”、“死译”等,所有这些错误都有损企业形象和产品的销售,“国际营销的成功之路是建立在错误营销和广告战役中失败的废墟之上,他们中大多数失败是由于跨文化交流的错误”。这些交流的错误和失败或者是由于忽视文化差异,或者是对文化差异的无知造成的,因此为避免这些差异引发的失败,商务英语翻译人员就要探究了解这些差异的起因,力争在翻译时尽可能避免。 比如,有人把“白酒”译成“white wine",乍一看似乎没什么不妥,但在英语中,"wine”一般指以水果汁为原料 酿造的酒,如apple wine, cherry wine,如果在“wine”之前没有添加某种水果的名称,则专门指葡萄酒,有人把“老白干”译成“Old dry white wine",但是既然指液体的酒,用dry(干)显然是矛盾的。其实在英语中,dry还可以解释“不含糖分的”,"dry white wine”的汉译应是“千白葡萄酒”,而“老白干”似应译成"white spirit”或“strong liquor"。 又比如在翻译“亚洲四小龙”时,有人把它翻译为“FourAsian Dragons”这样翻译似乎不妥.虽然在国人的心目中“龙”是中华民族的象征,人们常以自己是“龙的传人”而自豪,汉语成语中常有“龙飞凤舞”“龙凤呈祥”“龙腾虎跃”来表达正面的含义,封建社会中至高无上的皇帝被视作“真龙天子”,但是在西方神话传说中,“龙”却是一种邪恶的动物,在中世纪,“龙”( dragon)被视作罪恶的象征,圣经中恶魔撒旦被认为是“下he great dragon",这样,我们在翻译亚洲韩国,我国台湾,香港和新加坡这四个在上世纪七、八+年代创造经济奇迹的国家和地区时,似应译成“Four Asian Tigers”较为妥当。 上述错误之所以出现盖因对文化差异的无知或无视所导致,商务英语的翻译人员似应从地理位置引以的文化差异,对事物认识的文化差异,颜色的文化差异等处引起重视,不同国家民族间的文化差异有时造成原文文化信息不易翻译到译入语中,等值的标准有时也较难完全做到,通常文化差异会引起以下几种不对应的情形: 1.原语中的指称对象在译入语文化中不存在或少见或不被重视 几十年来世界各国发明并推出的新药层出不穷,如penicillin,aspirin ,amoxicillin等,由于我国药学界也无相应的中文产品和术语,于是只能采用音译法来分别译成“盘尼西林(青霉素),阿司匹林、阿莫西林”,用的久了,人们也就习以为常了。 又如国人这些年穿的名牌鞋子“耐克”( Nike ),Nike原是希腊神话中胜利女神的名字,西方人会从这一品牌联想到吉祥与胜利,但中国人却不会有这样的联想,因为中国人没有这样的文化背景,如果我们把其音译为“娜基”,在国人的心目中也不会有什么联想,但译成“耐克”就大不一样了,人们穿鞋子总喜欢它能结实耐穿,取名“耐克”会使人产生一种联想,即这种鞋子耐穿牢固,“克”有“克服困难,克敌制胜”的意思,这是翻译人员在翻译时根据其音节和鞋类产品应该具有的特点而独具匠心的一种译法,但也不得不承认翻译中文化信息的丢失现象,因为原商标“Nike”所具有的文化信息对中国消费者来说不会像西方人那样想起了Nike女神,同样汉语中的“鸳鸯”常被用来指代夫妇,但译成“mandarin duck”则不会使洋人产生类似的联想。 2原语文化在语言中有明确的指代,而译入语则须另行处理 中国文化传统讲究六六大顺,八一八(发一发),但在英语中666却是魔鬼的象征,“八”也不具有发(财)的内涵,而西方人看中的却是“7”这个数字,比如有一种碳酸饮料叫“seven-up",在译成中文时似不应译成“七上”,因为这会使人联想起汉语中的成语“七上八下”,于是把它译为“七喜”则较为合适. 又如国产“雄鸡牌闹钟”原译为“Golden cock alarm clock",“雄鸡”在我国是一种吉祥的动物,‘一唱雄鸡天下白”,以“雄鸡”作为闹钟的商标比喻闹钟早上像雄鸡一样唤醒沉睡的人们。但在英语中cock也可以指男人的性器官,cock up在英国理语中则有“一团槽糕”的意思。这种效果恐怕是生产厂商和出口商都不愿意看到的,如果把其改为“金鸡牌”闹钟,译为"Golden rooster”则会使中国消费者和国外客户都能获得类似的美感。 3.原语和译入语中同一个指称对象是由字面意思完全不同的词语取代 加拿大翻译家让.德利尔教授在其撰写的《翻译理论与翻译教学法》这本着作中提出这样的观点:“代码转译是确立词的一致关系;翻译是寻求信息的等值。”在书中他还指出“词义等值”、“语言等值”等是“代码等值”的同义词;“意义等值”、“语境等值”、“信息等值”等是“翻译等值”的同义词。他的观点对商务英语翻译实践仍有很大的指导意义。原文与译文语义信息的对等语义信息是基础,没有语义信息就不会有风格信息或文化信息。因为风格信息和文化信息必须通过语言的的基本含义体现出来。语言是信息的载体,假使语言没有传递信息,风格信息和文化信息也就谈不上了。一般来说风格和文化都是通过语义信息所反映出来的。语义信息包括表层语义信息(surface structure semantic message)和深层语义信息(deep structure semantic message)。表层语义信息一般是指话语或语篇的字面意思。例如英语中的“dry goods”应和汉语的“纺织品”(textile)对应,而不能译成“千货”,“干货”则应译成 "dry grocery"。 又比如中国人历来推荐“东风”,古人诗句中有“东风送暖”字样,诸葛亮借的是“东风”,上世纪五十年代长春第一汽车制造厂生产的是“东风”牌汽车,而在英国人的心目中,“西风”( zephyr )是温暖和煦的,这是因为大西洋在英国的西边,西风从大西洋上吹来,在英国有一首专门颂扬西风的诗歌《西风颂》(Ode to the West Wind):It’ s a warm wind, the west wind, full of birds’ cries译成:“那是温暖的风—温暖的西风,伴随着百鸟欢唱”,由于英语中西风含有特殊的文化信息,我们出口到英国的商品,在商标上就应考虑入乡随俗。 三、如何在商务英语翻译中进行文化信息的调整 各国各民族之间存在文化差异是一种客观现实,作为商务英语翻译人员便应了解这些差异的存在,通过适当的翻译达到文化信息灵活等值,要做到这一条,就必须在本国文化和外国文化当中找一个切合点,就要把两种语言的文化进行比对,具体体现在在译入语中找寻“对等语”这一过程,在这一过程中,翻译人员必须对文化上的差异进行适度调整,以实现文化信息上的对等,上文提到的把“亚洲四小龙”译成“Four Asian Tigers"就是一个很好的例子,文化信息传递的目的基本上达到了对等。对下列这些情况,文化上的差异似应作出调整,A:原文指称对象有可能引起读者的曲解。日:原文指称对象乍一看好像毫无意义,C:译入语出现“语义过载”现象使读者不易理解,指称对象是词语句子及文章反映出的客观世界:英语和中文译文所指事物往往类似,反映出客观外界的相同事物或相同现象,体现出相同的语言功能,然而,东西方人有着不同的人文,地理,哲学,风土人情等方面的差异,跨文化交际中这种差异肯定存在,从而使文化翻译的可译性产生一定的障碍,语言文化的这种特殊性使得中文的某些词语在英语中只能找到部分的对应语,有时根本就找不到对应语,反之亦然,例如“五保户”,“五七干校”等中文词语在英语中存在“意义空缺”,故其文化负载沉重,翻译时必须进行文化信息调整,通常翻译界对汉英词语指称意义的翻译一般采用四种方法,即直译法,意译法,音译法,音译与意译结合法。 1.直译法 直译法指的是在不违背译入语文化背景的前提下,在译入语中完全保留原文语言词语的指称意义,由汉语直译成英语的例子有:一国两制(one country two systems)铁饭碗(Iron Rice Bowl)、纸老虎(paper tigers)、丢脸(to lose face)等等。由英语直译成汉语的例子有:iron curtain(铁幕)、chain reactions (连锁反应)等等,有时为了保持原文符号意义的完整传递,可采用直译加注的办法,例如:“拳头产品”( fist products),有学者认为,如果把它翻译成“competitive produc ts"、"quality products”或“key products”恐不能充分表达原文含义,如直译成“first products”又担心外国人看不懂,于是采用“直译加注’,的办法,比如‘·拳头产品”直译成“a fist product",然后再加注“a fist product, literally, like a clenched fist, used to refer to the product which is excellent and occupies a dominant position among similar products(拳头产品,字面上的意思是像握紧的拳头,用来指过硬而又有竞争力的产品)通过这样的直译加注,即对词语的指称意译做了清晰的说明,又很好地保留了原文的语言风格,传递了近似的语言文化信息。 2.意译法 意译法指的是翻译人员在受到译语社会文化差异的局限时,舍弃原文的字面意思,力争译文与原文的大意相符合和主要语言功能相似的一种方法。由于地理、风俗、历史等差异、各民族的语言都有其独特的词汇、句法结构和表达方式、直译有时晦涩难懂,有时会引起歧义,有时则不能充分传达原文的神韵,由此我们只能采取意译,意译保留了原文的特点和形式,一般来说意译可有两种形式:直接意译和转换意译,直接意译是指将源语言在词典中的意思译为目的语。例如:talk shop all the time(三句话不离本行),a land of honey and milk(鱼米之乡),四川成都的“紫薇酒店”译成英语为“户RIME HOTEL",紫微星在中国星相学中其星宿排名居首位,而英语PRIME含有“首位的、首要的、最好的、第一流的”意思,因此这可看作是成功采用意译法的典范。 转换意译是指翻译人员不按词典中词汇的解释释义来翻译源语言,而是在了解了该商品的特点并考虑到本国消费者消费心理习惯后采用另一个译名来取代原名原意,使其与商品的特点有关联,例如:Walkman(随身听),safeguard(“舒肤佳”香皂)、Whisper(护舒宝)、Coca-cola“可口可乐”饮料),Benz(“奔驰”轿车),这种译法如使用得好,可以使人顾名思义,联想到产品的特点及性能,从而引发消费者的购买欲望。 3.音译法 音译法指的是用音位为单位在译文中保留源语言的发音以便根据“名从主人”的原则,以突出l}文主要语言功能的一种翻译方法,常见的有“humor(幽默)、logic(逻辑)、sofa(沙发)、nylon(尼龙)、sonar(声纳)、whisky(威士忌)、Sony(索尼)、Casio(卡西欧)等等。 音译法看似简单,却也有很多讲究,翻译人员在下笔之前似应反复斟酌比较,比如“Benz“奔驰”轿车)本来是译成“本茨”的但后来采用谐音联想法,译成“奔驰”显然要比“本茨”好得多。 音译商标也须有一定的技巧,其原则是尽量简短,省去某些非重读音节,比如将“Rolls-Royce”译成“劳斯莱斯”,而不是译成“罗尔斯.罗迈斯”。 如果是中文商标译成英语,有两种情况:一是谐音造词,二是按照汉语拼音,这里须注意如用汉语拼音做商标,最好事先查一下英汉词典,看看英语中是否有与该拼音一模一样的词、如有,应该搞清它的词义是正面的还是负面的,与该商品是否适宜?例如,我国曾有一种“芳芳”牌的化妆品系列被译成“Fang Fang",但“Fang”这个词在英语中的意思却是(“毒蛇的“)毒牙、(“犬、狼等的”)尖牙。 4.音译和意译结合法 音译和意译结合指的是在英译.中保留原文的发音同时又体现出原文的指称意思,是一种兼顾音译和意译、谐音又谐意的方法。例如“X-ray”译成中文是“爱克斯光”,“爱克斯”是字母X的音译,“光”是ray的意译,又如“Cambridge”译成“剑桥”,"Uncle Sam"(山姆大叔”,指芙国政府或美国人),New Delhi(新德里,印度的首都),ice-cream(冰淇淋)等等。 在过去的几十年里,西方出现了一种影响颇广的翻译理论,该理论认为翻译人员的根本任务就是使他的翻译成果对读者产生的效果与原文对读者产生的效果一模一样,这条原则有人称之为“等效”(similar or equivalent response or effect)也有学者称之为“功能对等”( functional equivalence)或“灵活对等”(dynamic equivalence)。 “等效论”的影响很大,但在热闹盛行了一段时间后人们开始怀疑它的可行性,提出了一些质疑,考虑到商务英语的翻译是一种涉及不同商务业务的十分复杂的符号转换过程,“等值”或“对等”只能是人们一种美好的愿望,所以说“等值”只是一种相对的概念,绝对的“等值”或“对等”是不存在的,尤其是在源语言承载了文化信息,或是在译入语中存在“意义空缺”,在其文化负载过重的情形下,翻译人员必须对其进行文化信息的调整,尽可能做到减少“代码转换”过程中文化信息的丢失,注意分寸,扬长避短,恰到好处,灵活运用,尽最大可能使译文反映出原文的真实面貌。 跨文化交际意识和能力的培养:跨文化交际在大学英语教学中的变通的初探 摘 要:本文探讨了跨文化交际能力与外语教学的关系,分析了在大学英语教学中所存在的问题,指出在大学英语教学中重视跨文化交际能力培养的意义,并且笔者对跨文化教学提出了一些方法建议。 关键词:跨文化交际;文化冲突;非语言行为;文化对比 当今世界,高新科技在通讯领域里的使用和国际互联网的开通,使得人们足不出户便可进行跨地区、跨国家的交流。外语学习的重要性空前提高,英语的地位迅速上升,在许多场合起着交际桥梁的作用。与此同时,人们发现只懂语言并不能解决所有的交际问题,文化是不容忽视的一个重要方面。对于从事大学英语教学的语言教师来说,研究探讨跨文化交际教学对大学英语教学的发展有着重大的实际意义。 一. 跨文化交际与大学英语教学的关系 “跨文化交际”(intercult ural / cross - cultural communication) ,简言之,就是具有不同文化背景的人从事交际的过程。我们在进行大学英语教学时,总希望学生学会对外语的运用尽量能像英语国家的人一样正确、流利和自然,母语味儿越少越好。可是,由于学习者对英语国家的文化概况、风土人情了解甚少,而且在实际交流中喜欢套用母语的观念方式和习惯去理解对方话语,因而常常会产生交际障碍。可见,跨文化交际教学是大学英语教学中不容忽视的一个重要环节。换言之,大学英语教学的主要目的就是要培养学生的跨文化交际能力。 二. 大学英语跨文化交际教学中存在的问题———文化冲突 在大学英语教学中,一些老师按照传统的教学大纲的要求,按部就班,由音标到单词,由单词到句子结构分析,循规蹈矩。尽管其所教的学生们对所学的语言知识基本达到了会听、会说、会读、会写,但这仍不足以保证在实际应用语言时不犯错误。我们可以看这样一个例子: A :what an unusual necklace ! It is really beautif ul . B :Oh. You may have it . A :No. No. [1 ] 这是一段师生间的对话,A 是老师,来自西方国家,不难看出此时A 一定非常尴尬,她说话的本意是想找个话题活跃气氛,没想到对方却误以为她喜欢这条项链。B 显然来自中国,其文化熏陶使其自然而然想到,既然老师喜欢项链就送给老师以表敬意。结果彼此陷入尴尬局面。这是一则典型的文化冲突的例子。交际中,两人因无法容入同一文化背景中,从而导致交际失败。由此可见,传统的教学模式从某种程度上扼杀了学生学习语言的能动性,造成语言学习和应用环境的脱离。学生们往往发音准确,掌握了系统的语法知识和大量的词汇,可“临阵”就是无法顺利交际。因此,我们的大学英语教学,在传授语言知识的同时不能忽视其所在的文化语境,否则学生在交际中就容易产生文化冲突。所谓文化冲突,是指学习者不知不觉地将本民族的习惯、文化模式套用到或强加到所学语言上去,从而产生理解上的偏误,甚至导致交际的失败。在英语学习中,这是学生们普遍遇到的一种问题。归纳总结一下,其产生原因大致有以下几种:1. 对英语语言文化中的特有事物缺乏感性认识 这在学生们阅读与文化有关的文章时尤为突出。每当遇到一些俚语或习语,学生们便不知所云。这可能是由于学生们平时摄入的相关文化常识较少,常误用本族文化知识填入或压根儿无法填补这一空白,即无法找出上下文关系,严重影响其对文章的理解,常表现为阅读速度慢、歪曲原文意思。 例如在《新视野大学英语》第一册" A Good Heart to Lean on" 这篇课文中有这样一句令许多学生费解: But the next day people kidded him by saying it was t he first time any fighter was urged to take a dive before t he fight began.(《新视野大学英语》第一册Unit 3 Section A)这句的难点在短语" take a dive" ,许多学生从字面上去理解," take a dive" 是“突然下降,暴跌”的意思,可在本句中怎么也理解不通。事实上,这还是个美国俚语,通常用做隐喻。它原用于职业拳击比赛中一方事先被收买在比赛中假装认输,下注者因此从中渔利。后来又引申为“假装认输,甘愿认输”。倘若学生们在平时英语学习时未摄入英语中这些特有的俚语或习语,那么在阅读时自然会碰钉子。 2. 混淆了英汉两种文化中共有事物的文化感情色彩 有的事物在英汉两种文化中都出现了,但所表达的文化感情色彩却截然不同。比如,孔雀(peacock) :在我国文化中是吉祥的象征,人们认为孔雀开屏是大吉大利的事。在英语中,peacock 的内涵意义通常是贬义,含有骄傲、炫耀、洋洋自得的意思。所以英语中经常用之来喻人:as proud as a peacock (像孔雀那样骄傲) [2 ] 在英语学习中若不留心这些差异,就会导致文化冲突。 3. 混淆了英汉两种文化中的非语言行为的不同社会文化意义 人们的行为是传递信息的媒介。说话显然是一种行为,然而,挥手,微笑,皱眉,沉默,行走 等也都是行为,它们属于非语言行为。在一定的交际环境中,这些行为起着与他人交流信息的作用,同时也受文化的影响。曾有学者研究表明,人能够发出70 万个各别的身体信息,而每种文化中都会展示出动作和姿态的某些特有情况。就数字手指符号而言,我们只用一只手就可表示1 - 10 的数字,这却使英语国家人大吃一惊,因为他们得用上两只手才能表示1 - 10 的数字。 比如,我们通常根据汉字“八”字造型,大拇指和食指张开表示“八”,可这个造型在美国人看来却是“二”。[3 ] 可见,同一种非语言行为在不同的文化背景中所表达的意思是不同的,在平时的英语学习中,学生们若不了解这些非语言行为的差异,在实际交流中难免会误解,发生文化冲突。 三. 大学英语跨文化交际教学的探讨 针对上述跨文化交际教学中存在的问题,在大学英语教学中采取什么措施来提高学生的跨文化意识和交际技能是一个值得关心的话题。许多语言学家和外语教师都对此提出了一些有效见解。如:开设课程、举行讲座、举办展览、开展第二课堂等。但最为有效的还是结合日常的大学英语教学从事文化对比,其覆盖面广,学生易吸收。在此,本文拟就此问题作一浅探。跨文化交际教学的根本方法———文化对比外语学习不同与母语习得,学生学习外语一般是在他们已经掌握了母语之后才进行的,这个时候,学生已经在大脑中具有一个比较完整的语言符号系统,这种原有的知识对外语学习有很大影响。一方面,它可帮助学生理解和消化新的语言知识;另一方面,它又可能干扰新的语言知识的获得。[4 ] 在大学英语教学过程中,教师若很好地利用学生原有的语言知识,结合日常教学把两种语言经常加以对比,这样不仅能使学生在理性上对所学语言国家文化特征有所了解,而且能够培养他们自觉地汲取目的语言中各种文化信息的习惯,从而提高他们使用外语的准确性和得体性。 结合日常外语教学进行文化对比可以在各个层面进行,例如可以在词汇、语用、习俗、语篇,文体等各个层面进行文化对比。由于我们的日常大学英语教学中大部分概念都是通过语言行为来阐释的,笔者在此对有关语言行为方面的一些层面做初步探讨。 A. 词汇对比 词汇教学在大学英语教学中是最重要的一环,我们在课堂上通常都要讲解词的意义、用法、搭配等,并做各种词汇练习,但是对于词的文化内涵往往涉及不多。在某些人看来,学英语,就是把一个个的词、词组、短句学好,掌握其读音、拼写及意思,同时掌握一些基本语法,知道如何把一个个的词、词组及短语连接起来。掌握了这些,英语就学得差不多了。其实不然,如果我们只是把单词按字面意义串起来,而丝毫不懂有关文化背景知识,在实际运用中是行不通的。比如:某一中国大学生在学英语时遇到一个句子:"You chicken ! He cried , looking at Tom with contempt . "这令其百思不得其解。因为他根本不了解" chicken" 这个词的文化内涵。事实上,以英语为母语的人常把" chicken" 比作“懦夫、胆小鬼”,但在汉语中却没有这种比喻,他怎么也没有想到,英语里的胆小鬼竟是鸡![5 ] Seelye 曾指出“, 如果学生不了解词的文化内涵,他就不知道那个词的意义———不论他是否会读出或译出那个词。”[6 ]实际教学中我们可从两个方面来进行词汇对比: a) 对比字面意义和涵义 字面意义就是基本的或明显的意义。词的涵义是词的隐含或附加意义。在英语学习中,我们不仅要掌握词的字面意义,而且要知道词的涵义。在大学英语教学中,我们应注意分析中英两种语言字面意义与涵义的关系,辨别它们是相同还是不同的关系。如" green" 一词的字面意义为“绿”,而在"green - eyed"中其涵义却不同,表示“嫉妒,红眼病(而不用red - eyed) ” b) 对比词的感情色彩差异 由于各民族文化背景不同,同一词语在不同文化中所表达的感情色彩也存在差异。因而我们在教学中要加强对英语词汇文化意义的介绍,引导学生比较词语感情色彩上的差异,以防学生单纯从词汇本身做出主观评价。比如“夏日”一词。在汉语中“, 夏天”常与酷暑炎热联系在一起,“骄阳似火”是常被用来描述夏天的词语。而在英国夏季正是温馨宜人的季节,常与“可爱”、“温和”、“美好”等意相连。了解到词的这种感情色彩的差异,我们就可以体味到为什么莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天:Shall I compare thee to a summer’s day ? / Thou art more lovely and more temperate. [7 ] 总之,在大学英语教学中,我们应重视那些同汉语对应却有着不同内涵和外延的英语词汇。对词的文化内涵进行对比可以帮助学生了解异文化的结构和观点。 B. 语用对比 语用对比对英语学习有很大帮助,因为汉、英两种语言在用语方面是存在差异的,只有找出差异,才能成功地进行跨语言、跨文化交际。然而在教学中,许多教师只是一味重视语音、语法、词汇等方面的教学,学生又往往机械模仿(中文思想+ 英文形式) ,因而在实际应用语言时犯语用上的错误是不可避免的。比如在英语课堂上常可听到学生提出问题前这样说:" I have a question?" 或在拒绝别人时说:" No , please don’t go to any trouble" 等等。这些都是典型的汉化英语,在语法结构上是正确的,却不符合英语习惯。与语法错误相比,这种由文化差异引起的语用失误更加隐性化、多样化。正如托马斯所说的“语法错误从表层上就能看出,受话者很容易发现这种错误。这种错误一旦发现,受话者便会认为说话者缺乏足够的语言知识,因此可以谅解。语用失误却不会像语法失误一样看待。如果一个能说流利外语的人出现语用失误,他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好。他在交际中的失误便不会被归咎于语言能力的缺乏,而会被归咎于他的粗鲁或敌意。”[8 ] 因而,大学英语教学中应注重学生语用能力的培养。对此,笔者建议几种教学方法帮助学生进行语用对比:a) 情景教学 在教学中,用情景教学法进行语用对比较定义教学法更全面、更形象,便于学生理解。如"well"一词相当于汉语中的“好”," well done" 是“干得好!”的意思,但当"well" 作为句首语气词时,定义法就无济于事了。这时用情景法,把"well"放入一定语境,就可使学生领悟到well 用于说话者自己意识到所说的话不能满足听话者要求的时候: Did the weat her - man say it was going to be fine tomorrow ? Well , he didn’t say it was going to rain. [9 ] b) 话语教学 话语教学的关键在于能否恰当地运用英语。在进行话语教学时,教师既要告诉学生英语句子结构使用的一般规律,又要教会他们活的语言规律和习惯。比如,结构相异的句式不等于功能完全不同,如: I hope you’ll close the window. Would you close the window ? It’s cold in here. [10 ] 在特定的环境中用特定的语调来说这些话,可对听话者产生相同的效果。 c) 其它可利用渠道、方法 除了上述在课堂上有意识地培养学生的“语用意识”,我们还可通过其他渠道来培养学生的语用技能,如观看英语电影、录像,阅读现代外国文学作品,充分发挥外籍教师的作用等。虽然语用方面文化差异的表现是多样的,但是,只要我们在大学英语教学中,结合教学内容,准确到位地加以讲授,并启发帮助学生对之进行对比、分析,将之归类化、显性化,那么学生由文化差异引起的语用失误必然会越来越少,从而能够真正准确得体地表达、理解英语。同时,在学习 英语的过程中,学生们不但要掌握这门外语的发音、词汇和结构,更要自觉、有意识地将英语同母语进行比较。只有重视积累语用对比方面的知识,才能更自如的使用英语,避免出现语用失误。 C. 习俗对比 不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。因而我们在学习英语语言时尤其要注意各民族语言习俗的差异。比如,在英国,要是在街上遇到有人问你,"Have you got a cigaret te for me , please. " ,可不要真的拿烟给他。因为这其实是个转义的间接的言语行为,他要的并不是烟,而是钱,说的是行乞语言。再如,在英国,听到人家打喷嚏,一般有人会说:"Bless you. " 这是因为英语国家的人信奉基督教,他们认为人在打喷嚏时灵魂会出壳,因而一般要说" God bless you" 或"Bless you. "在大学英语教学中,如果我们熟悉两种语言的习俗差异,我们在遇到上述情况时就可以做到当机立断。 那么,如何才能让学生了解尽可能多的文化习俗差异呢? 根据在课堂教学中的摸索,笔者总结出几点建议: a) 结合教材提供的内容与本国文化进行对比。 由于外语教材大多为语言教学而编,其中必然涉及相应的外国文化背景知识,我们可以结合课文,配合文中的故事情节,作者观点,文体风格等来比较中西文化习俗差异。这样,对学生来说,既形象又生动。适当时候,我们可采用传统讲授和学生自主学习相结合的教学方法。例如:对涉及历史文化、宗教礼仪方面的文章,我们可以借助多媒体手段进行教学,通过电影,图像等的展示,揭开西方文明神秘的面纱;对涉及国外节假日的文章,我们可以布置学生自己先搜集关于中西节假日方面的资料,然后组织课堂讨论,再选择补充讲解,以加深学生对之的理解;对涉及饮食住行等方面的文章,我们可以鼓励学生积极参与一些社交活动,主动与外国人交往。通过轻松的个人间交往,学生们可以看到、学到许多课堂上学不到的东西。等等 b) 组织专题讲座对跨文化习俗知识进行系统的理论教育。 c) 鼓励学生阅读一些外国名着或剧本,并同时要求他们做读书笔记,记下其中有意义的文化细节。 d) 开辟第二课堂:学校可成立英语协会、开辟英语角、举办英语演讲、英语晚会等活动,模拟现场,使学生在实际运用语言中学好英语。这些合理、有序的课外活动是课堂教学的重要补充,是帮助学生发展交际能力的辅助手段。 四. 结束语 跨文化交际与大学英语教学息息相关。跨文化交际能力的培养对促进英语教学有着重要的实际意义,是大学英语教学中不容忽视的一个重要环节。发展跨文化交际能力是英语教学的最终目的。如若缺乏这种能力,在实际语言运用中,就会导致文化冲突,出现不得体、误解、冷场、尴尬等局面,阻碍交际的顺利进行。因而,在大学英语教学中,我们要把跨文化交际教学提上重要日程。
通信英语论文:三本院校通信工程专业英语教学研究 摘要:通信工程专业英语是在基础英语的基础上,结合该专业的专业知识而形成的一门专业选修课,也是职业发展中必须要求掌握的技能。三本院校培养人才注重于应用型,而该课程的学习在就业中显得尤为重要。在分析专业英语教学所存在的问题的基础上,对专业英语课程的建设以及改革做了一些展望。 关键词:通信工程;专业英语;课程;教学 0引言 随着全球经济化一体化的发展,中国各大行业中除了对人才专业能力的要求外,对于专业科技英语水平的人才更是不可缺少。通信工程专业起源于欧美国家,是一门通用的专业学科,相关领域的知识更新速度让人目不暇接,各种行业标准、先进设备及新兴技术不断推新去旧,新技术的表述及大量学术文献都是用专业性很强的英语撰写,这就要求高校学生在学习基础理论知识的同时,更要有具备理解和吸收先进知识的能力,而这些能力的获取就必须要求学生具有专业英语阅读的能力。同时,各大企业要想更好的在市场中竞争,就要不断的融入到国际化的潮流中,而国际化的交流则需企业人才具备一定的英语及专业英语水平,因此,通信工程专业中开设专业英语这门课程,能更好的将英语和专业知识联系在一起,满足市场人才的需求。对于三本院校学生而言,掌握这方面的能力能更好的为自己的就业增加一份资产。所以,通信工程专业英语课程的开设是人才培养必不可少的。 1三本院校专业英语教学中所存在的问题 三本院校通信工程专业英语是该专业学生学习的一门专业选修课,其教学目的是除在学生毕业时撰写毕业论文的英文摘要和翻译英文文献外,也为学生走入社会接触新技术,学习新兴技术打下一定的基础。但三本院校学生相较于一本、二本则不同,他们在进校入取时分数线较低,英语基础不好的学生比较多,基础差自然对英语学习的兴趣不高,虽大学教学中大一、大二均要对大学英语进行学习,但兴趣决定效果,没有较高的兴趣如何有良好的学习效果。而多半学生学习英语的目的只是为了考证,目的达到后对英语的热情就更低了。专业英语的学习中涉及大量的专业词汇,语句复杂,长句较多,这就要求学生必须有一个比较好的英语基础,学生本身对两种不同的英语区别对待,又怎能激起学习专业英语的兴趣呢?另外,通过对学习专业英语的学生反馈可知,目前通信工程专业英语教学多采用专业词汇的讲解和课文翻译相结合的模式,教学方法单一,内容枯燥,课堂气氛死气沉沉,学生都处于昏昏欲睡的状态中,又像在听天书,这样的现象不仅与学生的基础知识有关,与课程的特点及老师的教学方法也是分不开的。三本院校对于基础教学后续的专业英语的教学没有相对具体的要求,重视程度也不够,一般作为专业选修课,开设的学时也比较少,这也使学生对该课程只是抱以通过即可的态度,主动性也就差了。同时专业英语的教学,要求教师既要懂专业又要擅长英语,这对三本院校而言,师资力量的培养上也存在很大的问题。再则,教材建设也无法满足教学需求,很多教材内容落后,而新编的教材内容太多,讲解起来费时费力,效果效率都不佳。而通信工程专业英语和其他专业课程有着比较明显的区别,它要求学生不仅具备通信各专业技术知识,同时又要有一定的英语基础。而通信工程专业知识的难度以及对英语基础的要求使通信工程专业英语学习的难度更加大,教学难度的力度就不言而喻了。所以,如何在通信工程专业英语的教学中,将专业知识和英语整合成一个统一体,又能提高学生对科技英语的学习兴趣,达到最佳的教学效果,是该课程急需解决的问题。 2三本院校通信工程专业英语课程教学实践 专业英语和普通的专业课不同,与大学英语的教学方式也不尽相同。该课程的注重点是英语在各个专业领域中的应用,除了大学英语中的读、听、说、写基本要求外,还要培养学生对科技文献的阅读和翻译能力。由于专业英语中的文献多为技术性和专业性很强的文章,一旦翻译出错,就会造成很大的影响,所以对学生的能力要求可想而知。下面结合三本院校通信工程专业英语来说一说专业英语的教学实践。 2.1所需专业知识 通信工程专业是一个专业性很强的学科,该学科的专业英语课程中所选取的文章大多是该专业的科技文献,有基本概念介绍的文章,也有具体问题原理性分析的文章,涉及方面形形色色,所包含的相关领域有移动通信、光纤通信、通信技术、电路、电子技术、计算机网络等。这对该课程的教学提出了很多具体的要求。主要表现在两方面,一是对教师而言,要求教学老师除了具备专业知识外还要有一定的专业英语翻译和口语能力,所以专业英语的教学多选用本专业的专业课教师讲授,因为有专业背景才能更好的理解科技文献的含义,知识服务于教学,这是不可改变的真理;另一方面对学生而言,在进入大学的第三个年度就开始逐渐接触比较重要的专业课,也具备了一定的专业知识,所以在学习专业英语的过程中,在教师的辅导下,能更好的理解专业词汇以及整篇文章的所代表的含义。 2.2专业词汇的把握 通信工程专业英语中专业词汇非常的多,除了一些特定的专业词汇外,还有很多大学英语的词汇用在专业英语中又有了特殊含义,这就使学生对文章的翻译又增加了一定的难度,同时很多词汇在翻译时还要进行词汇的引申,这对学生的要求无疑是一个质的转变。学习专业英语首先要搞清楚的就是专业词汇的含义,所以往往教学中是先讲解课文中所出现的专业词汇的含义,只有清楚了专业词汇的含义才能对句子的理解更加全面。例如:We will then develop an intuitive approach which can lead us to the same response without going through the formal solution of differential equations. 该句中重点是要理解develop的含义,而develop在科技文献中使用的频率较高,多翻译为“发展、开发或研发”的意思,但在此句中若翻译成此含义就大大影响了句子本身的含义,所以根据上下文的意义,应将原意引申为“推导、导出”比较合适,整个句子可翻译为“无需通过正式的微分方程求解,我们将导出一种直观的方法来得到同样的响应”。现在很多的英语词典中对于某些词汇都给出了专业领域的翻译的含义,这在一定程度上也给我们的翻译工作带来了很大的优势。只有准确的了解句子中重点词汇的含义,才能准确理解句子乃至整篇文章的含义。 2.3长句的应用 通信工程专业英语中往往为了很好的解释一个概念或是原理,需要大量使用长句和被动语态,这些语法特点也是有科技英语本身的特征来决定的,因为科技文献中多是对专业领域中相关技术的表述,要求在表述时叙述准确、没有任何的感情色彩参杂其中,所以要求句式结构严谨规范,而长句(复合句)则能更好的体现这种特征。很多学生一旦遇到长句整个人就一头雾水,读过之后没有任何印象,更不要说理解其含义,翻译时多是依靠积累的单词量来理解,而没有从句子整体再到逐个瓦解的方面来下手。科技英语的翻译中有很多的方法以及相关技巧,对于长句在翻译时,首先要让学生抱我整体结构,找出句子中的主谓宾,定语以及状语等,再根据上下文确定句子中重点词汇的词意,对某些词进行相应的词性转换、词意引申,为了使句子完整的表达出碑身的含义,必要时还要进行单词的增和减,尽量将长句划分为多个短句,既简单明了又使翻译简化。所以教学过程中不断通过实例来讲解科技英语的翻译方法,以此来提高学生多专业英语学习的积极性。 2.4课堂气氛 通信工程专业英语的教学本身是一件很枯燥无味的事情,如果不能充分调动课堂气氛,整个教学过程中就会死气沉沉,何谈教学效果。结合专业英语本身的特征,要在课程教学中,让学生充分的参与其中,营造一种更随意的课堂气氛。以学生为主体,鼓励学生主动朗读课文,翻译相关语句,解释相关语法现象,尤其是英语基础比较差的学生,更要给其跟多的机会,让他学习英语的信心一点一点的聚集起来,同时教师要注意学生在阅读和翻译时出现的一些语音错误、语法错误等给予及时的纠正,并给予鼓励和肯定。课后还可布置一些相关文章,让学生在课余时间得到更好的锻炼,并在课堂教学中让学生将翻译的文章拿出来大家一起分享翻译的成果,相互指出其中的不足之处,并对翻译好的地方给予肯定,提高学生的积极性和自信心。 3三本院校通信工程专业英语课程建设 3.1教学方法建设 在专业英语的教学中,应开展多项综合训练,引入各种专题报告,提高学生专业英语的应用能力。专业英语教师在讲授的过程中,既要重视教学内容的讲授,又要注重学生综合能力的提高,将传统的词汇+语法+翻译的讲授方式进行多样化,穿插讨论,情景等方式,提高学生积极性,活跃课堂气氛,以学生为主体,增加学生课堂上交流互动的机会,多说,多练,使学生在原本大学英语的基础之上,更好的融合专业英语的概念,两者相结合,全面提高学生的应用能力。同时,根据学生英语基础的差异,因材施教,避免课堂教学中知识过于简单亦或是听不懂等现象的发生,确保每一个学生都能在课堂上或多或少学到一些知识。除此外,课堂上还要重视口语表达,适时将专业词汇融会贯通,理解其实际含义。 3.2教学内容建设 通信工程专业英语中涉及该专业中形形色色的内容,教学中除了注重教材相关知识外,还可适时攘括一些该专业领域中的学术论文、技术报告、元器件和设备说明书以及技术专利等。另外,本科毕业论文中的英文摘要、国外求学申请等也可作为教学内容来丰富学生的眼界,这就要求学生除了要利用课堂时间,还要花费大量课外时间来训练,然而,专业英语一般在大四开设,在这一阶段,学生除了有繁重的专业课学习任务,还要面临找工作,考研等一些列的压力,精力明显不足,所以授课老师必须充分利用课堂时间,提高学生对专业英语学习的兴趣,才能在课后进一步巩固所学知识。 3.3师资建设 专业英语的教学无疑是让学生提高英语的综合应用能力,但同时也必须要求任课教师有良好的专业基础和一定的英语翻译能力,所以专业英语的授课教师一方面要不断提高自身的能力,更要形成专业英语的教学团队,相互交流,相互学习,相互进步,对学生对自己都是一个能力的提高。 3.4教材建设 三本院校专业英语的教材多是有由任课教师所选用的,而大部分教材在编写时都是该专业领域内一些文章的汇集,针对性不是很强,因此,通信工程专业英语的教材急需一些能针对该专业而又与本校该专业所设置课程相结合的科技文献,这样能更好的将专业知识和英语紧密联系在一起。 3.5考核方式建设 考核方式在很大程度上能够决定最终的教学成果,授课教师可在考核过程中采用多种方式相结合,并按一定比 例计算总分的形式,考核学生的专业英语实际应用能力。在最后的期终测试中,将词汇、语法、科技文献等以选择、填空、阅读理解、翻译等方式来考察学生对科技英语的掌握程度,同时还可加入口语测试环节,进一步确认学生的听、说、译等能力。课后作业也可加入到考核结果中,因为平时的作业也能让学生更好的应用相关的知识,提高科技英语翻译能力。 4三本院校通信工程专业英语课程改革探索 对于目前通信工程专业英语教学中所存在的问题,对专业英语教学的改革势在必行,结合三本院校特征,可从以下几个方面进行改革: (1)以职业发展为目标,确定教学改革框架; (2)以职业应用为导向,改革传统的考试考核方法; (3)以提高学生应用能力为目标,改革传统的教学方法; (4)以职业能力为本位,改革课程教学内容; (5)以职业需求为动力,改革实践教学方式。 5结束语 三本院校通信工程专业英语教学和普通的大学英语教学不同,同时和专业课的教学也不同,与其他行业的专业英语相比,特点也不尽不同,而且里面所涉及的知识多由国外流进,故而,专业英语的教学方式应不能给予过多的限制,在以最大限度提高学生的主动性和能动性的条件下,给授课教师自由发挥的空间,让学生和教师形成一个密不可分的整体,而这个有机整体的形成则需要专业英语的教师在实践中不断的探索和改革。 通信英语论文:高职移动通信专业英语项目化教学设计探索 【摘 要】通过分析高职移动通信专业英语教学的特点及存在问题,论证开展项目化教学设计的必要性,详细阐述高职移动通信专业英语教学设计的具体方案。 【关键词】高职 移动通信专业 专业英语 项目化教学设计 近年来,随着移动通信技术的飞速发展,先进的移动通信设备和产品不断涌现,许多企业的设备和产品都配备了英文的使用手册及说明书。此外,常用的仿真软件、学科前沿的研究论文、移动通信专业教材、互联网上的大量专业技术资料等多数也是英文的,因此,移动通信专业的大学生学习专业英语就显得十分重要。 一、移动通信专业英语教学的特点及存在问题 移动通信专业英语和通用英语的教学在词汇、语法和内容方面都有所不同。在词汇上,移动通信专业英语教学中词汇专业化,赋予了原有的普通词以新义,还有同一词义多专业化的情况出现;在语法上,移动通信专业英语教学中倾向于更多地使用名词,而且文章中经常出现含有许多短语和分句的长句;在内容上,移动通信专业英语教学内容包括电子技术、通信原理、程控交换、数字信号处理等,内容多、知识面广,但课时有限。 由于具有上述特点,移动通信专业英语教学的开展较为困难,主要存在如下方面问题:第一,学生缺乏学习热情。高职院校学生的英语基础相对较差,英语口头表达的能力较弱,英语的语法知识比较欠缺,因此,面对比通用英语更为专业、更为复杂的专业英语学习时,学生的积极性往往不高。移动通信专业学生也不例外。第二,缺乏合适的教材。各高职院校在选用专业英语教材时普遍比较盲目,各类教材也比较混乱;教材粗制滥造的现象较为严重,很多教材内容比较乏味,无法吸引学生;过于强调阅读和翻译的训练,忽视了听说和写作的训练。第三,教师能力水平不高。许多专业英语教师授课时是以汉语为主甚至完全使用汉语;专业英语教师以学术型为主,缺乏既掌握专业知识又具备英语授课能力的教师。第四,教学手段相对落后。课堂中很少使用现代教育技术手段,如投影、幻灯、影视、动画或多媒体课件等来丰富教学,授课方式仍旧是以教师为核心的传统方式,过度强调课堂中教师的地位和作用,忽视了学生对教学的参与。第五,教学方式比较落后。传统教学方式强调学生通过对知识的重复来达到接受的目的,缺乏灵活性、综合性,不重视能力的提高。而且,对于书上的知识点按部就班地进行教学,会让学生学习时感到知识点孤立分离、没有连贯性,不知道每个知识点在实际中的用处,只是为了应付考试而不断地重复学习这些知识点,导致学生所具备的仅仅是模仿教师和书本的能力。 二、移动通信专业英语项目化教学设计的必要性 上述移动通信专业英语教学中所存在的问题,导致高职学生的专业英语教学只强调单项技能的培养,缺少实际应用能力培养,所培养出来的学生在工作中很难从容地运用英语处理专业问题。而移动通信技术在实际应用中是非常灵活的、知识面很广,且因为专业发展快,知识更新快,对专业知识的交流、获取能力要求比较高。因此,高职专业英语教师应不断创新教学方法、改进手段,进一步提高教学效率。目前国内外十分流行的项目化教学法,能较有效地提升学生的学习能力和效果。 项目化教学法是一种建立在建构主义教学理论基础上的教学方法,是通过实施一个完整的“项目”工作而进行的教学活动。它既是一种课程模式,又是一种教学方法。它以项目为载体,以成果为目标,采用团队合作的形式,在项目学习的过程中让学生思考和探究。项目化教学通过设计学习情景,让学生在真实的职业环境中开展创新性的学习活动,从而构建自己的知识体系。以学生为中心、师生共同营造学习环境是项目教学法的宗旨,它注重对学生综合素质的培养,强调以课本为基点,以项目为延伸,贯彻项目由学生独立完成的学习方式,重视项目成果展示的评价手段。 可见,项目化教学对于学生实际应用能力等综合素质的培养具有很大助益,在移动通信专业英语教学中开展项目化教学具有重要意义。然而,项目化教学法不能不根据实际情况生搬硬套到具体专业的教学中,不顾实际情况的应用将会导致项目化教学法的作用不能充分发挥。因此,有必要根据移动通信专业英语教学的特点及存在问题,对移动通信专业英语项目化教学进行设计。 三、移动通信专业英语项目化教学的具体设计 移动通信专业英语项目化教学设计,即依据由浅入深、循序渐进的认知原则,对教材内容进行灵活的整合和补充,考虑到课时限制和学生的专业知识背景,将课程分成6个项目进行教学,每个项目又分为5个阶段:工作任务分析、项目计划制订、项目实施记录、成果检查评价、项目文件归档。在项目开始之前,教师要先对必要的准备知识进行讲解;在成果检查评价阶段,教师要对该项目包含的知识点进行总结;在项目实施过程中,该项目所涉及的知识点将贯穿始终;在项目完成之后,设计一个任务并强调该项目涉及的重要知识点。 (一)6个项目的教学设计 项目1:移动电话机的认识。知识点:手机的工作原理、分类、特点、主要部件的英文词汇及表达,手机整机组成框图、主要工作电路图的英文识图等。任务:写一篇关于移动电话机的简短的英文介绍资料。要求学生在课后通过查阅参考书、资料,充分利用网络、实训基地等了解常用移动电话的原理、性能、分类、特点及构成部件的英文词汇以及英文产品介绍的撰写格式。 项目2:接收机、发射机射频电路和频率合成系统。知识点:接收机、发射机电路的组成和工作原理的英文词汇及表达,通过分析某个典型机型的接收机和发射机电路来强化学生对英文知识点的记忆和理解。任务:根据所给的手机接收机和发射机电路图纸,写出电路核心部件的英文词汇并用英文描述工作原理。学生以小组为单位合作完成任务,在课后通过查阅资料或上网搜索等方式尽量多地阅读英文版电路图,然后使用CAD软件合作完成电路图及介绍。项目完成后,经过筛选进行优秀作品展示,教师可就该作品用英语对班上学生进行答辩,检查效果。 项目3:移动通信系统的认知。知识点:移动通信系统的特点及系统构成,工作方式及编码与调制,移动通信的组网及相关网络结构的英文词汇及表达。任务:由学生选择某一个移动通信运营商的网络作为项目对象,用英文描述其网络结构、组网过程、网络特点与结构、移动性和安全性管理方式等,从而掌握关键英文词汇。学生以小组为单位,在课后通过查阅图书或上网搜索等方式收集资料,合作制作项目书;假设教师为客户代表,要求学生使用英文推荐自己的移动通信网络。 项目4:移动通信业务。知识点:2G/2.5G(PAS/CDMA/GSM/GPRS)系统、3G(WCDMA/CDMA2000/TD-SCDMA)系统、卫星系统业务的英文词汇及表达。任务:采用校企合作方式,校内、校外同时开展活动,让学生到移动营业厅、电信营业厅和联通营业厅去了解目前系统业务的种类、应用等。以小组为单位,最好是不同运营商来分组,到营业厅去了解和收集目前移动业务和一些新的业务,做好记录,通过整理后形成英文的调研报告。 项目5:基站的安装与设备维护。知识点:有关基站设备(模块面板、接线)、配置操作(配置软件、IDB操作)、基站常用工作参数和故障码的英文词汇及表达。任务:学生以小组为单位,自主选择某个品牌的数字基站设备,在课后通过查阅资料或上网搜索等方式,小组合作制作英文版的基站设备安装、配置和使用说明书;要求学生对说明书作英语口语表述,简单说明设备的安装、使用和维护方法。 项目6:移动通信新技术展望。知识点:有关移动通信技术发展前沿、行业动态的英文词汇及表达。任务:学生以小组为单位,在课后通过使用图书馆或上网搜索等方式,查阅相关文献与技术资料,了解移动通信的技术发展趋势和行业动态,认真做好读书笔记和学习心得,自主选择一个汇报题目,小组合作制作英文版的展示PPT,要求图文并茂,并用英语口语进行介绍。 (二)项目实施过程中的5个阶段的设计 以下以项目2为例进行说明: 首先,教师要对必需的准备知识进行讲解。利用学生已经学习过手机电路图这一背景,引导学生掌握读图识图、电路分析、查找故障的工作流程,从而引出项目所需的知识点。然后结合电路图,要求学生清楚知道电路图所表达的信息,图纸信息决定了我们所选的机型所具备的功能、维护的方法,等等。还要结合教学内容,补充相关资料,使学生掌握接收机、发射机电路及电路故障维修所需的英文词汇及表达。在知识准备的授课过程中,教师应从学生已学过的专业知识导入,保证学生能在专业知识的语境中进行专业英语学习。并且,知识讲授应以段落为单元,先让学生独自完成阅读,理解段落大意,然后再对句法进行解释,这样可以培养学生在专业背景下用英语思考问题的习惯,从而真正地把英语作为准确获取专业信息的工具,为专业服务。 其次,项目化教学的开展分为5个阶段:一是工作任务分析。根据所给的手机接收机和发射机电路图纸,写出电路核心部件的英文词汇并用英文描述工作原理。学生以小组为单位合作完成任务,在课后通过查阅资料或上网搜索等方式尽量多地阅读英文版电路图,然后使用CAD软件合作完成电路图及介绍。项目完成后,经过筛选进行优秀作品展示,教师可就该作品用英语对班上学生进行答辩,检查效果。该任务在做完准备知识的讲解后就确定下来,便于学生带着任务听课,提高教学效果。二是项目计划制订。将全班学生按3~4人为一组分为多个学习小组,小组合作共同完成任务。学生在教师指导下制订项目计划,包括以下内容:资料的搜集、方案的论证、任务的完成。三是项目实施记录。实施过程由教师监控,学生独立完成,其间小组各成员分工查找、收集资料,各组员分别对自己负责的部分做出最佳方案,然后由组长负责汇总并组织论证,最后合作完成CAD电路图和英文介绍。四是成果检查评价。该阶段以教师为主开展,侧重对项目知识点的评价,可以分为小组自评、小组互评和教师讲评等。教师要对各小组的项目完成质量进行总结,学生通过自评、互评,学会正确、客观地评价他人和自己,取长补短,总结经验,完成项目总结报告。五是项目文件归档。整个项目完成后,将学生作品和教师的评语一起存档,这些资料在课程结束时将作为对学生学习评价的参考。 综上所述,项目化设计的教学模式将理论和实践相结合,激发了学生对专业英语的学习兴趣和求知欲,极大地调动了学生的学习积极性,使得专业知识的学习和英语运用能力的培养实现了有效统一,为学生的就业和职业发展奠定了坚实的基础。 通信英语论文:面向应用的“通信与电子信息科技英语”教学探究 摘要:面向应用的“通信与电子信息科技英语”课程的教学内容包括科技文献检索、文献阅读、文献综述、论文摘要的撰写以及制作讲稿和报告等。这些教学内容对通信与电子信息专业的本科生十分重要。结合教学实践,介绍了“通信与电子信息科技英语”课程的教学内容、教学方法与教学模式。该教学方法和教学模式能提高学生的参与性与积极性。 关键词:通信与电子信息;科技英语;面向应用 通信与电子信息技术是目前发展最迅速的领域之一。4G/LTE、云计算、大数据、智慧城市、3D打印、量子通信与量子计算机、物联网等新技术的出现,为通信与电子信息专业本科生的科技英语学习带来了新的资源,同时也为该课程的教学工作提出了新的要求。 在笔者所在的院校,该课程被设定为限选课。同时由于“通信与电子信息科技英语”课程的特点,其很难引起学生和教师的重视,导致教学效果并不理想,很多学生把该课程简单的认为是英语课,学习目标不甚明确,学习积极性不高。此外,该课程的学时一般为36学时,教师的授课积极性也大受影响。但该课程中面向应用的教学内容对学生是十分重要的,有利于学生今后的学习和工作。该课程的涉及面极广,几乎涵盖了学科中的每个领域,对任课教师的要求很高。 “通信与电子信息科技英语”课程的教学目标是让学生掌握科技文献阅读和写作所必知的英语术语与语法知识,鼓励学生为参与国际化学术交流和今后工作打下良好的科技英语基础,并使学生能运用各类电子资源获得最新的国内外专业前沿动态和最新学科研究动向,[1]同时通过一定的训练可以掌握初步的科技论文写作技能,特别是掌握英文摘要的撰写方法。其中,在“通信与电子信息科技英语”课程中,面向应用的教学内容包括:该领域的文献检索、文献阅读、文献摘要的撰写、科技文献综述的撰写、讲稿制作与做报告能力的训练等。在通信与电子信息迅速发展的大环境下,上述面向应用的教学目标日益重要,受到了广泛的关注。[2] 传统的通信与电子信息科技英语的教学方法为:词汇+翻译+语法,同时教材中的教学内容相对专业发展严重滞后,因此该课程的教学难以引起学生的兴趣。[3-6]为改变科技英语教学现状,笔者对教学方法进行了改进,特别是对面向应用的教学部分进行了大量实践。笔者结合自身的教学经历,探讨了面向应用的“通信与电子信息科技英语”课程的教学内容、教学方法和教学模式。 一、面向应用的“通信与电子信息科技英语”课程的教学内容 与传统的词汇+翻译+语法的教学内容不同,面向应用的“通信与电子信息科技英语”课程的教学内容更加丰富、综合性更强,对学生和任课教师的要求都更高,同时该教学内容应是本课程教学的重点。面向应用的“通信与电子信息科技英语”课程的教学内容主要包括以下几个方面: 1.科技文献检索 本文中的科技文献主要包括各类专业相关的期刊文献、会议文献、技术报告、国内外专利、相关图书、产品技术说明等。随着电子信息技术的迅速发展,该领域的英文文献大量涌现,要了解最新的技术和发展动态往往需要阅读大量文献,而阅读的第一步即检索文献。该部分的教学要求是从海量的数据库中快速、准确地检索到需要的科技文献。笔者在教学实践中,结合学校数字图书馆的大量资源,通过指定主题对学生进行训练。 2.科技文献阅读 由于有大量不熟悉的专业术语和词汇,面对英文文献,学生往往很难理解文献的内容。因此让其在文献阅读中熟悉和掌握词汇即传统的教学内容的核心,也是面向应用的科技英语教学内容的重心之一。由于通信与电子信息领域的大量专业词汇是由词缀等合成的,有一定的规律可循,因此,通过大量文献阅读的训练效果较传统的教学模式好。 3.科技文献摘要撰写 撰写科技文献是对学生综合能力的训练,其中摘要的撰写是十分重要的内容。特别是,英文摘要是每个本科生毕业论文中必须完成的任务之一。因此,科技英语课程中也将其作为面向应用的教学内容。该能力训练与文献阅读可同步进行,通过大量阅读、学习来完成摘要撰写的任务。 4.文献综述撰写 文献综述是本科生毕业设计环节中的首要任务,只有通过文献综述,才能了解相关领域的发展情况,而本能力的训练是以文献检索和文献阅读为基础的。在该能力的教学过程中,笔者并不限制学生仅参考英文文献,可以通过检索和阅读部分中文文献进行,这主要是给学生一个适应的过程,可通过中英文献对照,帮助学生有效理解科技文献的内容。 5.讲稿制作和做报告能力的训练 为使学生适应专业发展及学科的国际化,方便今后进行学术与科技交流,培养学生进行讲稿制作与做报告的能力是面向应用的教学内容的重要部分。该能力的训练有利于开展seminar式的教学活动,特别适合科技英语类课程的开展。 这些教学内容相对传统的教学内容更吸引学生,更能充分调动学生的学习积极性,对学生今后的工作和继续进修均有益。在笔者所在高校,该课程的学时一般为36学时,在教学实践中笔者将面向应用的教学学时提高到12学时,即在详细讲解常用的专业词汇和重点文献的基础上,把教学重点放在面向应用的教学上,并要求每位学生提交相关的大作业,作为平时成绩考核的重要参考。 二、面向应用的“通信与电子信息科技英语”课程的教学方法 要顺利开展面向应用的“通信与电子信息科技英语”课程的教学工作,需要运用适当的教学方法,应由以教师为核心的教学模式转变为以学生为主,尽量让学生多参与,教师进行相应的引导。笔者通过教学实践总结了以下几个面向应用的“通信与电子信息科技英语”课程的教学方法和教学模式。 第一,针对科技文献检索教学内容。首先需要学生熟悉数字图书馆中的各类资源,即能熟练的使用这些资源,根据主题和关键词进行快速、精确的科技文献检索。目前这类专业的数据资源主要包括清华同方、万方数据资源、维普电子资源、IEEE Xplore、EI Village、ISI Web of Science、Springer、Science Direct、ProQuest、Hans Publisher、SLCC(Springer+Kluwer Online)等论文、专利和技术标准数据库,同时美国专利局和中国知识产权局的专利搜索也包括在内,这些电子资源基本能涵盖各类文献。此外,通信与电子信息类科技公司的英文网站也是技术资料检索的重要来源。 第二,熟练使用网络搜索引擎。目前笔者要求学生主要会使用Google和百度等网络搜索引擎检索相关文献,特别是会使用Google scholar,将其作为图书馆中的数据资源的补充。 第三,在教学中通过实例分析法讲解摘要写作方法。以多篇中等长度的英文科技文献为例,该类文献包括已发表的科技论文,也包括已毕业学生的毕业设计论文等,通过这些示例让学生掌握摘要写作的基本要点,然后布置相关主题让学生做大量的练习。 第四,文献综述是在检索并阅读大量科技文献的基础上完成的,因此首先要求学生准确搜索文献。由于学生对文献综述不熟悉,笔者在教学中给出相关的范文进行讲解,然后要求学生根据主题自行撰写。 第五,讲稿制作和做报告不仅在本科毕业设计环节要用到,参与各类竞赛答辩也要使用,因此如何制作吸引人的讲稿,并出色的做报告十分重要。在教学中笔者鼓励学生主动参与到做报告的活动中,并每两周安排2~3位学生制作讲稿并报告主题,其他学生参与讨论,同时一起对讲稿和报告的过程进行评点。 第六,通过布置大作业来训练学生的综合能力。在教学实践中,笔者按照面向应用的教学内容要求,布置了相应的作业,每位学生的任务各不相同,但基本均包括以下四个步骤:一是选择通信与电子信息类领域的一个主题,可以是教师指定主题,也可以自选主题,这些主题都是近年来该领域的热点主题。二是就选定的主题,检索相关科技文献。对文献检索的具体要求是:检索文献不少于20篇,考虑到学生阅读专业英文文献可能遇到的困难,要求检索英文文献不少于15篇,同时需给出每篇文献的检索方式,即关键词和搜索的数据库等。三是对搜集的科技文献进行详细阅读和撰写综述。撰写综述是本科生毕业设计环节中规定的任务之一,借助本课程作业,可对学生进行基本训练。尽管撰写文献综述有较大的难度,但笔者认为给学生提供认识、训练的机会十分重要。另外,在作业要求中笔者给出格式和具体的综述写作大纲以供学生参考。四是制作关于该主题的讲稿。具体要求是学生在上述工作的基础上,对其选择的主题制作讲稿,该任务将对学生毕业设计答辩、申请创新类课题答辩,乃至今后工作都有所帮助。同时,选择或者指定部分学生在课上时间汇报主题内容,其他学生参与讨论,这样的形式弥补了该课程枯燥、参与性低的缺点,并以类似seminar的形式,让广大学生了解到最新的技术和发展动向,具有通过文献阅读进行科普的作用。 三、结束语 笔者结合在“通信与电子信息科技英语”课程的教学实践,介绍了该课程中面向应用的教学内容、教学方法与教学模式。这类教学内容对提升学生的综合能力具有十分重要的意义,有利于毕业设计环节的进行。同时,面向应用的教学内容给任课教师也提出了更高的要求。该课程的教学方法值得今后继续探索。 通信英语论文:新近学习理论下的通信英语教学思考与探讨 摘 要 本文针对当下通信专业英语的教学现状和不足,运用建构主义学习理论和人本主义学习理论,对课堂教学模式和方法的改革进行一些有益的思考和探讨。 关键词 通信专业 英语教学 建构主义 人本主义 1 通信专业英语教学现状 (1)师资储备不足。通信专业英语对任课教师具有两方面的要求:即过硬的通信专业理论知识和良好的专业素养,另一方面还要熟悉英文语法和翻译技巧。单纯的英语专业教师或者英文基础薄弱的通信工程专业毕业教师任教,均难以达到教学要求,这也是大部分高校面临的一个问题。(2)授课方式单一。通信专业英语的授课方式主要是教师带领学生通读教材原文,并逐句翻译分析,遇到生词加以强调。这样可以在课堂上时时敦促学生把注意力集中在课本内容上,缺点是时间长了,全文本的学习内容容易显得枯燥乏味,而且这种单一的教学方式也很难进一步激起学生学习专业英语的积极主动性。(3)课程学时较少。在大多数院校中,通信专业英语或者是被设置为考查课,或者课时直接被设置为每周2个学时。这样的设置让教师很难科学、系统地展现整个本科阶段的课程内容,同时也由于课时较少,很难让学生在有限的时间内熟练掌握整个教学内容,较难达到教学要求。 2 两种新近学习理论 人本主义学习理论和建构主义学习理论均是近年来兴起的两种学习理论,它们能够较为有效地解释学生在学习过程中对知识的主动构建问题,对实际教学具有切实有效的指导作用。 (1)人本主义学习理论认为教育的目标就是培养学生学会学习,从而达到自我实现。它主张学生在教育中的主体地位,强调在教学过程中让学生保持和产生好奇心,以自己的兴趣为导向去探究任何未知领域。(2)建构主义学习理论认为,知识不是单纯通过教师的授课内容获取的,而是学生个体在一定的社会情境下借助其他的帮助(包括教师和学习伙伴),利用必要的学习资料,通过意义构建的方式获取的。 可以看出,以上两种学习理论均比较强调学习的交互性 ,情境性,积极主动性。因此我们认识到,在授课过程中教师应该改变课堂上“教师为中心”的教学模式,积极尝试“在教师引导下学生为中心”的课堂模式,积极发挥学生的主观能动性,使教师成为学习的促进者 ,学习过程的组织者。 3 通信工程专业英语教学探索 尝试建立多媒体化立体的教学体系:(1)现在的通信专业英语教材的课文内容普遍信息量大,这无形中加大了本课程对学生的综合能力要求。教师可以尝试在建构主义学习理论背景下利用多种教学手段和必要的学习资料达到最终的教学目的。比如在丰富多样的网络资源中搜集一些通信专业,计算机专业的讲座视频;认真准备通信领域内标志性人物的生平,生活图片等,让枯燥的文本内容形象化具体化;多采用多媒体教学,精心制作上课课件,更加直观地展现各个知识点;各种途径并进,目的就是积极调动学生的学习积极性,活跃课堂气氛,吸引课堂注意力,从而更好地学习本课程。(2)在现代教学中,利用网络技术,采取多种教学手段,尝试“在教师引导下学生为中心”的课堂模式,借此提高学生自主学习的效率,强化课堂教学效果。例如,设立课堂教学QQ群或者架构通信专业英语教学交流论坛,拓宽与学生的交流渠道。借助网络技术的力量,在群内和论坛里不仅可以共享各种学习资源,而且也可以最大程度地保障学生的自主学习性。 通信专业英语是在通信工程专业理论知识背景下学习的,因此结合理论知识和学术背景的授课也是提高学生学习效率,增强学生学习兴趣的一种有效手段。 (1)教师在讲课之前,利用查找书籍,上网搜索等手段穿插和授课内容有关联的通信理论知识,唤起学生对通信知识的回忆。(2)通信系统模型是《通信原理》教材中的中心架构图,在讲解时可以尝试将每个方框和英语词汇对应起来。这种方式应该可以取得比传统方式教学更好的效果,同时学生也较好地将理论知识和专业英语结合起来。 课堂教学形式的探索:(1)传统的教学模式多以教师为主体,如何探索以学生为主体的教学模式,我们可以做出以下的尝试。以最近的教学主题章节为中心,首先在课堂上采用启发式、提问式等多种方法让学生初步了解课文内容。然后让学生自行讲解此次课堂内容并总结学习要点,同时其他同学向此次主讲学生提问以补充知识架构,最后由学生和教师一同总结出讲解的优点和缺点。这种教学模式的前提,需要学生在课前和课后积极搜集和查阅与课堂内容有关的中英文资料,并做好与同学沟通和表达的准备,在难度上对学生是一个挑战。(2)设置课堂讨论环节。设置这个环节是受人本主义学习理论的启发,尝试在教学过程中让学生产生学习的兴趣并以自己的兴趣为导向去进一步探索,从而学会学习。教师可以尝试将学生分为若干小组,围绕教材中每个单元主题,利用网络、图书馆、国外文献等多方面搜集材料,对这些主题进行不同侧面的阐述。要求在阐述过程中尽可能使用英文,同时用图片、视频资料进行幻灯片展示。 4 重视教师的再学习和再培训 一名优秀的通信专业英语教师一定具有过硬的专业理论知识和较高的英语素质,通信专业英语在本质上是一门多学科交融的科目,要想教好这门课,教师还要有很强的知识整合能力。但是多数高校的教师很难达到以上要求,所以作为学校应该重视教师的再学习和再培训,比如多组织专业教师和基础英语教师之间的教学研讨会,给多学科教师在英语语法、句法的学习上,在专业理论知识框架的加强上,在课堂教学方法的沟通上搭建一个平台,在这些研讨会上让教师进行学习,交流和沟通,集思广益,共同提高教学质量,从而进一步提升自身的教学素质。 5 结束语 通信专业英语在本科学习阶段是一门实用性和综合性很强的课程,尤其在全球化的今天,熟练掌握专业英语在学生个人职业发展和专业素养提高上起着很大作用。因此如何科学地开展专业英语的教学、更新教学方式和方法,对于提高高校学生专业文献的阅读和写作能力具有重要意义。本文在新近的两种学习理论指导下对本课程的教学模式、教学方法进行了一些尝试性的思考和探讨,希望在多课程交叉融合的教学道路上指出一条可能的途径。 通信英语论文:通信工程专业英语课程的实践教学环节 摘要:实践能力是评估学生对专业英语掌握程度的一个重要尺度,目前多数高校通信工程专业英语的教学仅停留在阅读与翻译层次,对写作和表达等实践能力的培养偏弱。文章分析高校通信工程专业英语实践教学的意义及教学现状,结合该专业国际化人才培养要求,提出加强专业英语实践教学的措施并分析实践效果。 关键词:通信工程专业英语;实践教学;国际化人才 0 引言 通信工程专业起源于欧美,是具有国际通用性的专业,相关领域的知识更新迅速。国外先进的行业标准以及新设备、新技术层出不穷,相关内容的表述及大量学术论文都是用英文撰写的,迫切需要学生具备迅速理解、吸收和掌握先进知识的能力;而且随着众多外企的不断涌入,国际交流与合作也日益增多,学生的国际交流能力有待进一步提高。因此,在通信类专业中开设专业英语,将专业知识和外语相结合,是目前培养国际化人才的必要手段。 1 专业英语实践教学的意义 专业英语以大学英语为基础,是学生在2年基础英语学习后的进一步学习和应用,通常作为通信工程专业的必修课程在大三开设。专业英语在词汇、语法、句法及文风上带有浓厚的专业特色,因此专业英语实践教学需要结合专业领域知识,是一个提高学生英语水平和实用能力的关键性教学环节。 《大学英语教学大纲》修订本指出:专业英语是大学英语教学的一个重要组成部分,是促进学生完成从学习到实际应用过渡的有效途径。同时,提倡在专业英语课程开设后的学期继续安排专业英语文献阅读、资料翻译和摘要写作等系列内容,以提升学生的英语实践应用能力。这主要基于以下几个方面的原因。 ①通信类专业知识更新迅速,不断吸收国内外前沿科技,紧随技术最新发展趋势,学生需在课内外阅读和翻译大量外文文献。 ②学生在大四撰写毕业论文时,需要进行英文摘要撰写和英文文献翻译等工作,必须掌握专业阅读和写作所必需的专业词汇、语法知识及相关技巧。 ③毕业后工作或继续进修的学生会接触大量的专业英文文献并进行对外交流,需要有一定的翻译和表达能力。 因此,专业英语的教学不能仅停留在阅读和翻译层面,而应强调读、译、写、听、说并重,重视实践能力的培养。只有在课程中开展实践教学环节,才能真正提高学生的应用能力,从而培养能够熟练运用英语获取和交流信息的复合型专业技术人才。 2 专业英语课程的教学现状 专业教学国际化是提高教学质量和培养复合型人才的重要举措。在通信类专业课程中开展国际化教学是目前人才培养的趋势。专业英语课程是国际化教学的排头兵,是培养国际化人才的必要手段。目前大部分国内高校通信类专业均开设了专业英语课程,但教学中仍存在一些问题,主要有以下几个方面。 1)教学内容偏难,学生学习困难。 通信专业英语课程以专业知识为基础,而且由于信息更新迅速,不断涌入新词汇、新知识和新技术,具有词汇量大和长句、难句多等特点,学生学习起来比较困难。 2)教学模式单一,学生兴趣不高。 多数高校的专业英语课程将学生阅读和教师讲授作为主要教学模式,以教师为中心进行“词汇+语法+翻译”的程式化教学。学生被动接受信息,思考和实践的机会少,以致对课程缺乏兴趣。 3)教学定位偏低,对学生实践能力培养不够重视。 专业英语应该以提高学生的英语应用能力为目标,但当前大部分高校的专业英语教学只侧重对专业词汇的讲解,强调科技文献的阅读与翻译,忽视专业英语实践性强的特点,对学生专业英语写作和表达等实践能力的培养普遍不够重视,很难使学生的语言应用能力得到全面协调的发展。 4)教学只注重理论知识,很少结合实际应用。 多数专业英语课程注重专业基础和理论知识的讲授,而对学生在今后工作或研究生阶段需要的英文文献翻译、论文摘要写作、专业外语交流等实际应用涉及很少,致使学生在后续的学习和工作中,对专业英语的运用仍感吃力。 以上问题表明,在国际化教学日趋重要的环境下,通信工程专业英语教学必须进行改革,使培养出的人才具备在国际环境中生存的能力。 3 加强专业英语的实践教学环节 通信工程专业具有知识更新迅速、信息量大、行业标准多和技术来自国外等特点,学生无论是继续深造还是工作,都需要涉及大量的外文资料,对专业英语实际应用能力要求很高;而目前大部分通信专业的英语课程还停留在阅读理解阶段,因此专业英语课程教学改革是提高英语应用能力的关键因素之一。我们在教学中加入实践环节,重视读、译、写、听、说综合能力的培养以培养国际化人才,并从以下几个方面加强实践教学环节。 1)深化教学内容。 ①增加最新行业资讯,拓展学生知识面。教师在讲述本专业基本概念和理论的基础上,适当增加学生对通信行业的新标准、新技术等资料的阅读和理解,以拓展学生的知识面和词汇量。学生接触行业热点和资讯,可以进一步增强学生的专业认知度和学习兴趣。 ②增加实用内容,让学生适应将来的学习与工作。将学生的专业英语学习与学生需求相结合,在课堂中增加科技论文摘要、英文简历的撰写训练和学生应聘时专业知识的英文面试环节模拟等,增强学生的专业英语书面和口语表达能力。 2)改进教学方法。 ①开展综合训练,提高应用能力。要提高学生的英语应用能力,教师必须既重视讲授语言知识,又要注重学生应用语言技能的训练和提升;要从单一的阅读理解模式,过渡到阅读与听说能力、译写能力相结合的综合训练,使学生技能得到全面提高。 ②活跃课堂气氛,提高学生参与积极性。改变以教师课堂讲授为主的教学模式,增加学生写作和表达、交流的机会。例如,就某一专业问题展开讨论,要求学生发表各自的观点,积极参与,充分实践,让学生真正成为课堂的主体,提高学生学习兴趣,提升教学效率。 3)改革作业与考核方式。 ①作业可采取课后作业、课后写作、课后阅读和大作业等多种形式。具体包括将要求学生掌握的基本内容作为普通的课后作业,以便学生掌握基本知识;适当选择部分专业热点和课题,要求学生完成简短的写作,以提高写作能力;提供与专业知识相关的英文阅读材料供学生课外阅读以丰富知识,材料可取自国内外各大通信网站的相关行业资讯和和技术说明等;要求学生利用网络资源、图书馆资源和外文期刊数据库等完成大作业,以培养学生快速查阅、理解、翻译资料的能力。 ②考核形式与内容在很大程度上决定教与学的效果。教师可采取多种考核形式相结合,并按一定比例计算总分的形式,考核学生的专业英语实际应用能力。在闭卷考试中,对于词汇、语法、阅读等内容,教师可以采用选择题、填空题、阅读理解等题型进行闭卷考试,以考查学生基本技能;在口语测试中,教师可增加口语测试环节,就某一专业课程内容或实验内容与学生进行交流,全面考查学生的听、说、读、写、译能力;在翻译测试中,教师可选择一篇英文文献,让学生利用工具书在规定时间内完成翻译工作。 4)拓展实践教学。 ①毕业设计的文献翻译。在毕业设计中,学生要综合运用所学专业知识和英语能力,查阅、翻译、归纳并使用相关领域的专业英文资料和资讯。因此,教师在专业英语教学中,对毕业设计文献翻译进行有针对性的指导,将其作为通信工程专业英语教学的实践拓展,提升学生的英语实践能力。 ②实验室操作。增加专业英语的实验环节,安排学生在实验室上课,要求学生阅读英文仪器设备的说明书和使用英文仪器或英文软件,以提高学生的专业英语阅读理解和实际应用能力。 ③外企工程实践。组织学生到外企单位进行工程实践,为学生提供利用专业英语进行实践和交流的机会。 4 专业英语实践教学的实施效果 近几年,上海师范大学天华学院电信系积极实施专业英语课程的教学改革,将双语教学拓展到移动通信、信号与系统等专业课程中,授课对象包括2007级、2008级、2009级电子信息工程和通信工程2个专业共10个班级的学生,逐渐从教学内容、教学方法和考核方式等方面进行改革,并对课程的实施效果进行初步调查和总结。 大部分学生的学习兴趣和积极性有所提高,知识面得到一定扩展,外语水平有所提高,他们尤其在毕业设计阶段的外文资料阅读和翻译中表现突出,但也有部分学生过于注重语言而忽略专业知识。因此,教师在授课时必须以学生系统掌握专业知识为教学目标,不能本末倒置,才能使学生真正掌握所学知识。 5 结语 通信工程专业英语是一门应用性和针对性较强的课程,因此教师要重点培养学生的专业英语应用能力,为国家输送国际化专业化人才。另外,我们还要积极探索新的教学模式,在教学内容、教学方法、作业和考核形式及实践拓展等环节进行教学改革;把实践教学融入不同的教学环节中,转变学生被动学习的习惯,提高学生学习专业英语的积极性,使学生综合运用所学英语和专业知识,全面提高听、说、读、写、译的能力,进而提升英语实践能力。 致谢 该论文得到上海市民办高校骨干教师科研项目“民办高校电信专业双语教学的探索与实践”、2011年度上海市教委重点课程项目“专业英语”、上海师范大学天华学院2011-2012年研究课题“电子、通信类专业国际化课程教学体系的研究与实践”的支持,在此表示诚挚感谢。 通信英语论文:浅谈高职通信专业英语教学改革 【摘要】结合通信专业的特点及自身教学实践,本文从教学对象、教学内容、教学模式及重视程度几方面分析现有高职《通信专业英语》课程教学中存在的问题,并提出有关专业英语课程的教学建议,使高职教学更全面,更贴近用人单位的人才需求,更利于提高高职学生的就业竞争力。 【关键词】高职教育,通信专业,英语教学 随着三网融合、物联网、智能终端、无线射频识别、TD-LTE等新技术不断涌现,通信运营商的建设投资规模持续增长,国内的通信基础设施变得越来越完善。人们利用通信进行交流的模式也从最初较为单一的通话及短信业务向多元化发展,通信业务量的增长必然促进了通信技术服务市场规模的高速发展。通信技术服务市场规模的持续扩大,直接体现在对通信技术人才需求量的持续增长上。但是,我国拥有通信技术产权比较少,需要跟踪、掌握国外先进技术,创新符合国情和内需的新技术。在高职院校人才培养方面,不但需要知识的全面与技能的娴熟,更加需要能够获取国外新技术、新理论的能力。专业英语作为高职通信专业课程体系的一部分,是实现该目标至关重要的一个环节。 一、教学现状分析 1、教学对象层次差异大。根据近三年的新生入学调查了解到,90%以上的学生接受过高中级别的英语教育,普高学生英语水平优于对口升学的学生。对口学生在中职阶段主要接受的专业技能教育,虽然设有英语课程,但主要是为了参加考试,所以他们的英语基础略显薄弱。入学后,所有的学生都要进行为期一年的高职基础英语的学习,也主要是为了能通过高校英语应用能力考试。应试考试提高了学生的通过率,但是却忽视了学生对英语真正的掌握情况,反而降低了学生对英语学习的兴趣。 2、教学内容有局限性。通信专业英语的教学内容主要是一些科普性文章,其主要特点是专业词汇和长句多,学习起来较困难,通常是通过现有的专业教材来实现教和学的。但是,通信专业英语教材内容有一定的局限性,主要在于:一、选编的科技文章内容多是经典的通信技术,缺乏时代性和前沿性。二、有关英语实用技术,如技术标准、岗位前景、就业导向等相关科技英语的阅读、写作及表达技巧等方面内容,实用性欠缺。三、科普文章中专业词汇和长句多,多以阅读内容为主,忽视了英语学习中的“听、说、写、译”互动教学内容,在学生能力培养上体现不足。 3、教学方法过于单一。高职通信专业英语教学的可借鉴性不强,从教学计划到教学课标多效仿本科院校的模式,还仅仅是“教与学”的“对立关系”。在教学过程中,多数教师还是进行传统意义上的“讲授”模式教学,忽视了作为主体——学生的感受。专业英语教学的照本宣科、机械性的死记硬背,导致学生学习英语的兴趣及主动性被压抑。学生只是机械地被动式记忆,教师要求学生了解专业词汇、掌握句型的翻译方法及语法特点等内容,缺乏灵活应用的能力,对未来就业帮助甚微。 4、重视程度不够。在教学过程中由于教学方法单一和教学内容的老套,容易使学生产生厌学的情绪,从而放弃了专业英语的学习。高职教育中主要侧重于学生的实践技能教育,学生也乐于动手操作而忽视了他们所谓“单调”和“用处不大”的专业英语学习。学生受求职影响较大,只以及格拿学分为目的,多数在学习中存有很强的应付心理。 二、教学改革探讨 通信专业英语以基础英语和专业课程为基础,但是教学过程绝不应该是这两类课程的简单组合。其教学过程应具有独特性,主要是要结合学校人才模式定位,以应用为目的,以学生为主体,最大限度发挥学生的能动性,尽可能地提高学生综合运用专业英语语言的能力。 1、正确认识,客观定位。通信技术专业的知识更新速度很快,而且其技术发展国外优于国内。技术发展相关资料都是以英语作为主要载体,相应的参考资料、帮助文档也都是英文原版资料。为了能够及时准确地获取本学科、本领域的最新信息,我们必须要重视通信专业英语在教学中的作用。 通信专业英语在整个通信专业课程体系中的地位与其他课程一样。良好的专业英语综合能力与扎实的专业基础和专业技术水平同等重要。作为授课教师,我们必须重视和加强自身专业英语教学能力,在教学改革上积极探索尝试。在教学过程中,我们要做到以学生为主体,以实用为目的,结合专业人才培养目标,帮助学生正确认识该课程的重要作用,积极调动学生的主观能动性,尽可能地实现学生综合运用专业英语的能力,提高教学效果以满足其他专业课的学习和就业需求。 2、教师队伍。教师是开展教学的根基,教师的教学水平直接影响着教学质量,教师的能力水平决定了学生的能力。就教师自身而言,不但要具有过硬的专业知识与技能,还应当具备一定的专业英语教学能力。为了更好的掌握企业用人需求和实现职业院校教师从学科专业型向专业与技能综合型的转变,每位教师还要积极投身于企业一线,进行顶岗实习。在实践中反复尝试和不断探索,得以提高自身对专业的认知和教学水平。 3、教学内容。不再拘泥于一本书的作用,而是要以其为参考,引导学生学会分析长句子、掌握专业英语的阅读、翻译、听说的技巧。适当补充商业信函、简历等实用文体的写作技巧相关内容,这样既满足学生了解先进的通信技术又不乏实用性的需求。同时,利用图书馆和网络作为教学平台拓展教学内容,开阔学生视野、丰富学生知识,让学生更好、更多地了解国内外先进的通信技术和行业标准。通过一门课多内容,打破传统的单一的授课方式,了解技术由来的同时又能洞察其发展,充分实现了教学内容的与时俱进。 4、教学模式。明确学生在教学过程中的主体地位,教师主要作用是引导学生从“学英语”过渡到“用英语”,从根本上改变以往“以重知识、轻技能”的教学模式。在教学过程中,将情景表演、辩论赛、会议交流等多种教学形式引入课堂,激发了学生的兴趣和积极性。邀请企业专家和教师一起参与学生的考核评价,利用企业对人才需求的标准对学生的表现进行知识与技能的衡量。这种灵活的教学形式充分调动学生的学习主动性和热情。学生在参与互动教学的过程中必然要通过网络、纸质资料查阅大量相关中英文资料,接触到不同类型的专业科技英文文体、专业词汇、前沿技术的相关报道。对资料进行分析、整理,也会有效锻炼学生查找资料、分析整理资料、口语表述及临场应变等各方面的综合能力,使其逐渐熟悉、适应职场中所必需的专业英语技能。 通信英语论文:电子工程与通信技术专业英语课程教学思考 【摘 要】 本文在分析高职院校电子工程与通信技术专业英语教学现状的基础上,从教材内容、师资力量、教学方式及课程考核方式等论述了教学改革问题,以期全面提高教学质量。 【关键词】 电子工程与通信技术;专业英语;教学改革 21世纪人类社会全面进入了信息化时代,社会信息化的纵深发展、计算机和互联网技术的迅猛发展,加速了社会各行业的信息化进程。 为了适应社会对专业人才的要求,各高职院校开设了行业英语,旨在培养能够以英语为工具来学习国外的先进科学技术的专业人才。行业英语以基础英语和专业课程为基础,但又不同于基础英语教学和专业课教学。本文将结合电子工程与通信技术专业的特点及自身教学实践分析教学中存在的问题,改革教学方法,改善教学效果。 一、课程性质、目的和意义 《电子工程与通信技术专业英语》课程是与电子工程技术、计算机技术和通信技术专业相关的一门专业英语课。[1] 其目的是使学生掌握与电子工程、计算机和通信技术专业相关专业术语的英语表达方法,提高阅读英语专业技术文献的能力;熟悉科技英语文章文体特点,常见句型、结构与语法基础;掌握常用专业词汇及其缩略语;理解和掌握科技英语的翻译方法,提高阅读速度;掌握迅速查阅科技文献的方法,为学生进一步学习专业课或毕业后从事专业工作打下良好的基础。 二、电子工程与通信技术专业英语教学现状分析 目前在高职高专院校所开设的行业英语中,电子工程与通信技术专业英语开设较早,并且在不断地发展和完善,但其教学现状令人堪忧。教材内容更新缓慢,专业英语教师缺乏,学生的学习积极性不高,教学方式单调乏味,教学内容枯燥单一,考核方法不科学等因素都直接造成了当前教学的窘境。 1、教材内容方面 由于电子信息学科涉及专业较多,目前大多电子类的专业英语教材注重广而全,内容编排过多,但由于课时数有限,能够在课堂上使用的教材非常有限。而且电子工程与通信技术类专业英语的课文取材又大多源于原版英文资料,专业术语多且专业性强,其中大量使用名词化结构和被动语句, 而且长句、复合句多,非限定动词和后置定语等的大量使用,更加给阅读造成了困难。再有,不少教材内容的更新跟不上科技发展的脚步,内容陈旧落后,与现实脱节,致使学生无法学到电子信息前沿技术。总之大多教材都不能体现培养本专业实用英语的应用能力,不能为电子技术和通信工程类专业服务。 2、师资力量方面 从事电子工程与通信技术专业英语教学的教师,除了具备扎实的语言功底外,还要具有与本专业相关的专业知识背景和具有了解电子专业前沿科技信息的英语水平,这无疑对授课教师提出了较高的要求。当前,担任高职院校电子类专业英语的教师都是从事外语教学或电子专业课教学的,他们要么缺乏电子工程专业背景知识,要么缺乏专业英语教学方面的能力,因此课堂教学不能得心应手,效果不明显。 3、教学方式和内容方面 目前多数高职院校在电子工程与通信技术专业英语教学过程中依旧采用单一的方法,很难跳出“单词讲解,语法句子,课文翻译”的传统模式。这种“课堂上教师讲授,学生被动接受,课后死记硬背”的模式严重制约了学生学习积极性、主动性和创造性的发挥。教学内容也停留在课本的讲解上,对相关的专业背景知识和专业发展前景涉及较少,专业知识和英语应用结合不够,课堂气氛沉闷。 4、学生学习方面 电子工程与通信技术专业英语往往在大学的基础英语之后开设,而此时许多同学已参加了高等学校英语应用能力等级考试或其它的英语等级和资格考试,学生学习英语的劲头自然就松懈了,再加上他们只注重本专业课程的学习,对专业英语没有足够的重视,更不会投入时间和精力去学习他们认为难而枯燥无用的专业英语。另外,由于不少学生本专业课程基础薄弱,若再将英语学习与专业学习结合,更增加了他们的学习难度,因此不少学生惧怕学习这门课程,更有学生放弃了电子工程与通信技术专业英语的学习。 5、考核方法方面 根据笔者的调查,区内高职院校电子工程与通信技术专业英语课程的考核方式大多为笔试,其结果往往是学生平时不用功、考前临时抱佛脚,只是将该课程的重要知识点死背硬记,应付过关了事。这种考核手段形式单一,而且不能有效的检测学生的专业英语水平与实践能力。 三、改革电子工程与通信技术专业英语课程教学的建议 1、教材选编 选择内容覆盖电子工程与通信技术专业的英文教材,内容应突出专业英语的科技性和时代性,实际操作性强,适合课堂英语教学使用。除了选择实用性强、选材新颖、难易适中的教材外,在教学过程中教师可以增加一些与课文内容相关的浅显易懂的阅读材料、简短实用的英文对话等。以复旦大学出版社的《电子工程与通信技术专业英语》为例,该教材实用性较强,覆盖面较广,课文难度适中,还提供了选读性内容,这些文章没有过多的复杂数学公式和原理推导,学生更易接受,而且能够使学生迅速地了解最新技术介绍及其发展趋势。另外还可以把与专业相关的英文摘要、信函、国际会议或期刊文献等作为阅读材料,为学生今后从事技术行业奠定基础。 2、教师培训 加大专业英语教师的培养力度。高职院校应该对教师进行更多的英语语法句法以及教学方法的岗前培训,加强教师业务学习,定期开展教师研讨会,为青年教师提供快速成长的交流平台。另外聘请国外专家进行专业讲座,通过双向交流提高师资水平。 3、课堂教学 专业英语的教学,既不能像基础英语那样过分强调语法,也不能像专业课程那样深入讲解专业知识。[2]专业英语教学要打破传统教学模式,构建新型的课堂教学结构。教学过程应以学生为中心,突出其主体地位,并改变以前教师讲、学生听的被动教学模式,充分发挥教师的主导作用,在讲解专业英语涉及的词汇、句法、翻译等基本内容的同时逐步引导学生用专业英语知识解决实际问题。教学中要结合学生实际情况,采用讲授法、谈话法、讨论法和读书指导法等多种教学方法,也可将演讲、辩论、小组比赛、讲座等形式引入课堂,调动学生的学习积极性。比如,在开新单元前将英文资料的收集任务布置给学生,鼓励他们用英语介绍与单元内容相关的知识,并利用幻灯片或投影仪展示给其他同学,之后要求“听众”向“演讲者”进行提问。教师在组织和监督学生活动的同时也可以参与其中,给与帮助。当然如何在有限的课时中开设此类活动和怎样控制活动流程等方面对教师是很大的挑战,还需要教师去认真把握。 4、课程认识 教师应该引导学生正确认识专业英语课的地位与作用,改变目前学生上英语课的现状,培养学生的学习兴趣。电子工程与通信技术专业英语课程其教学目标旨在帮助学生理解和掌握科技英语的翻译方法,掌握迅速查阅科技文献的方法,为学生进一步学习专业课或毕业后从事专业工作打下良好的基础。现在绝大部分先进的通信技术、设备和产品都源自国外,国内的一些大型企业的产品也要走向国际市场,而高职院校培养出的学生要想在激烈的竞争中为自己留一席之地,就必须在专业上具有更强的语言实际应用能力。从学生的反馈来看,很多学生因不重视科技英语,在工作中不能熟练查阅、理解英文资料,参加国际会议、听取专家报告时无法理解与交流。 5、课程考核 专业英语课程的考核要改变以往单纯的考查学生对专业知识的掌握情况,而将专业英语的考核重点放在读、写、译方面,突出其实用性,以此衡量学生的英语运用能力水平[3] 。可根据电子工程与通信技术专业英语课程特点和学生的学习情况,制定出客观综合的考核方法。具体地讲,学期总评可由以下几部分构成:平时成绩主要包括出勤、课堂参与教学活动和课后作业情况;项目考核指收集与授课内容相关的产品样本、产品说明书、行业标准等的图片、英文资料及译文等;期末考试由试卷形式对专业英语基础知识进行考查。 四、结语 总之,为了使高职院校培养出的毕业生适应高速发展的电子行业的需求,电子工程与通信技术专业英语教师只有改变旧的教学模式,在实践中不断突破创新,才能培养出更多具有专业外语综合应用能力的专业技术人才,更好地为社会服务。 通信英语论文:关于通信工程专业英语教学改革的几点思考 摘要:通信工程专业的科技英语是通信类专业的一门专业课程,是一门文理兼顾,语言应用与通信专业知识紧密结合的课程。学好科技英语为学生阅读外语文献资料和以后进一步从事本专业及相近专业的研究打下基础是通信专业英语课程的教学目标。本文结合通信工程专业的特点及自身教学实践,对该课程的教学方法进行探讨。 关键词:科技英语 通信工程 教学方法 1、引言 英语作为世界上最通用的语言,在科技文献阅读和写作中使用得越来越普遍。当今世界上大多数科技文献资料都是用英语撰写和编辑的。为了让学生能够顺利查阅科技文献资料,了解最新的科技信息,有必要开设科技英语这门课程。如何使科技英语的教学跟上国家、企业对通信专业人才的需求是值得思考的问题。本文结合教学实践分析通信工程专业科技英语教学现状,针对存在的问题,提出了一些可行的教学改革方法。 2、通信专业英语教学存在的问题 科技英语的教学目标为通过课文的精读,掌握基本的通信专业的英语词汇、科技英语的语言特点、句子特点和基本翻译技巧。具备基本的查阅、翻译、理解本专业英语文献的能力,能够用英文进行基本的专业表达。同时,也通过课文学习扩大学生的专业知识面,了解通信的基本技术、最新动向及新的英文专业术语。而科技英语课程一般安排在第三学年,此时绝大多数的专业课还没有开始。因此,学生不具备较多的专业知识,理解起来就比较困难。教师在上课时,往往需要先用中文讲解一遍相关的专业知识,然后才能进行专业英语课程的教学,这样浪费了大量的时间。另外教学内容也很有限,通信工程专业科技英语的教学内容对教材的依赖性较大,基本上是按照所选教材中的内容进行,讲解教材选编的通信技术、科技文章片段中出现的专业词汇,将原文逐句翻译成汉语,讲解每一句的语法结构,同时学习一些科技英语的语法特点及翻译技巧等。而国内通信专业科技英语教材内容的局限性主要在于两方面:其一,选编的科技文章内容多是经典的通信技术,无法跟踪前沿技术。其二,较少关于英语实用技术如摘要、信函、国际会议或期刊文献、技术标准、芯片介绍等相关科技英语的阅读、写作及表达技巧等方面内容,实用性不够。 3、通信工程专业英语教学方法 互动教学注重语言学习过程的双向性、互动性、交际性和情感性,使学生通过积极的思维和行为活动.达到学习和应用语言的目的。例如,从通信专业英语的第一次课开始,课堂讲授就全用英语来表达,这样,教师讲课本身就训练了学生的听力,创造了一个好的英语学习环境。将课堂变成学生畅所欲言的seminar。在每次讲述新课程单元前,让学生自己收集与本单元内容相关的英文材料(要求有文字和图表)。英文材料的获取途径可以是利用图书馆期刊阅览室和从网上下载相关材料。学生收集材料后,用英文配备简单的解说词。鼓励学生利用现有设备将准备好的材料做成幻灯片,或利用投影仪在课堂上讲解,其他同学可根据其所讲述的内容进行提问。教师根据各位同学的表现给出平时分数,这无疑极大的促进了学生的学习兴趣和学习效果。 其次还要注重学生阅读和翻译能力的培养,阅读的目的是正确理解文章的意思。文章是由字词句构成的。所以要学好通信专业英语,首先要掌握大量的通信专业词汇。为使学生能够牢记专业词汇,可从这样几方面入手:可通过领读等方法确保学生读对每个词汇,特别注意元音的发音及重音的位置;然后引导学生掌握一些常用的构词法,如合成、转义、派生等。这样有利于学生记忆专业词汇,扩大词汇量;同时,也可以将同类型的词集合在一起。在掌握了大量专业词汇的基础上,针对通信专业英语中复杂长句多、非谓语性动词短语多的特点,着重培养学生分析复杂长句的能力。翻译是把一种语言表达的思想用另一种语言再现出来的活动。结合专业英语的特点,翻译应该满足以下几个方面的要求:首先,译文要忠实于原文,准确完整地表达原文的内容;其次,译文语言要符合规范,用词造句要符合本民族的语言习惯。通信专业英语一般学时较少,在课堂上不能做太多的笔译练习。因此,可采取课后布置适当的笔译作业,在课堂上抽出一定的时间,针对学生在翻译过程中出现的问题,集中分析讲解。通过反复训练,可逐步提高学生的翻译能力和翻译水平。 4、正确认识课程作用,引导学生加以重视 通信专业英语的教学目标旨在帮助学生通过科技英语技能提高专业水平、专业素养,培养其探索新知识,掌握新技术的创新实践能力。现在绝大部分先进的通信技术、设备和产品都源自国外。无论是国际还是国内通信企业均要求技术人员具有查阅英文资料的能力。国内一些大型通信企业如华为、中兴等,其产品主要面向国际市场,也要求专业技术人员具有熟练的科技英语应用能力。因此,在课堂教学中要弱化专业文章的解读,适当穿插应用文的阅读和写作。实际上基础英语的教学中已强调文章的解读,学生在分析句子结构方面不会感到吃力。应用能力的培养可以采用很多方式,如从最新的专业文章中摘录一段做英译汉或汉译英;课后给学生布置一些和所学专业英语有关的应用文写作。应用型教学的最终目的是要教会学生如何从专业英语文献中获取信息,如何用专业英语表达自己的思路。 5、结论 通信专业英语是一门实用性很强的课程。科学地开展通信专业英语教学,对学生提高科技文献资料的阅读和写作能力具有十分重要的意义。本文在分析通信专业英语教学的现状和存在的问题的基础上,指出了通信专业英语教学改革的方向,通信工程专业的科技英语以基础英语和专业课程为基础,但其教学过程绝不应该是这两类课程的简单组合。通信工程专业科技英语的教学应具有其独特的特点,结合学校人才模式定位,以应用为目的,以学生为主体,最大限度发挥学生的能动性,尽可能地提高学生综合运用专业英语语言的能力。 通信英语论文:基于自主学习的通信专业英语教学模式探索 摘 要:针对传统通信专业英语教学模式的不足,提出一种基于自主学习的教学模式,从教学内容选择、学习策略传授、自主学习能力培养及考查方式等方面进行改革,在提高学生的自主意识、实践能力及综合素质协调发展方面,进行有益探索。 关键词:自主学习 通信专业英语 教学模式 科技的飞速发展,不仅要求学生具备扎实的英语基础,还要求具有较强的专业英语综合能力。通信专业英语教学以通信专业需求为基础,培养学生专业英文文献阅读及获取专业所需英文信息的能力,是连接大学英语与双语教学的桥梁,三者互为补充。针对通信专业英语的教学现状,从更新教学理念、转变教学模式,培养学生自主学习能力及提高学生综合素质等方面进行探索和实践,以期进一步改善教学效果。 一、传统教学模式的问题分析 传统通信专业英语教学,侧重阅读和翻译,较少训练语言综合技能,教师主导教学过程,学生被动接受知识,无法主动参与教学各环节,所学知识不能与已有专业知识结合、重组,更谈不上融会贯通,仅仅学了些专业词汇,易导致学生缺乏学习积极性、不会学习,甚至在毕业设计阶段,无法顺利撰写英文摘要,不同程度存在文理不通、专业术语使用不当、中文式英语等问题。 二、关于自主学习的教学模式 陶行知先生认为,好的先生不是教书,不是教学生,而是教学生学。叶圣陶先生认为,怎样“学”需要教师的指导,教师的“教学”,教是为了达到不需要教。两位著名教育家的浅显话语阐述了自主学习的真谛。基于自主学习的教学模式,是指在自主学习思想的指导下,开展各项教学活动,即通过教师指导,学生积极参与制定并适时调整学习目标,选择学习内容,设计或执行学习活动方式,例如独立阅读、随堂练习以及课堂讨论等,促使学生对学习担负更大的责任。这种教学模式扩大了学生的学习自主权,它不仅符合人本主义心理学的规律,而且更能适应现行教育环境中,大学生自主意识不断增强、自学能力不断提高的特点,相比 “教师中心论”的传统教学模式,它更有利于发挥学生的主体作用,深入挖掘教学营养。 三、基于自主学习的通信专业英语教学模式探索 传统教学模式的教材、参考资料及教师背景知识,主导学生的学习内容,这种“填鸭式”的满堂灌,约束了学生的思维,降低了主动获取新知识的可能性。要丰富课堂,增强教学效果,必须引入新的课程理念,使学生主动参与学习,乐于探索研究,加强锻炼学生学习新知识的能力、分析问题和解决问题的能力。这些能力的培养不是一蹴而就的,需要日积月累的训练,其中如何提高学生的自主学习能力是关键之一。我们从以下几方面开展基于自主学习的教学模式探索: (一)明确目标,合理选择学习内容 依据通信专业英语的教学目标,以通信专业基础知识、前沿技术的发展与应用为背景,精选教材;理论结合实践,将内容合理划分,既注重相关专业知识的掌握,又加强科技文献检索、科技论文撰写和英语口头报告的训练;引导学生在学习之初明确目标——学以致用,产生主动学习的要求。这样,不仅能激发学习兴趣,启发学生思维,并且明确学与教的依据,有利于加强师生间的情感沟通。 (二)适时引导,传授自主学习策略 改革讲授为主的“一言堂”式教学方式,营造教师组织协调、重点指导和启发学生积极参与的教学氛围,并向学生传授通信专业英语相关的学习策略和学习基础知识。秉承“授之以鱼,不如授之以渔”的教学理念,重点分析专业英语相关语法,传授阅读技巧,引导学生开展自主阅读,通过随堂翻译,及时纠正某些专业词汇或语句的理解偏差,因势利导消除阅读障碍;各单元结束后,要求学生进行单元总结,后续课上随机抽查评讲,锻炼其简明确切表述原文的能力,为后续毕业设计的英文文献阅读和英文摘要撰写打下坚实基础。 (三)创设情境,激发学生学习兴趣 利用课堂专题讨论创设问题情境,例如,模拟以下场景,一个通信项目组的成员同在热气球上,当热气球超重时,各成员据理力争使自己不被扔下。引导学生在小组自由讨论中,基于职位立场展开激烈辩论,确保所有学生参与其中,尊重学生的独立见解,鼓励他们求同存异的思考,有效激发学习兴趣,拓展思维空间,既锻炼了英语能力,又开展了职业初体验。 (四)合理考查,注重综合能力评价 课程考查是检查教学效果和学生学习情况的重要方法,考查形式、成绩构成比例均有导向作用。通信专业英语的考查既注重期末测试,也充分考虑学生的专业英语实践应用能力,即平时考核贯穿不同学习阶段,对课堂练习(translation)、课后总结(summary)、专题讨论(topic)、作业情况(exercise)等进行综合评定。将学生通过自主学习、主动探索、积极实践获取的成果体现到综合能力评价中,会增强学生的自信心,不断激发学生自主学习的热情。 四、结束语 通信专业学生之前已进行大学英语的听说读写全方位训练,大部分到达四级,乃至六级水平,在基于自主学习的专业英语教学模式下,更加明确了专业英语学习目的,学习热情和学习效果有了较大提高。实践证明,该模式具有合理性和可操作性,有助于增强学生自主意识,提高学习主动性,在教师的合理指导下逐步掌握知识、学会应用、形成技能,适应科技飞速发展、职业转换和知识更新频率加快的要求。 通信英语论文:电子信息与通信专业英语教学策略研究 【摘要】专业英语是电子信息工程和通信工程专业的一门重要的必修课。本文全面分析了当前电子信息和通信类专业英语课程的教学现状和存在问题,并从教学的目标、内容和形式等方面提出了改革策略,旨在促进各高校专业英语的教学。 【关键词】专业英语;教学;改革策略 1 引言 电子信息与通信工程是当今国内外发展最为迅速、技术更新最为活跃的工程领域之一。为了应对日益加剧的全球化竞争,高校学生在学习阶段就应打下坚实的基础,而专业英语的阅读、写作和翻译能力就是电子信息和通信工程专业毕业生所应具备的一项重要能力。 专业英语的教学,既不能像基础英语那样过分强调语法,也不能像专业课程那样深入讲解专业知识。[2]其目的在于让学生拓宽专业词汇量,熟悉专业术语,掌握专业英语翻译技巧。[3]因此如何更好地去引导学生,提升教学质量,是本课程的所有任课教师都必须认真思考的问题。本文旨在针对目前高校中电子通信类专业英语的教学现状进行深入剖析,并在自身教学改革实践基础上提出几点教学改革策略,供同行们参考探讨。 2 专业英语教学现状 目前国内大部分高校在电子通信类专业英语课程教学中存在若干问题,大致归纳如下: 2.1 课程安排欠妥当。 部分高校针对电子信息工程与通信工程专业的学生选择在大四才开设专业英语课程。学生在经历了大一大二的基础英语学习后,一定程度上已经产生了遗忘现象,同时主观上对专业英语课程也产生了懈怠或轻视的态度;而系科给予教师本课程的授课课时一般也仅能满足最低教学需要,甚至达不到教学大纲的要求。 2.2 教学目标较模糊。 专业英语课程目前还缺乏统一的标准,很多高校未能明确此课程在整个专业培养计划体系中的位置,无法形成系统科学的教学模式。同时对教学目标的定位,不同学校间也存在着分歧,有的着重章节的翻译,有的则把重点放在专业词汇和基础知识上。 2.3 教学方法不合理。 由于枯燥的专业词汇和复杂的长难句在学术外文中出现频率高、数目多,一定程度上影响了学生的学习积极性,而部分教师常常忽略了这一点,在教学过程中容易出现照本宣科、教学方式单一、缺乏互动等问题,因而无法调动学生积极性。 2.4 教材内容不达标。 国内大部分教材在教学内容上还无法反映出当前技术发展动态和学术研究前沿,同时教材中鲜有实践互动内容。部分教材仅仅从国外刊物上随意摘录章节,缺少相关背景知识的介绍,让学生难以透彻理解文章中的内容。 3 专业英语教学改革实践 专业英语课程的授课关键在于使学生熟练掌握科技交流中的英语书面语和口语表达,熟悉本专业学术著作中常见的表达句式和叙述方法,培养学生接收最新专业技术的能力。针对上述教学现状中出现的问题,笔者结合自身实践提出一些电子信息和通信专业英语教学改革的策略和着眼点。 3.1 教学目标定位明确。 高等院校在开设专业英语课程的时候,事先必须制定好明确的教学目标,是定位于让学生了解一些专业知识,还是让学生掌握专业文章的翻译技巧,再或者是让学生能够学以致用,撰写简单的英文小论文。由于笔者所在系科的专业特色尚无法适用于最高级别的定位,因为主要定位于中高等层次的目标,即让学生能流利阅读外文文献并能熟练翻译成自身母语,这也适用于国内大多数高校的教学现状。当此教学目标明确后,教学内容的选取和教学方式的选用就需要做相应的调整。 3.2 教学内容。 根据先前明确的教学目标,教师在教材的选取上应该使得教学内容上能大体上覆盖电子通信类课程的基础专业课程,同时要考虑到不同学校的排课情况,尽量避免学生尚未在先修课程中涉及的内容,不然会加大授课难度和影响教学质量。具体实践中可以在选取实用性教材的基础上,从网络、期刊中选择相对浅显易懂同时又能反映通信领域发展变化的英文资料。笔者在教学中选用了电子工业出版社的《电子信息工程专业英语教程》,该教材覆盖面较广,课文总体难易程度适中,还提供了选读性内容。笔者根据本校学生的课程先修情况选取了部分章节进行讲解,同时在课堂上还引入了IEEE数据库中几篇综述类文献。因为综述类文献没有过多的复杂数学公式和原理推导,学生更易接受,同时此类文章又能够使学生迅速地了解最新技术介绍及其发展趋势。例如在讲解软件无线电(Software Defined Radio)章节后,紧接着引入了一篇关于认知无线电(Cognitive Radio)的综述文献,让学生了解了这两个领域的联系和区别,取得了较好的教学效果。 另外有其他教改文章提出可引入专利文献、设备说明书、工程投标书等阅读材料,让学生熟悉文体和表达方式,[4]-[6]这一初衷是好的,但是经笔者实践下来效果并非理想,这类文章通常较长而且较为死板,学生很难有持续性的阅读兴趣。因为笔者觉得对于此类内容应该在结合实验课程的基础上来讲述,如在利用示波器进行信号测量时,可让学生事先查阅英文版的仪器说明书,在动手过程中去掌握这部分内容,当然这一前提是学院系科需要科学统筹专业英语和实验课程的课时安排。 3.3 教学形式。 由于定位于中高层次的教学目标,本课程的考查形式应部分弱化书面试题的考核,同时加强平时的实践运用考查。教学中可采用提问式、启发式、分组答辩等多种形式。例如笔者在讲授The Mobile Telephone System章节时,除了介绍书中的GSM系统,还给学生引入了一本关于MIMO和OFDM的外文著作,然后将学生分组并布置不同的章节内容,让其课后进行自行讨论学习。数周后根据各自心得做一次课堂答辩,其他组别同学可向答辩者进行提问,然后由本人根据答辩情况做最后总结。这种分组答辩的教学形式能活跃教学氛围,充分调动学生的学习积极性,而且使其对新技术的理解更为深刻。然则如何在有限的课时中开设此类活动和怎样控制活动流程等方面还需要教师去认真把握。 通信英语论文:高职通信类专业英语课程建设的思考 摘要:随着市场经济的发展,企业需要不同层次的技术人员,而高职教育因其培养应用型、技能型人才受到越来越多的重视;通信行业的发展日新月异,由于通信行业人才的大量缺口,目前许多高职院校都开设了通信相关的专业,通信类专业英语的课程建设就是目前研究的一个很重要的方面,从教材选择、教学方法、英语环境营造等方面出发,阐述了对于专业英语教学的一些意见和想法。 关键词:专业英语;教材选择;教学方法;英语环境营造 高职教育以面向市场,培养理论和实操相结合的学生为目标,因其培养的学生动手能力强,符合社会的需求而逐渐受到了越来越多人的重视与研究;中国通信业近几十年取得了辉煌的成就,从罕见的奢侈品到目前的广泛普及,从简单大哥大时代到繁杂的智能机时代,都最大程度地见证了通信的发展。随着目前3G的商用化的广泛开展,根据统计资料,[2]通信业人才缺口较大,故而,根据市场需求,目前许多高职院校开办了通信相关专业,培养相应技能型人才。2011年3月,国家的“十二五”规划中对于职业教育的发展也有一定的描述,大力发展职业教育,加快发展面向农村的职业教育。全面提高高等教育质量,加快世界一流大学、高水平大学和重点学科建设,扩大应用型、复合型、技能型人才培养规模。重视和支持民族教育发展,推进“双语教学”。[1] 在高职通信相关专业的三年教育中,前一年半学习基础英语,在后半部分的时间里就要学一到两个学期的专业英语。以提高学生的英语应用能力。这样,能够培养学生英语水平,更加符合目前WTO的思想——国际化思想。 专业英语是一门专业性强的语言学习课程,它融合了专业技术和语言的特点,但在教学中往往被边缘化,无法在教学中达到效果最优化。 一、教科书选择 教科书选择是课程建设环节中重要的一部分,目前市场上也存在着一批优秀的通信英语相关书籍,信息量大,内容全面且前沿,但即便是写着高职高专英语,仍然是高深的理论、复杂的词汇,对高职学生来说是华而不实。在书籍选择方面要注意以下问题: 1.目标群体的确定 高职通信英语是面向高职院校的学生,在目前我国具体的教育背景里,高职学生主要来源是统考统招的高考生,在报考中,重点本科、普通本科、三本、专科高职院校,由于目前人们的报考思路以及传统的“白领优先”的思想,高职院校在学生的选择上没有太多的主动权,学生进入高职院校时的英语水平就存在一定的局限性;在高职学生的专业英语学习之前,经历了三个学期的学习,在此三个学期中有两学期理论课的学习、一学期的口语练习,通过这三个学期的学习,学生掌握了一定的英语听说读写能力,但总体而言,他们的英语水平仍然相对在一个不高的水平上。 根据目标群体的英语水平有限的特点,就要求选择的教科书不能太复杂,不要凌驾于他们的英语能力之上太多,如选择对于他们来说“天书”的教科书,就会“拔苗助长”,会适得其反,让他们掌握起来有很大的困难。在教材的选择中,一定要以高职学生特点、具体水平为考虑前提,慎重地选择相应教材。 2.内容选取 由目前我国高职教育的现状看,各个院校对于通信专业的定位有自己的特色,存在一定的差异,故而核心技能也往往有所出入,任何课程的安排都要有目标性,都是为其核心技能服务,要把培养学生核心技能的思想深深烙入课程建设的思路中。专业英语的学习更是如此,应该具有很强的针对性,故而各个学校的英语侧重点也应该有所不同,各有千秋,要为其核心技能服务。 例如有些学校以工程类作为核心技能,为此,选择教学内容时就要涉及设备硬件运营、维护,要有布线工程、设备硬件组成等以后在实际工作中需要涉及到的内容,其中可以包括实际设备说明书、工具使用说明书等,这些在他们以后的工作中有很直接的联系,不但增强学生的兴趣,更为学生以后工作奠定良好基础。 再比如有些学校有服务类核心技能,那么教科书中应涉及与客户的沟通、业务说明、业务办理过程等英文服务内容。当然,如果要想最有效地、最有针对性地教学。 其实教材最好是根据学校的情况,专业教师自己编制,这样最能有的放矢,达到事半功倍的效果。 总之,教科书的选择在专业英语教学中有其重要的意义,教材的选择要适合学生的实际水平并且紧扣专业自身的定位,让学生能够学习水平高于目前能力且服务于专业核心技能的专业英语。 二、教学方法 专业英语的教学过程中,要广泛考虑学生的英语水平以及专业的核心技能。在教学中可以采取多种教学方法相结合的方式进行教学。 1.角色模拟法 角色模拟教学法是以模拟真实情景的教学活动。这种教学方式,在语言类课程的教学中运用较为普遍。[3]所谓角色模拟,即通过模拟实际工作中角色的不同,让学生站在不同的角度,灵活运用相关专业知识来分析问题、解决问题,从而得到实际工作能力的锻炼,为今后参加工作提前进入角色打下一定的基础。 在角色模拟教学中,不同的角色有不同的考虑,不同的要求,例如服务人员,应该考虑如何更清晰、更礼貌地解决客户的需求,而客户则要较准确地描述自己的问题,通过不同角色的扮演,不但可以提高学生的交流能力,而且使他们在现实生活中能够站在他人角度来考虑问题,这样能够体会别人的顾虑或者不易,也能够促使他们在现实生活中扮演不同角色时更通畅、更有效地交流。 2.分组学习法 目前在社会分工越来越细化的环境下,人生活在集体之中,在日常工作过程中,都不是一个人在战斗,而是作为团体中的一员接受工作的挑战,在目前企业招聘过程中,对于学生的团体合作能力、是否合群的要求也越来越高,在教学中,也要有意识地培养学生的此方面能力。 通信英语论文:面向“四种能力”的通信英语教学改革方案研究 [摘要] 在通信英语教学中,弹性扩充教学内容,以教师引导为主线,学生自主探究为中心,师生共同促进为目的,从而达到教学相长、培养学生的“自学能力、创新能力、实践能力和就业能力”的培养目标。 [关键词] 通信英语 专业培养 人才 教学改革 一、引言 《通信英语》是通信工程专业的大类专业必修课程,是大学英语和通信类、电子类、IT类等课程的结合,是英语教学从语言基础阶段向实际应用阶段的转变。随着我国通信信息产业的迅猛发展,提高通信类人才的专业英语水平已成为当务之急。设置通信英语课程,就是为了扩展学生在通信信息专业方面的英语词汇量,熟悉该领域的专业术语,了解科技英语的表达特点及掌握专业英语翻译技巧,从而大大提高他们的专业素养。 近几年,国内外的理工科院校纷纷开展了通信专业英语教学改革的研究[1-4]。文献[1]介绍了通信专业英语的课程特点,探讨了通信专业英语的教学方法及该课程的考核方式。在学生利用英语对科技文章的分析和讲解方面还有待进一步加强。文献[2]中重点研究了理工科专业英语教学中的互动教学法。虽然其中的一些思想正是本课题想进一步深入实践和改革的体现,但是本课题还重点研究对学生的能力培养。文献[3]中从教师、教材和学生三者的角度去剖析通信英语教学改革的措施,比较全面,但还需更具体深入。文献[4]中对教学内容的改革进行研究,并且引导学生用英文进行展示。本文综合以上的研究成果,对通信英语教学改革进行全面而深入的研究,为更好地培养适合通信领域国际化发展的人才而努力。 二、《通信英语》教学中“四大能力”的渗透 在《通信英语》教学过程中,既要兼顾常见的英语语法现象,又要提升学生的科技英文理解能力;搜集资料、处理文献和总结应用的能力。同时要通过对《通信英语》课程的学习,使学生对通信领域的发展、延伸及最新技术有更充分的了解,并能利用英语语言工具更方便地涉猎通信技术发展的最新英文资料,能够用专业英语工具顺利地进行专业交流。锤炼自己的专业技能,提高自己的就业能力;因此该课程的教学具有很强的专业培养功能。换言之,该课程在培养学生的“自学能力、创新能力、实践能力和就业能力”(四种能力)过程中起着重要作用。主要体现在以下两个方面:(1)学生通过对通信领域英文资料的总结和处理,有效地培养自己的自学能力和创新能力。(2)学生利用英语对通信技术进行交流,使学生在培养自己的专业技能的同时,还将自己的专业知识与国际通信技术接轨,因此有效地拓宽了学生的视野,同时有助于培养学生的实践能力和就业能力。 三、教学方法探索和实践 对该课程的教学处理,既不能一味按一门语言的教学方法进行,也不能过多深究专业理论知识。在这种两难的境界中,学生积极性很难调动,致使通信英语的教学很容易形成“学生不愿意学、教师教之乏味”的局面;为了有效改变这一局面,充分发挥《通信英语》的专业培养功能,本人在多年的教学实践背景下,提出“面向‘四种能力’的通信英语教学改革方案,并采取如下改革措施: 1.对教材和教学内容进行研究,灵活利用教材,弹性扩充教学内容 《通信英语》教学材料不局限于教材内容,可以充分调动学生的积极性,通过各种渠道搜集与通信有关的英文科技资料,尤其是国际上最新公开发表的技术文章。注重教学内容的弹性扩充,师生的共同努力拓宽了课堂教学视野;使学生广泛涉猎通信技术的最新发展情况,并加强学生的专业归属感和认同感。 2.突破传统教学模式,充分发挥学生的主体作用,提出“面向四种能力”的全新课堂教学方法 本人在教学实践中提出的“面向四种能力”的全新教改方法是以教师引导为主线,学生自主探究为中心,师生共同促进为目的,从而达到教学相长、培养学生“四种能力”的目的。 首先,该方法注重教学手段的改进,变学生被动为主动,充分调动了学生的积极性。主要表现在:学生具有公共英语的基础,即能够在课堂上用英语作通信技术报告,并用专业英语进行交流。 其次,该方法突破了传统的专业英语教学模式,引发了专业英语(不仅是通信英语)的教学改革。同时实现了专业英语课程的培养效能。下面是对教改方法进行具体解释:先解释“教师引导”这条主线:教师引导从两方面入手:一方面,是对教材课文的阅读理解进行引导,重点突出“浏览-分节-细读”这样的阅读技巧。让学生站在一个较高的位置上去俯视文章的结构和重点,最后去抓文章的细节――字词句的理解。另一方面,是对课外相关英文文章的查阅和理解。教师引导学生广泛查阅文献,进行归纳整理。提高文献查阅和总结能力。 要强调的是:在教学过程自始至终以学生自主探究为中心。具体表现在:(1)在理解课文过程中以小组形式自主提问并讨论;(2)在课外文献查阅和总结后,以小组为单位在课堂上做英文报告,其他学生针对报告内容用英语进行提问。这一自主探究的教学过程使学生的英语听、说、读、写等应用能力大幅提高。最后,通过这种教师引导,学生自主探究,师生在教学过程中达到了共同促进的效果。 为顺利达到以上的改革目标,在实施改革方案时,重点解决以下问题: ①有效地处理专业英语和英语语言教学的联系和区别,明确本课程的教材特色和专业培养功能。 ②制定课堂和课外的专业英语训练计划,确定扩充的题材。 ③构建“听、说、读、写”全方位的考核方式。 四、教学改革的基础 (1)学生基础:学生已完成大学英语的课程学习,具备扎实的英语语法和听说读写能力。能够发挥自己的英语基础在专业英语课堂上进行交流。 (2)通信技术基础:日新月异的通信技术发展和现代通信交流技术,使学生具有更强的涉猎最新国际材料的能力。 (3)教学研究基础:湖南工业大学通信工程系教师都是多年从事高校教学、管理和科研工作,熟悉教学、实践过程,具有较强的英语表达和应用能力。 五、总结 通过多年的教学改革,在《通信英语》教学中获得了卓有成效的成果。在教学中改变以教师“教”为中心的灌输式教学形式的传统教学模式,采用启发式教学方式,加强课堂学生的口头表达,特别是积极开展采用报告形式的教学模式。提高了学生专业英语的实际应用能力,取得了显著效果。因此,本文提出的“面向四种能力”的全新教改方法是以日常教学为基础的,具有很强的操作性。 考虑学生的实际情况,在教学中逐步推广了书面表达法、课堂表达讨论法、小组研究报告法等教新颖高效的教学方法,同时鼓励、要求同学们积极使用网络在线学习和研究。在考核学生的专业英语技能方面,采用了注重实效的全面考核措施。本课程考试实行标准化客观题和书面表达主观题两部分进行考核的方式。这就充分体现了“学英语用英语,通过专业英语提升专业技能”的最终目标。 通信英语论文:基于建构理论的通信英语课程改革 摘 要: 未来通信专业的从业人员,必须具有熟练的阅读通信文献的能力、必要的英文学术及技术交流能力,通信英语课程能够培养学生以英语为辅助工具快速且准确地获取最新专业知识及其他相关信息的能力。作者针对通信英语教学的特点与现状,通过自身教学实践,将建构理论合理地运用到课程的教改中来,主要侧重于教学方法、教学手段及考核方式的研究与实践。 关键词: 通信专业英语教学 建构理论 课程改革 随着我国经济的快速发展和社会信息化程度的不断加深,我国通信相关产业得到了非常快速的发展,通信技术的发展已经走在世界的前列,未来十年,中国通信业将引领世界通信行业的发展,因此通信行业对精通专业和英语的复合型人才需求也将持续增长。另外,为了夯实专业基础、提升学生的专业素养,培养学生阅读、理解经典通信的专业英文文献的能力,各大中专院校都开设了通信英语课程,以顺应社会对相关人才的需求。我在通信专业英语教学中进行了探索与实践,将构建理论引入课程改革的方案中,并取得了一定的效果。 一、通信英语教学现状 在我国高等院校特别是职业院校的教学中,非英语专业的英语教学主要分为两个阶段:基础英语和专业英语。前者受到师生的广泛重视,而后者却有着迥然不同的待遇,原因主要有以下几个方面。 (一)课程体系不完善 在大多数院校中,该课程开课时间为毕业年,且为考查课,因此学时较少,一般为30学时。而通信英语与其他课程又有着明显的区别,它一方面要求学生具备通信专业理论知识,另一方面又要有一定的英语基础。而现有的课程体系在两者相结合方面做得还不够完善,教师很难将课程内容系统的展现。另外,高质量教材比较匮乏,专业英语不同于基础英语,所选教材应充分体现专业英语的发展及特点。 (二)教学方法单一 教学方法仍然延续传统的基础英语教学法,即固定的单词讲解+课文翻译模式,即使能够将文章翻译成中文也不能从专业的角度去理解,专业知识的高难度与对英语基础的高要求加大了专业英语学习的难度,从而使学生降低学习兴趣。 二、基于建构理论的通信英语教学探索 当前国内外各级各类学校教学改革的关键在于打破传统的教学模式。“以教师为中心,教师讲、学生听”为特点的传统教学模式既不能保证教学的质量与效率,又不利于培养学生的发散性思维、批判性思维和创造性思维,不利于培养具有创新精神和实践能力的人才。为了改变这种状况,国内外的许多教育工作者、教育学家、教育技术专家多年来从理论与实践两个方面做了大量的研究与探索,建构理论正是这种努力所取得的主要理论研究成果。 建构理论认为,知识不是通过教师传授得到,而是学习者在一定的情境即社会文化背景下,借助学习是获取知识的过程其他人(包括教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构的方式而获得。[1] 可以看出,建构理论更加强调学习的主动性、情境性与交互性。在建构主义学习环境下,教学设计不仅要考虑教学目标分析,而且要考虑有利于学生建构意义的情境的创设问题,并把情境创设看做是教学设计的最重要内容之一。 我在通信专业英语课程教学过程中,借鉴构建理论,在有限的教学时间内,在学生理解掌握基本知识的基础上,注重发挥学生的学习主动性,激发学生的学习热情,增强教学效果。主要体现在以下几个方面。 (一)根据英语基础水平做好授课计划 由于本门课程的课时较少,在此情况下又要达到好的教学效果,就需要考虑学生对课堂知识的接受能力,教学内容的难度过高或者过低都达不到良好的教学效果。这就要求教师在选用教材时不能一味地追求信息量大、知识性强,而应该把握学生的整体英语水平及专业技术水平,可以选择一些在以往的专业课中已学过的技术知识,锻炼学生将英语文献翻译与专业技术知识相结合的能力,同时还可以引入一些通信技术的新兴技术理论,使得学生不仅可以追踪前沿通信技术,而且激发学习热情。 (二)采用建构理论的教学模式和教学方法 与建构理论相适应的教学模式为:“以学生为中心,在整个教学过程中由教师起组织者、指导者、帮助者和促进者的作用,利用情境、协作、会话等学习环境要素充分发挥学生的主动性、积极性和首创精神,最终达到使学生有效地实现对当前所学知识的意义建构的目的。”在这种模式中,学生是知识意义的主动建构者;教师是教学过程的组织者、指导者、意义建构的帮助者、促进者。基于这种理念,我们常用的教学方法被称为“支架式教学”。在这里用来形象地描述一种教学方式:学生被看做是一座建筑,学生的“学”是在不断地、积极地建构着自身的过程;而教师的“教”则是一个必要的脚手架,支持学生不断地建构自己,不断建造新的能力。 支架式教学由以下几个环节组成。 (1)搭脚手架――围绕当前学习主题,按“最邻近发展区”的要求建立概念框架。比如将教材中每个单元的主题在课外通过网络、书籍等途径获取相关的英文素材提炼总结成小短文。 (2)进入情境――将学生引入一定的问题情境。比如将总结好的小短文在课堂前10分钟由学生以口语的形式表述出来,将学生引入这一情境中来。 (3)协作学习――进行小组协商、讨论。讨论的结果有可能使原来多种意见相互矛盾且态度纷呈的复杂局面逐渐变得明朗、一致,在共享集体思维成果的基础上达到对当前所学概念比较全面、正确地理解,即最终完成对所学知识的意义建构。比如针对单元主题将学生分为若干组,在课堂上设立演讲和讨论环节,要求尽量用英文陈述和讨论,同时用幻灯片等多媒体形式展示。这一环节不仅能培养学生对专业英语的综合运用能力,而且与文献检索有机结合起来,同时也能培养学生的团结协作能力,调动学生参与教学的热情。实践证明,效果不错,得到学生的积极响应。 (4)效果评价――对学习效果的评价包括学生个人的自我评价和学习小组对个人的学习评价。比如对于教材中的某些重点单元,采用竞赛方式,学生自由分组,分别对相关单元进行缩写改编,并在课堂上宣读,教师评价和学生评价相结合,评出优胜者。评价内容包括:①自主学习能力;②对小组协作学习所做的贡献;③完成对所学知识意义建构的情况。 (三)考核方式的改革 考核是对教学效果的有效检测方式之一,严格而又灵活的考核方式,既不会脱离教材,又能引起学生对课程的重视,达到综合考查学生对课程掌握程度的目的。目前,我采用平时成绩加期末大作业综合计分的方式。平时成绩主要取决于随堂练习时学生的专业英语翻译能力、阅读理解能力和专业词汇的运用能力,以及每次课的效果评价。期末大作业可以随堂进行或者课外完成。在实际教学中,课外完成效果不是很理想,一般随堂考查可以带字典,但是不允许相互讨论。 三、结语 通信英语教学既不同于基础英语教学,又不同于专业课教学,本文借助建构理论,积极探索专业英语的教学模式,以最大限度地发挥学生的能动性为前提,给任课老师一个自由发挥的空间,让师生之间的配合达到最佳,这要求任课老师把专业和教学对象结合起来,在实践中不断探索和研究。 通信英语论文:“通信与电子信息专业英语”课程的综合型作业 【摘要】“通信与电子信息专业英语”课程教学的核心目标是培养学生专业文献阅读能力、科技英语初步写作能力和科技英语交流能力。由于通信与电子信息领域是当前发展最为迅速的领域之一,教学内容和教学方法的改革十分必要。以综合作业的形式,培养学生专业文献的检索能力、阅读和翻译能力以及文献综述能力、主题报告能力是有效的教学方法。本文介绍了综合作业的设计、实施整个过程,并对其优势和存在的问题进行了深入分析。在“通信与电子信息专业英语”课程中布置综合作业的教学模式有助于学生综合能力的培养和提升。 【关键词】通信与电子信息 专业英语 综合作业 综合训练 笔者已从事本科生“通信与电子信息专业英语”课程教学多年。近五年来,笔者对该课程的教学内容和教学方法进行了多次改革,在相关文献中进行了详细的介绍[1-2]。其核心是以培养学生的综合能力为目标,改变以科技文献阅读、翻译为主的教学模式到综合性更强的教学模式。文献3中最后一部分内容即从文献检索、科技文献撰写和制作讲稿和汇报角度介绍了相关教学内容[3]。闫丽萍等在文献4中详细介绍了电子类专业英文摘要的写作培养实践过程[4]。 在2013-2014年度的课程教学中,笔者尝试通过为每位学生布置不同的作业,包括翻译文献、检索文献、撰写文献综述、为相关领域的视频撰写摘要等各类项目,训练学生的综合能力,并收到了较好的效果,避免同类作业抄袭的弊端。但笔者发现仍存在问题,主要集中在两点:1)由于选课人数多,作业内容和主题与往年的重复率较高。每年该课程的选课人数大致在80~110人之间,因此要做到每年更新所有题目有较大难度;2)学生的课堂参与度较低、互动性小。由于大多数作业无需在课堂上进行汇报,因此学生的参与度不高,师生之间、学生之间的互动很少。 针对上述存在的问题,笔者在2014-2015年度的“通信与电子信息专业英语”课程教学中改进了已有的作业模式,设计和实施了综合型更强的作业,达到全面培养并考核学生能力的教学目标。下面,笔者将从该课程综合型作业的设计与实施、教学效果等方面详细介绍。 1.通信与电子信息专业英语综合型作业的设计 1.1综合型作业的内容 “通信与电子信息专业英语”的教学目标包括培养学生下述能力:科技文献检索、文献阅读、文献翻译、初步的科技英语写作和口头报告等。课程往届作业主题涉及面很广,但不够精,因此本年度,笔者选择了少量的精选主题,并根据最新技术,更新了部分旧主题。 笔者围绕教学目标,设计的综合型作业内容如下: 作业主题共36个,包括电子与电路、通信理论、信号处理、模式识别、人工智能、机器学习、图像处理与计算机视觉、数据挖掘、传感器技术、工程编程语言软件等领域的最新技术热点,包括深度学习及应用、智能穿戴、大数据及应用、无线充电、3D打印、无人机、量子计算机、车联网等。需完成的任务包括: 1)文献检索:根据主题,搜集相关文献资料(中英文均应包括,以英文为主,数量不少于10),需给出详细的检索式、关键词、使用的数据库/网络数据库等重要信息,并将整个检索过程记入说明文档,并保存所有文献资料的原文文档。 2)文献阅读:阅读收集的文献资料。 3)文献综述:根据对文献的理解,撰写关于给定主题的综述报告。 4)制作讲稿:以文献综述为基础,制作主题相关的讲稿。 此外,按照本科生毕业设计论文的格式规范,笔者给出详细的作业文档格式要求,同时要求检索到的科技文献需下载并全部提交。 1.2 完成作业的形式 本次教学实践中,笔者变以个人为单位完成作业形式为小组形式,即将选课学生按照随机组合的方法分为2人一组(共72人,两个自然班,本次共36组),共同完成上述综合型作业任务,并增加学生汇报的人次,让尽可能多的学生参与到课堂教学过程中。 由于是两人一组共同完成一项综合型作业,为体现各自的工作量,在汇报环节中要求一人负责汇报文献检索的过程,给出详细的检索式以及检索的结果,另一人负责进行主题汇报。 2.通信与电子信息专业英语综合作业的实施过程与教学效果 2.1 综合作业的实施过程 笔者在该课程教学初布置好综合型作业任务,并选择部分小组进行课堂汇报,收到了较好效果。其中部分小组结合视频、图像、动画、实际应用等手段介绍相关主题。例如,选择“量子计算机”的小组,结合“优酷”上的一段视频详细介绍量子计算机的基本原理、存在的问题等,达到了为其他同学科普相关知识的目标,在整个主题介绍过程中,将量子计算机领域涉及的重要词汇一一介绍;报告“深度学习及应用”的小组以视觉信息处理为切入口,介绍了相关理论和研究进展;“选择超大规模集成电路”的小组结合自身参与上海市大学生科技创新活动中接触到的各类集成电路介绍主题内容;而选择“智能手机中的传感器”主题的小组,结合自己使用的智能手机介绍其中的各类传感器及其基本原理、发展现状等。多数报告小组的汇报过程生动、有趣,参与课堂教学的积极性较高,师生、学生之间的互动性加强了。通过本次综合作业的训练,学生的综合能力得以提升。 但该过程中,笔者也发现存在的问题,主要集中在: 1)文献检索过程严重依赖于网络,特别是百度,对专业电子数据库的使用仍不熟练;这是笔者教学多年中一直存在的问题。在2014-2015学年的教学实践中,仍有接近半数的报告小组在文献检索过程中首选百度检索相关资料,而不是把专业数据库作为首选。当然,对某些特定主题而言,各位搜索引擎相比专业电子数据库更有效,这一点,笔者在教学过程中也做了详细的介绍和说明,指导学生分层次的解决文献检索中的问题。 2)英文文献阅读能力有待加强;在小组报告中笔者发现,由于专业文献专业性强且较长,学生普遍怕看英文文献,在满足综合作业的基本要求基础上,多以阅读中文文献阅读为主,没有达到课程综合训练的目标之一,即英文专业文献的阅读训练。这一点与学生的阅读习惯、英文水平有较大关系,需要在今后教学中加强引导。 3)小组成员的合作精神有待提高。由于本次教学实践第一次尝试将学生随机组合为小组来协作完成综合作业,因此面对综合作业复杂的任务时,如何分配任务、如何合作是学生面临的首要问题。考虑到今后就业后学生需具备合作精神,因此,笔者设计了随机组合的形式。总体上,各小组的表现良好,但也出现了部分团队合作完成作业过程中相互推脱责任,作业完成效果不佳。结合本次教学效果和学生的建议,今后笔者仍将继续对此进行改进。 4)综合作业的文档格式不规范。本次教学实践中,笔者给出了详细的文档提交格式要求,这是按照本科生毕业论文的格式规范制定的,以此训练学生文档撰写的规范性,为今后毕业设计论文及大学生科技创新项目报告的撰写等做准备。由于之前对文档格式不作要求,学生对格式一向不重视,造成毕业论文或创新项目中格式问题频出,需要不断的纠正。因此笔者在布置综合作业时给出了详细的格式要求,以加强训练,培养学生养成良好习惯,为今后的论文、项目报告或各类竞赛论文的撰写打下基础。 2.2 综合作业教学效果及评价 为今后改进综合作业的质量和教学效果,笔者在课程结束时,设计了综合作业问卷,让学生对本次综合作业的教学效果进行评价,统计情况见表1(参与本次教学的72名本科生参与了问卷)。 表1:综合作业教学效果评价统计表 从上述表格中可见,学生对本次综合作业的整体评价较好,普遍认为收获较大。因此,今后笔者仍将继续探索相关教学模式。同时,我们也注意到,学生平时阅读专业文献的比例很低,今后需给予积极的引导。此外,笔者还对学生会选择哪些环节作为综合作业的内容进行了问卷调查,排序由高到低依次为:制作讲稿并进行汇报、文献检索、文献综述、文献翻译,由此可见,学生参与教学过程的积极性很高。综合型作业的实施对教学效果的提升是显著的。 3.今后的工作 随着通信与电子信息技术的发展,需对专业英语课程综合型作业的内容进行不断的更新。同时,综合型作业的实施形式仍待进一步探索。 通信英语论文:基于素质教育的通信专业英语教学模式探索 摘要:介绍了基于素质教育的通信专业英语教学模式。阐述了培养目标、课程设置、教学内容、教学方法与教学手段,实行了强化过程性考核评价的考试改革制度,并对课程教学进行合理设计并指导实践教学。 关键词:素质教育;教学模式;实践教学 工程毕业生的能力分为工程基础知识、个人能力、人际团队能力和工程系统能力四个层面,要求以综合的培养方式使学生在这四个层面达到预定目标。通信专业英语课程教学将传统单一的知识授课方式转变为以激励学生自主学习、锻炼专业技能、培养个人能力和团队交际能力、提高综合素质为主要目的,对课程教学进行合理设计并指导实践教学。 1培养目标 工程教育的明确目标就是实现国家和社会需要的工程人才培养目标。根据通信类不同类型的人才培养目标及企业需求,突出实用性、针对性,并结合自身的办学层次和办学优势,地方本科教学型院校应明确培养目标,完善培养体系,更好地指导相关人才培养及实践工作。基于素质教育的通信专业英语本科人才培养目标为:要求学生具有一定的宽度、扎实的通信专业英语相关专业知识,即要求学生掌握一定的专业的基本词汇和专业术语,在了解专业知识与技术发展的同时,融会贯通所学的专业知识,培养学生的专业英语实用技能,培养学生基本的阅读与专业相关的外文资料的能力;培养学生优良的个人品德、终身学习能力、独立思维能力、分析与解决实际问题能力、团队合作能力和表达与沟通能力等;注重学生的个性化差异和促进学生全面发展,努力培养品学兼优的高素质应用型人才。 根据人才培养和培养目标,从对学生的知识、能力和素质的要求出发,进行通信工程专业英语课程教学,更新教育理念,优化课程设置,更新教学内容,改革教学方法、教学手段,全面推进素质教育,以适应社会对人才培养的更高要求。 2基于素质教育的通信专业英语教学模式探索 基于素质教育的通信专业英语教学以品德、知识和能力为培养目标,突出科教融合的重要作用,更好地指导相关人才培养及实践工作。 2.1学品德与学知识相结合 育人为本,德育为先。工程人才应具备的品德包括较好的职业道德和较强的社会责任感等。学生通过在学习中的相互交流与合作,培养学生的遵守道德、信任、责任感、坚持原则、自我意识和自我完善的个人品德。培养好的品德需要学生在不断的学习中得到完善。 教师在教学过程中规范言行,爱国守法,恪尽职守,服务社会,事实求实,严谨治学,关爱学生,诚实守信,言传身教,以身作则,形成优良的教学氛围,感染学生,使学生形成健全的人格,塑造正确的人生观、价值观和世界观。 2.2课程设置 以素质教育为理念,依据通信专业英语课程本科人才培养目标,编写教学大纲。教学大纲的纲要如表1所示。 根据人才培养目标和教学大纲的要求,科学设置课程,课程设置包括教学内容、教学方法、教学手段和考核制度体系,目的是实现学生对该课程所学的专业知识的融会贯通以,能力培养,提升素质。 2.3教学内容 教学内容的重点是专业英语词汇掌握、句子翻译的准确理解以及相关文献阅读能力的培养,而语法掌握是所有专业英语学习的基础,因此,语法教学贯穿于整个教学的始终。语法教学包括语法结构分析、语义的理解,教学的目的是帮助学生准确地掌握语法、理解语意,培养学生阅读与专业相关的外文资料的能力。 课堂时间的合理安排与教学内容的设置相辅相成。课堂时间的安排如下:每学时100分钟,包括50分钟“自主学习”、20分钟“学习检验”和30分钟“学习小结”。“自主学习”学生带着问题目标明确地进行学习,学生在通过学习培养了知识、能力与素质。“学习检验”通过老师与学生、学生与学生之间的交流,将学生的好学提升为对问题的深思,并提出问题,解惑答疑。“学习小结”将所学真正落到实处。 2.4教学方法 由于学生自身能力水平的差异,学习的方法和侧重内容因人而异,应根据每个学生各自的特点取长补短、使学生不断自我完善。学生在与老师和同学的交流、学习中,通过自己体验知识的获取与探究过程,不断反思与总结,培养批判性思维、专业能力、交际能力,提升素质。在教学中充分突出学生的主体地位,设计了以“自主学习-学习检验-学习小结”的教学模式,并进行了实践和探索,取得了一定的效果。 (1)“自主学习”。 “自主学习”目的是激发学生的学习兴趣,由传统的被动的课堂教学转变为学生主动积极的学习。自主学习由“任务式学习”和“合作探究”两部分组成。 任务式学习由问题引导学生主动思考和学习,涉及三部分内容:文章涉及的主要内容包含哪几个方面?文章的中心内容是什么?请回答课后问题。学生带着这些问题目标明确地进行学习,首先,学生通过手机、掌上电脑等现代化设备自主学习基本词汇和专业术语,并了解专业知识与技术发展。其次,通过迅速浏览的方式找出文章涉及的内容包含哪几个方面。再通过对文章介绍的主要内容进行对比、分析、判断确定文章的中心内容。最后,根据课后的问题返回到文章中经过分析、综合、应用,归纳得出问题的答案。 在任务式学习的整个过程中鼓励同学之间、师生之间进行相关专业知识和生活案例交流、讨论,合作探究,习获知识。 在“自主学习”中,学生通过实践体验培养了专业知识与能力,认识到终身学习的必要性,并具备信息的习获与终身学习的能力、个人技能与态度、独立思维能力、分析与解决实际问题能力,以及交流、合作能力。 (2)“学习检验”。 “学习检验”是将学生所学的知识和习获的经验反馈给老师和同学,加强老师与学生、学生与学生之间的交流,将学生的好学提升为对问题的深思,并提出问题,解惑答疑。通过本环节的学习巩固培养了学生表达与沟通能力、团队合作能力。 (3)“学习小结”。 课堂时间最后30分钟由句子翻译和学习小结两部分组成。学生翻译的句子是从各种相关专业资料中精心挑选的和本课程知识相关的句子,它是所学内容的巩固或补充。此外,要求学生总结学习收获,包括生僻的词汇、含糊的语法、阅读技巧、想法,及习获的相关专业知识等。学生只有主动学、主动思考、主动做,并认真地进行学习小结,将知识内化。 2.5教学手段 在教学过程中通过启发式、探究式、讨论式、任务式、提问法式等方法。 鼓励学生提出问题,老师仅仅是学生解决问题的引导者,目的是培养学生优秀个人品德、专业能力与素质以及交际能力与素质。教学中注重学生的个性化差异,因材施教,促进学生全面发展,努力培养品学兼优的高素质应用型人才。 2.6改革考试制度 专业英语课程实行开卷考试与强化过程性考核评价相结合的考试改革制度,是检测反馈教学信息,促进学生自主学习,提高教学效率和教学质量的重要举措。在过程性考核中坚持公平、公正、公开原则,以激励学生自主学习、锻炼专业技能、培养专业能力和交际能力、提升综合素质为主要目的,将过程性考核贯穿于教学全过程,进行科学设计。 过程性考核评价中采取的形式涉及课堂表现、课堂互动、阶段性学习测验。课堂表现指考勤、课堂纪律、听课表现等;课堂互动包括课堂回答问题、主动提问等;阶段性学习测验指自主学习、作业等。根据课程进度及所讲内容,出思考题、布置作业题,在课堂或课后完成,给出成绩,记录在案。总评成绩=过程性考核成绩(课堂表现20分+课堂互动20分+阶段性学习测验50分)(40%)+(终结性考核开卷成绩100分)(60%)。 3评估学生的学习效果 在教学过程中,通过对课程教学进行合理设计并指导实践教学。依据学生在教学全过程中的表现和过程性考核评价,老师根据学生的不同差异有针对性地引导学生在学习中实践、体验学习理念和学习方法,学生表达、交流、讨论、反思相关专业知识和生活案例,在开放、轻松的学习环境下使得学有所获,进一步激发学生的学习兴趣。学生从单一的学习知识转变为主动自主专题学习、合作探究、学习检验、小结内化,实现学生能力培养,提升素质。
摘要: 如今,小学阶段的教学开始注重对学生核心素养的培养,在小学英语教学实践中,教师不仅要注重学生英语知识与技能的培养,更要注重学生思维方式和学习习惯的养成。因此,为了培养学生的英语核心素养,教师需要以多元化的培养策略促进学生全方位的发展,不断提高学生对英语知识的积累和运用能力,从而为学生今后的发展奠定良好的基础。 关键词: 小学英语;核心素养;英语教学 小学英语核心素养的培养强调关注学生的发展,即培养学生的文化品格、学习能力、思维品质、语言能力。因此,在小学阶段的英语教学过程中,教师要注重提高学生的学习兴趣,培养学生良好的英语学习习惯,从而提高学生的英语学习能力和语言运用能力。 一、培养学生核心素养的重要性 在传统的小学英语教学模式中,大多数教师注重以讲授知识为主,再加上老师在备课的过程中对教材过分依赖而无法在实践过程中随机应变,使学生所学到的英语知识仅适用于参加考试,导致学生在口语、听写等方面无法得到有效锻炼和提升。如今,随着新课程改革的不断深入,老师越来越注重小学生英语核心素养的培养,为了提高学生的语言能力、思维能力、学习能力以及文化品格四个方面的核心素养,教师需要在教学实践过程中不断改变传统的教学观念,在注重对学生英语成绩提高的基础上开阔学生的视野,帮助学生掌握更广泛的英语知识,从而在提升英语学习能力的同时形成发散思维,并进一步培养学生所具备的内在品格。 二、培养学生英语核心素养过程中的问题 (一)缺乏明确的教学目标 在教学实践中,教学目标既是相关教师顺利开展课堂教学的前提,也是教师对教材内容进行设计与创新的主要依据之一。在培养学生英语核心素养的过程中,教学目标也具有至关重要的作用。目前,大多数小学英语课堂教学仍然缺乏具体明确的教学目标,导致小学英语课堂的教学质量和效率无法最大化,造成了学生英语核心素养的培养也受到了一定的影响。最重要的原因是,在设定教学目标的过程中,教师过分依赖教材所呈现的内容,而缺乏将教材与课外资料相结合的意识,使学生无法根据自身的学习能力和英语基础而进行知识的吸收和技能的培养。 (二)缺乏对学生学习兴趣的培养 对于小学阶段的学生来说,他们的学习能力还有待提高,再加上英语作为一门外语,在学习过程中会遇到各种各样的困难,如果学生在刚开始接触英语但无法提起兴趣,也不会寻找恰当的学习方法,势必对学生在今后的英语学习过程中造成一定的负面影响,如降低学生的自信心,对英语产生畏难心理等。然而,在实践过程中,部分教师仍然受到传统教学模式的桎梏和影响,将教师作为英语学习过程中的主体而忽略了学生在课堂上的主动性,这样的教学方式很容易导致学生的思维意识和创新意识受到限制,会使学生对英语学习感到枯燥和乏味,同时也无法激起学生对英语学习的兴趣,最终会造成小学英语的培养目标无法达成,也影响到了小学英语核心素养的培养。 (三)教师缺乏培养学生核心素养的意识 大多数小学的英语教师都普遍存在着教学观念相对滞后的现象,具体表现在教师更注重学生对英语教材知识点的背诵和默写,对学生的英语成绩过于重视而忽略了对学生英语核心素养的培养。对于一些年轻教师来说,他们缺少一定的教学经验,在实际教学过程中,对学生教育理念和教学方法会出现一定的偏差,导致学生核心素养的培养无法达到理想的效果。对于经验丰富的老教师来说,他们中的一部分受到传统教学观念的影响,很难在短时间内接受和运用新型的教学观念,从而导致学生的核心素养无法得到重视并进行有效的培养。 三、培养小学生英语核心素养的策略 (一)融入故事背景,培养学生的文化品格 在小学英语教学实践中,教师不能只对学生进行语音、词汇、句型等方面的解释,而要通过英语听、说、读、写的训练,加强学生的英语基础知识,促进学生的文化知识积累。实际上,不论是汉语还是英语,都承载着国家和民族的历史人文背景和文化现象,它们的传承和发展都是在历史环境中经过漫长的沉淀和演变而来。因此,在小学英语教学实践中,为了有效提高课堂教学效率,教师需要从文化故事背景的角度出发,引导学生感受语言背后所蕴含的文化多样性和历史性的特点,进而培养学生对英语学习产生浓厚的兴趣。小学英语教材内容的难度不是很大,每单元的对话和文章内容都适用于日常生活和交流中,但是基于中英文化之间的差异,学生在语言运用过程中难免受到母语的干扰,例如,大部分学生将“老师”直接称为“teacher”,不习惯用“Mr”或“Mrs”等称呼,或者在面对别人的称赞和赞许时,汉语中往往会以谦虚的方式表示,如“过奖了,一般般”等,部分学生便不善于以“Thankyou”方式回答。为了使学生形成良好的英语表达习惯,教师需要在课堂教学中贯穿英语文化故事的教学,将所涉及国家的历史、地理、宗教信仰、风俗习惯等各个方面的名词、典故、俚语等融入到课堂中。需要注意的是,小学生对于篇幅过长的英语材料往往会觉得难以理解而产生一定的恐惧心理。所以在整合教材内容时,需要教师根据学生的兴趣爱好以及英语能力,适当融入一些有关历史、文学、风土人情等故事背景来丰富学生的知识储备,加强学生文化品格的培养。例如,在小学英语三年级第二单元“colours”一课的学习过程中,教师需要通过颜色的相关故事背景提高学生对本课内容的学习兴趣,从而帮助学生掌握“red,yellow,blue,green”等词,培养学生具备用英语描述物品颜色的能力,同时更重要的是能够增强学生对文化背景知识的了解和积累。例如,当讲述到“green”一词时,教师可以为学生讲述绿色在国外的相关含义,如绿色常用来指大自然的颜色,它通常会给人带来一种祥和博爱的感觉,也代表着充满青春与活力的状态,如“greenhills”的意思就是青山。在英语中,“green”一词也包含着很多其他的含义,如英语中用“Green-eyed”表示眼红或者嫉妒,而不用“red-eyed”。另外,由于美元的纸币颜色是绿色的,所以“green”一词在美国也可以表示钱财、钞票或者有经济实力,如他们通常用“greenpower”表示金钱的力量。此外,在英语中“green”还可以用来表示没有经验,缺乏训练等含义。通过融入颜色的相关故事背景,不仅能够提高学生对单词的记忆程度,也能帮助学生积累丰富的文化背景知识,从而有效培养学生的文化品格。 (二)创设语言环境,增强学生的语言能力 语言学习最重要的方法之一便是处于相应的语言环境中,通过不断的听、说训练,潜移默化地提高语言学习能力,并促进语言的运用能力。针对小学阶段的学生来说,他们正处于身心发展的重要时期,再加上他们对英语知识的掌握程度和学习能力有局限性,因而在英语的学习过程中会存在各种程度的困难,例如发音不准确、词汇混淆、表达不流畅等。因此,为了培养学生的语言运用能力,教师需要不断为学生创设良好的英语学习环境,引导学生在英语环境中不断接受和运用语言知识,并促进英语学习能力的提升。在具体的实践过程中,以下两方面可作为参考。1.创设英语游戏环境,强化词汇学习众所周知,词汇量的积累在语言学习过程中具有举足轻重的作用。然而目前的英语教学课堂中,仍然会有“老师领读,学生跟读”的词汇教学模式,这种看似容量较大、耗时较低的方法实际上并不利于学生掌握语言知识,反而会导致学生对语言环境没有身临其境的感知和体验,甚至在实践过程中无法准确、快速地提取语库材料,这对于小学英语课堂教学的效果也有着阻碍作用。所以英语教师有必要改变以往的教学策略,转为采用英语游戏作为词汇教学的载体来活跃课堂气氛,从而提高学生的学习积极性。例如,在学习五年级上册第一单元“What'shelike?”一课时,教师可以为学生创设英语游戏环节“描述自己的教师或同学、朋友等的体貌特征及性格特点”,引导学生在英语学习过程中最大限度地发挥自主学习能力,积极主动地进行英语学习。教师为学生创设配音的游戏环节,为动画人物进行配音,也可以设计问答接龙的游戏环节,用英语准确询问并答复人物特征,从而培养学生用英语交流的习惯,促进学生形成良好的语音语调和语感,为今后的英语学习奠定良好的基础。2.创设英语对话练习,进行口语训练众所周知,拥有一口流利的英语在当今的社会环境下具有很大优势。英语作为一门语言,其目的就是用来在日常生活中进行交流沟通。一直以来,大部分教师都将英语作为应付考试的一项工具,在英语教学过程中,教师也是不断地给学生教授句式结构和语法方面的知识,忽视了口语练习的重要性。所以,为了更好地培养学生的英语学习能力,教师需要不断创设口语对话的练习,在提升课堂教学趣味性的同时,也能更好地帮助学生提高口语能力,并将所学知识灵活运用到日常生活中。例如,在学习三年级英语第五单元“Doyoulikepears?”一课时,教师可以为学生创作对话练习的方式,增强学生对重点句型如“Doyoulikepears?Yes,Ido/No,Idon't.Ilike...Idon'tlike...”等进行训练。教师需要预留充分的时间给予学生进行口语展示。通过与现实生活相联系的英语对话练习,为学生建立起一个口语练习平台,增强英语课堂教学的趣味性。这种教学模式不仅能锻炼学生的听说能力,也能在极大程度上消除学生对英语口语的抗拒心理,从而有效提高学生的口语表达能力和人际交往能力。 (三)注重阅读训练,培养学生的思维品质 学生的思维品质也是核心素养培养过程中的重要内容之一,教师在进行英语教学过程中,要不断注重扩展学生思维的深度和广度,要采用灵活的教学方式对传统的思维训练方式进行优化和创新,从而培养学生的思维能力,提高学生的思维品质,扩展学生的思维广度。在英语教学实践中,阅读训练是将语言和思想进行交互的有效的方式之一。因此,教师需要注重阅读教学在英语学习过程中的重要性,在课堂教学过程中有效结合教材内容,设计相应的阅读思维任务,运用启发式教学创新阅读教学内容,转变学生思考问题的方式,从而使学生在课堂学习过程中充分发挥主观能动性,开展自主学习和思考活动。例如,在学习“Weloveanimals”一课时,教师要抓住本课的阅读内容,为学生设计相应的阅读任务进行启发式教学,从而使学生在完成任务的过程中锻炼思维能力。为了使学生有效掌握阅读材料中与动物相关的词汇,并了解教材中所涉及到的对话和句型,教师可以组织学生利用10—15分钟的时间对教材内容进行阅读,思考并概括出阅读材料中的主要内容。通过对学生阅读时间的限制,能够使学生更加集中精力地投入到材料的阅读过程当中。随后当学生完成阅读任务后,教师可以给予学生3—5分钟的时间对材料内容进行概括与总结,培养学生在阅读过程中提炼重点内容,并有效锻炼逻辑思维能力。此外,教师也可以组织学生针对阅读材料中的内容,结合自己的实际情况,针对自己所喜欢的动物写一段话,从而不仅能有效提高学生的阅读能力,也能够使学生在归纳总结以及读写训练的过程中锻炼学生的发散思维,从而有效实现学生思维品质的培养。四、结语综上所述,小学阶段是培养学生语言能力的重要时期,也是培养学生核心素养的重要阶段,相关教师需要不断提升自己的专业素养和教学水平,贯彻核心素养的培养理念,深入研究教材,促进学生在思维能力、学习能力、文化品质等方面的提高。 参考文献: [1]李想.小学英语故事教学中培养学生核心素养的策略探讨[J].英语广场,2019(11):153—154. [2]杨小静.关于小学英语教学中核心素养的培养策略探讨[J].基础教育研究,2018(37):200. [3]俞甜甜.探讨核心素养下小学英语阅读思维品质培养策略[J].基础教育研究,2019(41):202. 作者:薄俊峰 单位:华北油田采一小学
高中英语阅读教学篇1 1引言 英语是一种外语,因此,在学习外语时,阅读是很有必要的。在高中阶段,学生的学业是一个非常关键的阶段,英语作为一个不可或缺的环节,很多的学校都非常注重英语的教学。所以,在学校里,教师要引导英语的学习,让他们学会英语,提高他们的英语水平。在高中阶段,有不少同学的英语表现不佳,主要是由于他们的基础阅读能力较差,所以教师要加强他们的阅读能力。 2浅谈高中英语阅读教学现状与问题 2.1英语课的兴趣缺失 目前的高中教师讲授知识、应付考试,以明确知识为中心,以理解最终含义为目的,讲授时,教师只从文章的结构和英语知识的累积来分析,并根据文本的重点和零星的英语知识,从词法、句法到句法、句型,把原来丰富的文化内涵分割开来,忽略了对读者的审美观和探索的培养,从而让阅读变得索然无味。 2.2过度分散的英语朗读 课文、阅读练习、试卷阅读语篇、课外读物、报刊文章等都是篇幅有限、内容孤立的短文,缺乏阅读的连贯性,也很难使阅读的话题具有深度。高中英语的阅读课长期处于零散的状态。而学生们的阅读目标成了“作答”“背单词”,而非从“阅读”中获得知识与乐趣,因此“读”的水平难以提高。 2.3英语听力教学中的许多问题 在英语教学中,学生无法适应教师的课堂教学。同时,在实践中,学生常常缺少与之相关的培训。在实际的阅读理解中,对这种教学的关注程度较低。由于缺乏足够的知识,学生在遇到问题时会丧失自信。这些问题严重地制约着英语的发展。在实施英语阅读理解的实践中,要着重对其加以改进。通过对英语教学的持续指导,确保提高学生的阅读水平。2.5教师不明确的教育思想英语教师的思维方式对英语的兴趣产生了很大的影响,一些教师仍然没有全面把握英语的总体教学,其教学理念也缺少层次分明,与当前的高中阶段不相适应,导致英语的学习热情有所下降。 3高中英语阅读的策略 3.1积累大量的词汇 如果词汇不够丰富,那么学生就不能进行阅读。在日常生活中,学生需要通过阅读课本上的单词,理解课本以外的单词,或者通过课外的阅读来积累词汇量,为以后的高质量阅读打下了坚实的基础。在进行阅读教学时,教师要指导学生,把阅读材料中出现的单词记录下来,尤其是在不同的上下文中,要区别出不同的词义,例如,change是动词,有变化,有变化的意思,而名词就是零钱,address除了表达地址和讲话的意义之外,还可以直接与人交流。 3.2鼓励学生开展协作式的辩论 教师可以将学生分成不同的小组,然后让学生们将相关的文字内容融入到自己的脑海中,然后根据自己的想法来分析这篇文章的来龙去脉,以及结果,团队中的成员们互相配合,最终形成一张思维导图,一些有绘画天赋的学生可以画出思维导图。让同学们从正面和负面的角度进行讨论,并透过讨论加深对作品和经典作品的认识,同时教师也可以在课堂上发表自己的看法,为以后的教学提供方便。同时,教师也可以让学生了解有关的观点,让他们有更好的证据意识,从而为后续的教学创造有利的条件,并让学生通过查阅相关的书籍,从中提炼出相应的话题,从而为学生的学习兴趣和阅读水平打下坚实的基础。 3.3养成良好的课外阅读习惯 很少有学生会对自己不感兴趣的东西感兴趣,因此,培养学生的阅读习惯是非常重要的一环。在充分发掘课堂教学资源的同时,也要意识到英语教学是一个循序渐进的过程,提高英语的阅读水平绝非一朝一夕之功。在某些情况下,由于教材中所包含的文章数量太少,难以满足学生的实际阅读需求,因此,教师要适时地组织学生进行课外阅读,并适时地向他们推荐一些有意义的英语短文,以达到更好的效果。英语课外阅读是提高课堂阅读效率的一个重要途径,因此,我们建议教师在为学生提供课外读物时,一定要有计划、有准备地进行。同时,通过开展有效的课外阅读,可以提高英语的语感,使他们掌握更多的英语知识,从而提高他们在课堂上所学到的知识。 3.4微课录像在课堂中的应用 英语教师要合理地利用英语的概念,创造出适合自己的目标的阅读教学,使他们能够在自己的认知范围内,根据教师制定的相应的阅读战略来提高自己的整体阅读能力。在平时的教学中,英语的学习能力越来越强,英语的需求量也越来越大,因此教师必须加强自己的教育和专业知识,营造充满活力的英语阅读氛围,利用微课录像提高学生的英语阅读能力,激发他们的英语兴趣,激发他们的英语学习热情,从而提高他们的英语阅读能力。例如,高中英语教师可以利用DV、录屏等工具,把课堂教学的情况记录在录音里,并将录音的部分做成微型课程,并指导同学们利用微课堂进行温习,以此来提高他们的自学水平;教师可以根据课程内容,为同学们设计扩展式的录像,这样既可增加他们的知识,又在某种意义上培养他们的英语学习兴趣。 3.5进行视觉思考实践 在实践中,教师要不断地进行新的阅读,不断地进行思考和实践,运用思维导图和人物扮演等方法,为他们提供全新的阅读经验。高中英语的教学应该遵循“以生为本”的思想,通过大量的写作激发学生的好奇心,充分地尊重学生的思考能力和性格,让他们能够根据不同的角度来进行不同的思考。 3.6充分利用高中生的主体性 “以人为本”是提高课堂教学质量、提高教学效能、充分发挥教学的主体作用的重要手段。在高中英语教学中,由于受到传统的测验培训的制约,教师们采取了一种全面的教学方式。整体式的学习方式是:教师传授英语技巧,让英语的学习成为被动的过程。但这样做对更好的孩子们来说却是一件坏事。高中英语的课堂讲授以人为本,以生为本。通过这种方式,可以从消极地接收历史信息,向积极地学习新的信息,提高教学效果,提高学生的阅读基础。在教学中,可以运用游戏技术、生活教育法、角色扮演法等,以团队合作等创新的教学方法促进英语课堂教学。 3.7设计问题促进学生自主思考 问题设计是英语学习过程中的重要环节,有助于提高学生对课文的认识和鉴赏能力。在解决问题时,教师要遵循逐步发展的思路,从关心和兴趣出发,从整体上提高学生的整体素养。大多数高中英语的课文都比较长。论文在内容上充分体现了审美与科学性。通过对知识性、趣味性和思想性的综合运用,我们可以通过一系列富有启发性的话题来激发他们的学习热情,激发他们的思维,并使他们养成积极的学习行为。教师在进行问题的时候,要牢牢地把握住课本,一步一步地进行,要有一种思路上的梯度。在提问和解答过程中,要注意启发和引导,激发他们的思维冲动,提高他们的认知能力。把学习到的语言和技能扩展到教室以外的话题中去,激发他们的思维,提高他们对英语的感知、观察、思考和阅读的兴趣。 3.8创造一个阅读情境 在新一轮的新一波新的课标下,各个高中都在积极推进“生活情境”的学习,因此,要将英语教育与学生的实际活动结合起来,才能有效的提升英语技能。与英语教学相比较,生活场景与英语的区别在于,它不仅能引导学生在课堂上的学习,还能通过与家庭、社会和他人的交往来熟练运用英语。此外,要想让高中生学会英语,就需要加强其听、说、读、写、译的技能。因此,在提升自身的教育能力的基础上,加强自身的知识知识,引导他们进行恰当的学习。在“Friendship”课上,教师利用学生的语言进行互动,使学生认识到彼此的关系。在高中英语阅读教学中,可以针对不同的问题情境,激发英语的兴趣。在教学中,教师引导问题,使学生产生对阅读的浓厚兴趣,不但有助于他们进行有针对性的思维活动,还有助于他们在英语教学中不断地进步。例如,在学“OlympicGames”时,教师可以给他们提供适当的提问情境,例如奥林匹克运动会上有哪些竞赛,课本中有哪些东西,让他们自己动手,让他们自己去查询与讨论,这不仅提高了学生的阅读水平,而且还培养了学生的基本技能。 4结语 总之,提高学生的阅读水平,必须要教师和学生以及家长共同努力,还要英语教师在英语课上进行细致的设计,提高他们的阅读兴趣,提高他们的阅读技能,促进他们的英语素养的培养。 作者:邵增禄 单位:内蒙古自治区赤峰市松山区赤峰新城红旗中学 高中英语阅读教学篇2 高中英语作为一门语言学科,在开展教学的时候,需要学生有更加充足的词汇量以及更加丰富的阅读量。学生要学习英语、认知英语,首先就需要从阅读开始,阅读是学生在学习英语中获取其信息的重要手段,也是高中英语教学学生需要培养的目标技能之一。尤其是高中阶段的阅读,可以更好地帮助学生实现现阶段的各个学习目标,同时也能够极大地提高学生的词汇量,培养学生的阅读方法和阅读习惯,使学生能够养成属于自己的学习思维。那么,在阅读过程当中就可以更加快速地掌握这篇文章的大意以及重点内容。教师要在阅读深度学习中改变以往的教学模式单一、学生被动接受阅读的状态,巧妙地引导,让学生思考,使学生能够在表层信息之下找到更深层次所蕴含的内容。在英语阅读深度学习中,让学生能够对阅读内容做到有效梳理以及分析逻辑关系,并进行思想观点的批判以及表达自己的观点,以此促进学生思维的纵深的发展,为学生的阅读学习奠定坚实的基础。 一、明确学生的阅读目的,激发阅读动机 动机是学生在学习和阅读过程当中的前提,也是保证高效阅读和深入阅读的前提。外部动机是读者为外部需求(如课程和考试要求)而阅读的动机;内部动机表明学生对阅读本身感兴趣,例如娱乐或了解外国文化。研究表明,外部原因读者倾向于注重事实和细节等肤浅的信息,而内部原因读者则更关注作者的意图、文章逻辑和关键问题。很多学生在英语阅读中只是被动地学习或者是接受教师给予的任务,自身的参与积极性和主观能动性没有被充分激发,在阅读当中常常还是一个人孤军奋战,学习效果不理想。因此,激发学生阅读的内在动力,让学生自主阅读是开始深入阅读学习的第一个条件。激发学生的阅读内在动力,就需要明确阅读目的,激发阅读兴趣,让学生能够在自己想要探索的基础上进行阅读,从而最大化地提高阅读的效果。例如,在学习“GreatEuropeanCities”的时候,教师为学生提供了体验和使用地理、首都、名城、文学建筑、文化和部分欧洲国家语言的机会。一位教师把课堂教学设计成这样,首先在屏幕上介绍本课的主题“欧洲大城市”,然后让学生谈论他们对欧洲大城市的理解。很多学生一时答不上来,教师建议从学生熟悉的国外标志建筑开始,一个接一个,然后让学生阅读并回答问题。教师一边讲解生词和语法,一边指导学生逐段阅读。从中可以看出,虽然教师引导学生思考课文的问题,但是学生在回答的过程中,一些基础较弱的学生还是被动的参与。因此,教师可以先给学生播放了欧洲主要城市之一的视频,让学生了解外国的著名建筑。于是,教师让学生以团体为导游,然后在团体间进行评价,看哪一组计划能吸引更多的游客。改进的教学设计引入了视频,为学生提供了一种更直接的教学方法。 二、引导学生深入解读文本 在英语阅读课堂教学中,如果学生没有对课文进行充分的解释和反思,那么毫无疑问,这样的课堂注定是无聊的。在高中阅读教学中,教师有时用零碎的教学来翻译文章,分割整篇文章,分散教学内容。文字的内容、背景、内涵、文化、思想都没有得到足够的重视,甚至被忽视。正是阅读课上学生对文字的浅薄理解和解读不足,才使学生只是对阅读的表面信息进行学习。阅读还包括时代风格、社会意识形态、文化背景、作者意见等诸多深层因素。对这些要素的理解需要学生通过深入的阅读和思考才能得到。从这个角度看,教师应该在学生初次阅读以后,发挥自身的引导作用,挑选出课文中的重点句子,让学生重新进行阅读和而分析,让学生根据这句话对作者想要表达的意思、作业的目的进行推断。如其内涵、演绎和态度,都是教师可以引导学生思考方向,通过阅读和作者交谈,使学生了解文本中包含的思想,分析比较。例如,在阅读GreatScientists时,首先,教师可以鼓励学生根据题目猜测课文内容;其次,分段阅读使学生了解袁隆平的梦想、实施过程和影响。最后,教师提问:“你的梦想是什么?”“我们怎样才能实现我们的梦想?”激发学生讨论的愿望,帮助他们从不同的角度思考。在问题的引导下,学生走出文字,从阅读转向生活和感情,从多个角度分析问题,判断文章的价值,拓展思维,加深理解。可以看出,对核心问题的研究和利用使学生能够从表面更深入地阅读。 三、以问题激发学生深入思考 深入阅读不仅是对课文进行观看,还需要对课文进行思考,通过思考的方式将知识点联系在一起,从而克服传统教学中学生学习效果差的弊端,真正有利于学生的思维能力的提高和长远的发展。在阅读中,部分学生认为自己已经学会了阅读,其实还有很多内容并没有掌握。教师以问题为导向,鼓励学生根据自己的阅读情况进行更深入的探究。当前高中英语阅读课堂中,教师需要根据教学的内容以及学生的情况,提取整合一些教学的问题,从而对学生进行提问。通过提问的方式对学生的学习情况进行了解,通过根据学生的反馈,开展对应的教学,有效地提高学生学习能力,拓展阅读学习的深度和广度。例如,在学习“TheStudentWhoAskedQuestions”时,这篇课文是对袁隆平先生及其杂交水稻进行介绍。教师可以让学生先通过标题,对本文内容进行分析,然后再进行阅读,在阅读中与自己的思维进行对比。对于一位让中国和世界“吃上粮食”的伟大科学家来说,如果只是加工文字的话,学生们很难在思想上做出反应。所以,教师需要通过问题的方式,激发学生进行思考,同时也对课本的内涵有充分的认识。“在阅读中,袁隆平的梦想是什么?他是如何通过自己的努力实现梦想的?”“读完这篇阅读,对你有着什么启发,你的梦想是什么?你会怎么做?”通过这些与课文相关的问题引起了学生的深入思考和讨论,同时还可以让学生结合自身的实际情况,对自我有更加深入的认识。学生从文本内部到文本外部进行切换,将文本阅读体验转化为自己的感受,从多个角度评估和分析问题,评估文章内容,深入了解和改进思想。对学习内容主要问题的思考,可以帮助学生有效形成深度思维,防止学习停留在表面,以更好地促进课堂学习活动的深入拓展。教师可以根据当代高中生教材内容和成长需求设计相对应的问题,激发学生的思维,促进学生深入思考,构建良好氛围的英语阅读课堂。 四、立足学生实际开展教学活动 教学活动是一种激发学生主动性,让学生在参与过程中,得到有效提升的教学方式。教师要认识到阅读不仅可以在看的过程中得到提升,还可以从说和听的过程中得到反思。学生彼此之间进行自由的交流,可以形成激烈的思维碰撞,让学生可以重新对阅读有自己的了解,并根据在交流中得到的启发,对阅读进行深入的挖掘。以高中英语阅读教学内容和方法为基础,教师结合高中生的现状和社会现实,设计适合学生的实践学习活动,搭建平台学生展示自我的平台,并让学生可以在阅读中积极的探索,开启深度学习。教学活动中不同基础的学生都可以得到自身能力的展示机会,学生之间还可以相互学习,相互帮助,在活动中认识到自身的不足。教学活动所营造的活跃氛围,可以很好地激发不同基础学生的学习积极性,让基础较弱的学生也可以参与到其中,提高竞争意识,能够从自身实际出发,探究英语阅读的内涵。例如,在学习“MyFirstRideonaTrain”中,教师安排学生进行交流和讨论活动,同时要考虑到学生一般都有坐火车旅行的经验,每一个学生都可以将自己第一次坐火车的感受说出来,相互进行讨论。在这个公开话题中,学生结合自己在课堂上学习到的内容,进行提取和运用,不仅有效地练习了口语,而且对于英语语言的掌握也得到了提升。学生从他人的口语中,也受到了启发,对自我的认识也更加深刻。各种形式的英语阅读课堂交流活动,为学生相互学习提供了教师根据学生的实际组织安排英语学习活动,促进讨论和交流,挖掘英语阅读课的深度。 五、积极运用思维导图开展阅读教学 在传统的教学中,教师普遍直接将阅读内容展示给学生,这样展示的内容,学生的接受相对来说是一个比较平面的过程,对于一些基础较弱、思维不够灵活的学生,很难快速接受阅读中的知识。因此,教师要改变知识传递的方式,让学生能够在更加直观的学习中了解英语知识。思维导图就是将知识进行拆分,更好地为学生突出重点知识点,以更好地为学生归纳在英语阅读中出现的知识点,拓展阅读方向。思维导图的展示不仅有文字,同时也可以通过图片的方式来加深学生的印象,让学生能够在英语阅读深度学习中更好地表达自己的想法。思维导图的应用极为灵活,教师必须巧妙地结合英语阅读,将传统阅读转变为接收、综合科学处理、最终高效生产的阅读过程。例如,在阅读“MyFirstRideonaTrain”时,教师可以从生活元素引导学生,通过小组合作画出思维导图:提取物品、过程、景观等。了解海上的风景,了解游记的书写结构。利用思维导图,学生可以自主阅读各种文章,通过导图分析阅读的文体特征和写作技巧,深入探索词汇和语法的表面化记忆。同时,教师要鼓励学生根据导图指南撰写旅游笔记,使其能够根据对文字的理解重新排列文字内容,然后将自己想要表达的语言输出到文字中,使得表达更加流畅自然。 六、鼓励学生在阅读中分享心得 教师可以引导学生在阅读课文后分享自己的成绩,向所有学生展示自己的平台,让每个学生分享自己的阅读成绩,这对于取得较好的英语阅读成绩很重要。同时,每个学生都能在展示过程中巩固自己的知识,提高阅读能力,有助于提高学生的整体能力。在分享阅读体验的过程中,学生可以相互学习如何阅读和思考,在表达阅读体验时,可以更好地了解所学内容,找出阅读中的不足之处。例如,在教学“Whenisyourbirthday?”的时候教师可以鼓励学生利用课堂时间阅读本单元的内容,利用课堂时间鼓励每个学生登上讲台,在本单元分享自己的阅读成果。因此,在分享活动的指导下,深入学习过程中,能够有效完成相应的阅读活动。在分享阅读体验的过程中,培养自己的勇气,帮助每个学生提高学习过程中的英语阅读质量。对于台下学生来说,认真聆听,就可以学习他人的优点,促进自己的英语阅读活动,在相互学习的氛围中扩大认知,提高阅读能力。 七、结语 在高中英语阅读深入学习中,教师首先需要明确学生的阅读目标,让学生能够在阅读中更加主动,同时在学生对基础阅读内容进行学习以后,还需要引导学生在阅读中去进行内容的延展。并通过问题的方式引发学生思考,让学生能够对阅读进行更深入的探究。教师对学生有了充分的了解以后可以立足于实践,开展适合学生的阅读教学活动,使学生可以在活动中更好地展示自我,发挥自身的优势以及从他人身上学习更多的优点,并鼓励学生分享自己的阅读心得。在这个过程中激发每一个学生的阅读热情,在阅读中掌握相应阅读技巧,并对学生的思考能力和自主学习能力进行锻炼,让学生养成自己的阅读习惯。 作者:武晓燕 高中英语阅读教学篇3 高中阶段是英语学习的关键节点,而高中阶段英语学习的重难点内容就是阅读与写作。当前,高中英语教学的读与写仍旧存在分离的情况,使得部分高中生的英语阅读及写作水平始终难以突破。为解决这一现象,本文分析阐述如何更好地进行读写结合,以此促进高中英语阅读与写作一体化教学的开展,提升高中生的英语核心素养。 一、创设阅读环境,营造学习氛围 若想有效提升高中生的英语读写结合能力,让学生在英语学习方面提高主观能动性,就要从营造英语学习环境入手。教师要在对学生环境创设与鼓励学生主动学习方面同步进行。教师要运用英语阅读与英语写作一体化的教学方式,确保学生能够多角度、多层面地学习英语知识。为学生营造良好的英语学习环境,教师可以结合课文内容,将国外即时性座谈会、名人轶事、名人演讲等视频内容对学生进行播放,目的在于提高学生的英语阅读量,这是让学生直观理解英语内容的好方法,也可以让学生认识到外国人用英语交流是如何使用语法与词汇的,确保学生能够进一步了解英语语境、语句、语篇的内容,为后续学生开展英文写作打好基础。以“人教版”高中英语必修一“Earthquake”为例,本文主要对地震灾害相关的内容进行了描述,文章具有较强的逻辑性,这更有助于学生的理解。例如:文章的描写是按照一定顺序进行的。又如:“Forthreedaysthewaterinthevillagewellsroseandfell,roseandfell.”等内容,使学生能够对地震的经过有一个了解。同时,为了便于学生对地震内容的精准理解,在阅读课文时,给学生播放地震新闻视频,让学生更加直观具体地感受到自然灾害对人类带来的打击,以及抗震救灾人员在地震灾害中表现出的舍己为人、乐于奉献的精神。在观看视频后,教师可以启发学生结合课文和视频内容,完成一篇作文,对由于不可抗因素给人类带来打击、人类如何通过顽强精神和现代化科技力量进行自救的场面加以描述,不仅提高了学生的读写结合能力,而且培养了学生的人文情怀。 二、多种读写实践,增强写作效果 为确保高中阶段的学生能够更高效地进行读写结合训练,教师可以对学生开展多种读写结合,以此启发学生进行读写结合的学习,帮助学生更好地进入读写一体化学习状态。教师应摒弃传统层面阅读与写作分开教学的习惯,将读与写进行有机融合。在课堂教学开展之前,教师应做好读写一体化教学设计。在课堂学习环节,教师应以多种读写结合的实践活动,启发学生以读写结合的方式进行学习。在课后环节,教师应注重为学生布置更加多元化的读写结合学习任务。通过这种课前、课中、课后多元化的读写一体化教学引导,让学生养成良好的读写结合学习意识,形成读写一体化的学习习惯。在开展读写一体化教学过程中,教师要为学生准备阅读内容,并要求学生在阅读后撰写阅读梗概,或者要求学生将阅读感受结合自身的经历进行内容仿写,这种启发学生以读写结合的模式进行写作的英语读写一体化教学,能够有效提高学生的英语读写能力。以“人教版”高中英语必修一“Sportsandfit⁃ness”为例,本教学内容的主题是,引导学生如何进行正确健身,以及认识各类体育人物等。教师可以将教学内容设置为课前、课中、课后三个环节。在课前,教师应引导学生将课文中的词汇,如Soccer、Sta⁃dium、boxing、marathon等进行阅读和书写,这会促进学生巩固记忆,在扫清阅读障碍的同时,能让学生在后期的英语学习中得到帮助。而在课堂学习环节,教师应让学生朗读课文内容,使学生更好地理解课文内容,并对课文中的语境、语篇进行更深刻的感悟。在此基础上,教师可以让学生根据不同的词汇进行写作拓展,启发学生尝试将一个词汇在结合固定场景的情况下进行内容引申,并逐步将不同的词汇连成一个句子乃至一段话,这种循序渐进的、读写结合的学习模式,有助于学生突破自身学习状态,提高读写结合的能力。教师要利用课后时间为学生布置与课文内容有关的阅读材料,加强学生英语理解能力,提升学生的阅读兴趣。然后,让学生通过阅读结合材料内容以及课文中的内容,提炼出所有内容的共性,再进行文章创作,真正实现读写有机渗透、相互融合。 三、创新阅读内容,丰富写作素材 高中生具备较强的分析与自主学习能力,同时在阅读理解方面需要创新阅读内容,丰富写作素材,更好地完成高中阶段的英语学习。教师要对阅读内容进行创新学习,不仅可以帮助学生突破常规化的阅读模式,而且有助于学生从不同方面阐述写作内容。结合教师的教学方式进行分析,大部分英语阅读课,教师都会为学生出示选择题,学生结合阅读内容选择一个认为正确的答案,目的在于了解学生对文章的理解程度,但选择题的题型相对容易,等于间接地给出了学生答案,学生只能在固有的模式中寻找答案,这会限制学生发散思维能力的提升。因此,单纯地以选择题的模式测试学生对英语问题的理解能力是不够的,而教师对题型进行创新,是确保学生能够更好地将阅读内容应用于写作学习的有效方式。以“人教版”高中英语必修一“Englisharoundtheworld”为例,教师除了将一些简单化、常规化的选择题对学生进行基本的读写训练学习之外,还应以创新的方式对题型进行拓展,鼓励学生锻炼深入分析的思维能力,通过对英语内容的深入思考来创新学习方法。如教师提出“Whydoyouthinkpeo⁃plealloverthewordwanttolearnEnglish?”这一问题让学生进行引申思考,并鼓励学生用几句话总结思考内容,这种创新的读写结合方式,使学生能够自然而然地在阅读后进行写作,使得阅读与写作融为一体,为学生后续写作长篇英语内容作好铺垫。在此基础上,教师应尝试为学生增加写作难度。例如:让学生在阅读课文内容后,自主寻找与课文主题相关的文章,以此组成群文阅读形式,增强自身的阅读素养,培养主动分析与理解的自主学习意识,让学生将相似文章进行总结,写出一篇综合阅读大纲,这对提高学生的阅读、理解、写作能力具有促进作用。这种在阅读课文的基础上,鼓励学生自主寻找阅读题材,自主完成写作大纲的创新教学模式,真正诠释了以读促写、以写促读、读写结合、读写统一的英语阅读写作教学的真谛,使高中阶段学生的英语读写一体化学习能力得到提升。 四、开展泛读精读,提高阅读能力 在对学生开展读写一体化教学引导的过程中,教师应重点关注启发学生分析阅读题目,通常这会让学生更好地了解阅读内容。题目是对整篇阅读文章的总结,学生理解题目的同时,就会对整篇文章的内容形成认知,使学生能够更好地抓住阅读重点,并以此为依据开展泛读与精读,让学生能够通过题目更加完善地对课文内容进行阅读。在让学生了解内容后,对其含义进行总结,融会贯通,并启发学生进行命题设置,一方面提高学生总结能力,另一方面为读后续写提供基本依据。对学生设置命题作文,应结合不同学生的不同能力,对命题作文的个性化区分是,保证学生学习效果。以“人教版”高中英语必修二“Music”为例,本知识点讲述了Choral、Folkmusic、Jazz等音乐类型。教师可以将上述内容作为带入点,让学生在了解课文基本内容后开展泛读精读,并以此为依据设置写作命题。这会有效提高学生的英语阅读能力,并能助力学生在此基础上更高效地进行写作,真正实现读写一体化教学。总而言之,英语阅读能力的提升,是一项长期积累的过程。若想提高英语写作能力,则应更加高效地进行英语阅读。只有了解了英语阅读的内容,才能更好地运用英语知识。因此,在高中英语课堂教学环节,做好读写结合的教学指导,对提高学生的英语核心素养大有裨益。 作者:白玉成 单位:甘肃省天水市第二中学
浅谈高职院校会计英语课程教学:高职会计专业英语教学中的问题及对策探析 摘 要:会计专业英语是会计专业学生必修的一门课程,该课程的开设为本专业学生以后的发展有很大的促进作用。但在目前高职会计专业英语教学仍存在很多问题。本文通过对当前高职会计专业英语教学中存在的问题进行分析,提出了具有针对性的解决对策。 关键词:高职;会计专业英语;问题;对策 随着我国综合国力的提高,与世界其他各国之间的经济往来越来越频繁,这就要求我国会计制度与国际接轨。因此,急需具备高素质、高技能的会计人才。这些高技能人才不仅要具备专业的会计知识,还要具备较高的英语水平,这就使得高职会计专业英语的课程的地位有所提升,对高职会计专业英语教学有了更高的要求。但目前高职会计专业英语教学中仍存在很多问题,因此,探索高职会计专业英语教学,针对其问题找出解决对策成为重中之重。 一、高职会计专业英语教学中的问题 1.学生基础差,学习动力不足,缺乏学习积极性 由于高校扩招,本科院校分数线很低,大部分学生选择进入本科院校就读,进入高职院校的学生知识基础相对来说比较薄弱,对语法掌握程度参差不齐,词汇量积累可想而知,这就增加了会计专业学生学习专业英语的难度。再加上学生对会计专业的理解、掌握程度也不在同一层次上,平时用汉语理解该专业知识就已经有难度了,如果再让他们用英语来解决相关问题,更是难上加难。这样的现状,有可能使学生产生挫败感,在课堂上跟不上老师的教学进度,理解不了课堂教学内容,长时间如此,学生就会丧失信心,更加缺乏学习动力,提不起学习兴趣。 2.教材没有及时更新,和职业教育的培养目标有出入 会计行业发展迅速,其专业知识也是日新月异,而学生使用的教材却是远没有跟上行业发展的步伐,实用性不强,有些知识其他教材的英文版。我国职业教育以“培养具有必要的理论知识和过硬的实践能力,面向生产、建设、服务和管理第一线急需的技能人才”为目标,而当前会计专业英语教材并没能体现“职业”、“专业技能”等特点,这样就无法满足用人单位对该专业人才的需求。 3.教学方法和教学资源相对落后 大多数高职院校会计专业英语课程的教学方法仍然是以讲授为主,填鸭式的教学方法,学生被动的来接受知识,而不是主动地去学习知识。老师仍然是像高中那样,先是讲解专业词汇,在分析句式,对学生只是要求她们记住那些专业词汇。这种教学方法形式枯燥,不能体现出专业英语的重、难点,很难吸引学生的学习兴趣,实现不了知识、技能、情感、态度、价值观等方面的教学目标,更不课能达到预期的教学效果。 在课堂上的实际锻炼机会还是比较少,没有真正的做到“教、学”和“做”相结合。此外,在本课程缺少视频资料、实物模型等先进的教学资源,缺少对学生专业英语听、说方面的训练,因此,学生这方面能力的提升效果不是很明显。 二、高职会计专业英语教学解决对策 1.加大宣传力度,提高该专业的就业率,吸引优质生源 大力宣传国家相关的职业教育政策方针,鼓励和吸引更多的学生报考职业院校。多和企业接轨,了解企业都需要什么样的专业会计人才,加大物力人力的投入,培养能够满足企业要求的高素质、高技能人才,提高会计专业的就业率,宣传该专业优势,以吸引更多的优质生源。 2.及时更新教材 教育部要求,高职英语教学要秉承“实用为主、够用为度”的原则,高职院校要选择能够体现本校特色的教材,要根据本校学生的水平,注重教材的实用性、趣味性,还要做到与时俱进,根据会计专业对学生英语能力的要求,有针对性地选用教材。 3.改进教学方法,丰富教学手段 针对会计专业英语的课程特点,课堂上应该较多地采用交际锻炼法、任务驱动法等多种教学方法相结合,使学生成为真正意义上的教学活动的主体,激发学生的学习兴趣,调动学生的学习积极性。教师要利用先进的现代教学设备,在课堂上创设情境,让学生在情境中进行专业英语听、说方面的练习。在交流过程中,遇到不会的地方及时的查找资料,向同学或老师请教,培养学生发现问题、分析问题、解决问题的能力。 4.优化教师队伍 教师作为教学活动的引导者,必须要具备更高水平的能力。当前大力推进职业教育的背景下,对老师提出了更高的要求,老师不仅会理论,还要有实操。所以,高职院校要根据不同的专业要求对老师进行定期的培训,提升老师的专业素质能力,为培养出更多高技能的学生打下坚实后盾。针对会计专业英语,可以引进一些具有教学经验又有实践经验的人,还可以从企业里聘请一些会计人员作为兼职老师,这样学生可以更多地了解到会计专业对英语方面的需求都有哪些,更有针对性的对学生进行培养,以提高会计专业学生的就业率。 三、结语 总而言之,为了适应当代经济的快速发展,对会计人员的要求也越来越高。高职会计专业英语教学要进行相应的改进,选择合适的教材,改进教学方法,借助多媒体技术,只有这样才能培养出能够满足社会需求的专业会计人才。(作者单位:吉林省经济管理干部学院) 浅谈高职院校会计英语课程教学:高职院校会计英语教学改革研究 【摘要】为了进一步推动大众创业、万众创新,国务院去年了关于深化高等学校创新创业教育改革的实施意见,明确提出全面深化高等学校创新创业教育改革。笔者全面深入学习和研究国家的创新创业教育改革意见,并结合多年会计英语教育实践,进行了系统、全面的调研、思考和总结,拟定覆盖课程定位和设置、课程的教和学、课程实践等一整套的创新课程教学改革的意见和建议。本文重点聚焦于会计英语的教和学,剖析会计英语教和学中存在的突出问题,提出一系列的创新改革建议。 【关键词】会计英语 创新创业 教学改革 教学方法 教学内容 一、会计英语教学中存在的主要问题 在很多的高职院校,会计英语已经作为一门普通的专业课程纳入教学。众所周知,会计英语包含了两个非常专业的领域,是一门打通会计专业和英语专业的交叉型的基础课程,也是学科专业单一型向多学科融合型转变的典型课程,非常符合国家提倡的创新改革方向。因此分析和剖析目前会计英语教和学中存在的主要问题,有针对性的改革和创新,搭建会计英语的教学新体系,对拓展学生的知识领域、培养创新性人才具有重要的意义。 1.教学方法单一,教学手段落后。目前很多高职院校在会计英语的教学过程中,仍然是以教师为中心,采用“边讲边记”的单一教学模式,以教为主,以学为辅,教的多,学的少,学生的学习主体地位被弱化。会计英语是一门跨专业的融合性学科,课程难度本身就比较大,如果不能优化教学方法,长期采用这种单一的“翻译式教学”,难于完成既定的教学目标。 此外,很多高职院校对会计英语的教学重视程度不够,主要体现在三个方面:一是作为考查课或选修课;二是在教学安排上混班或大班上课;三是安排在传统教室授课,老师的教学手段只能是“课件+粉笔+黑板”,由于缺乏多媒体等辅助教学手段,每一堂课可以传授的知识非常有限,很多案例和互动无法完成。而且这种传统的教学手段缺乏吸引力,学习积极性并不高。 2.教学内容概念讲的多,运用讲的少。很多会计英语老师在课堂上,以讲授会计专业的术语为主,从资产负债表、利润表到现金流量表,逐个讲授会计科目、会计分录和会计账簿的英文表达形式,基本上是一堂“翻译课”。而会计英语教学目标最为核心的是教育学生在实际工作中如何使用英语处理会计问题,如何使用英语披露和反映企业财务状况,这恰恰是会计英语教学中的短板。 当然有个较为客观的现实情况是,高职院校会计英语的任课老师力量薄弱,而且本身的知识体系和实践水平也较为有限,这在一定程度束缚和限制会计英语的教学向广度和深度方向扩展。 3.学生基础水平较差,教学效果不明显。这是高职院校面临的普遍问题。由于生源结构的特殊性,高职院校学生英语水平普遍不高,即使在大学英语课堂上能够完全达到师生互动,实现全英文教学都有些困难,更何况会计英语课堂叠加了大量会计专业术语,难度确实比较大,学习积极性普遍不高。而且很多高职院校将会计英语作为考查课,使得学生认为这门课的重要性并不高。此外很多学生认为,毕业后很难进入外企或合资企业工作,用到会计英语的机会不多,没有必要那么重视。以上因素造成会计英语教学效果非常差,一般课程结束后,能够基本掌握会计英语术语并适当加以运用的学生比例不超过30%。 二、服务于“创新创业”的会计英语教学改革建议 基于以上会计英语教和学中存在的主要问题,根据国家对高等教育创新创业改革的实施意见,结合多年教学工作经验和总结,提出如下合理化改革建议: 1.教学方法多样化,教学手段与时俱进。 (1)教学方法多样化,体现学生学习主体地位。会计英语课程不同于一般的大学英语,也不同于一般的会计专业,课程难度较大,而且一般学校安排的课时也不多,对学生而已,如果英语基础或者会计基础差一点,都难于跟上教学节奏。因此,任课教师必须交叉采用多种教学方法,充分调动学生的积极性。笔者经过5年教学实践,总结如下教学方式较为有效: 一是案例讨论法:精心编写案例,将需要讲解的会计术语和会计分录全面的融入到案例中,由浅入深设计启发式问题,然后分组讨论―代表发言―老师点评―小组评分―总结回顾,把学生的思维融入到案例中,实施参与式教学,一方面可以训练学生的团队协作能力,另一方面可以提高学生思考问题和解决问题的能力。 二是情景模拟法:完全模拟外企工作场景,将需要讲解的术语和运用完全融入到“情景剧”中。例如可以设计两名学生或两个小组分别扮演会计岗位和出纳岗位,用英语完成银行日记账的核对工作,为了增加对话的难度,可以增加出错环节,训练学生如何纠正。这样可以让学生实际感受到在外企实际工作岗位如何使用英语解决问题和处理问题。 上述两种方式可以彻底改变以教师为中心的灌输式教学,将会计英语中难于记忆、理解和运用的专业词汇通过案例或情景等方式展现出来,使得学生容易记忆和吸收。其他教学办法,例如制作信息卡片、小组PK赛、会计英语术语接龙等,只要设计合理,形式新颖,符合90后学生接受新事物的特点和规律,均可尝试和使用 (2)教学手段与时俱进,提高课堂效率和效果。有关研究表明,长时间的使用传统教学手段,学生容易产生视觉和听觉疲惫,接受新知识的效率和效果会明显大打折扣。 各高职院校应该在会计英语课堂逐步推广使用多媒体教学,把文字、图片、声音、甚至视频整合起来,不断刺激和吸引学生的眼球,增强学生的学习兴趣。教师可以将会计英语实践中的很多运用场景通过视频的方式展现出来,将先进的教学手段和多样化的教学方法融合,全面提高课堂效率和效果。 此外,多媒体教学系统具有交互性、集成性和多维性的特点,能够彻底改变教师为主导的授课模式,实现教师与学生的双向交流, 2.优化教学内容,专业内容与创新思维培养并重。教学方式的多样化和教学内容的丰富化是教学目标能否达成的关键点,且两者具有一定的互补性。考虑到高职院校人才培养方向的特点,可以考虑从如下方面进行优化和创新; 一是从内容体系上,适时优化教学内容,以企业实际运用的会计英语范畴为蓝本,编排教学内容,适当打破教材固有的体系框架,突出实用性特点。 二是从内容安排上,尝试将概念教学变为运用教学,可考虑如下三步法讲授课程内容:首先将会计科目按照属性分类,每一类所涉及的会计科目设计成具体的某一案例、情景或对话;然后课堂上采用分组的方式,将案例分配到每一小组,让每个同学查阅并读懂案例,先由小组内同学互讲互评,然后小组间互讲互评,并把案例成果共享;最后在下次课相互交换课题,务必使每个学生都能够掌握所有案例涉及的会计科目。 三是鼓励任课教师把最新的学术研究成果和企业实践经验融入课堂教学,培养学生参与研究和实践的兴趣,多讲“为什么”,少讲“是什么”,多用启发式教学,少用填鸭式教学,注重培养学生的批判性和创造性思维。 3.因材施教,注重实效。针对高职院校学生的实际水平,在英语会计教学的过程中必须因材施教,可以在授课之前,对学生的英语水平和会计专业水平做个基本的问卷调查,然后根据调查情况有针对性的制定教学内容。在教学过程中,根据学生的实际掌握情况适时优化调整,分散课程难点,突出课程的重点和实用点,采用多种教学方法充实课堂,帮助学生克服畏难情绪,让学生找到学习的乐趣。 综上所述,会计英语是一门综合性非常强的课程,教和学的过程中均存在较为突出的问题,在目前“大众创业、万众创新”背景下,高职高专院校应从顶层设计入手,结合学校和学生实际情况,以学生为出发点和落脚点,不断调整和优化教育教学各个环节,大胆创新和改革,为社会培养出既具有会计专业技能又具有一定英语综合运用能力的创新型人才。 浅谈高职院校会计英语课程教学:高职会计英语教学模式初探 摘 要:随着经济全球化,中国经济的发展,我国各大高职院校开设了会计英语课程。论述了会计英语教学的现状,就会计英语教学中存在的问题展开讨论,旨在提高会计英语教学质量,为社会培养合格的高技能的复合型人才。 关键词:会计英语;教学质量;复合型人才 一、高职会计英语课程的意义 随着经济全球化,中国经济的迅猛发展,会计英语作为一种国际通用的商业语言,在贸易全球化中起着至关重要的作用。国家需要会计专业方面的高水平复合型人才来满足对外贸易的需求,因此,许多高校开设了会计英语课程。学习这门课程有助于学生了解会计的基础知识,掌握会计报表的基本方法和技能,使学生在学习英语知识的同时,突出对会计英语语言的了解和应用,提高学生在会计岗位上运用专业英语的能力。会计英语课程的开设,不仅对高职院校的会计和英语课程的发展有重要的意义,也可促进高职院校的发展,使会计专业学生对国际会计通用语言和国际会计通用管理进行学习和掌握,更好地适应当前国际经济环境,在日后的会计工作中能更顺利地融入社会,成为会计方面的核心竞争力。 二、课堂教学中存在的问题 虽然中国各大高职院校有很多都开设了会计英语课程,但在会计英语教学中仍然存在很多问题,下面从以下两方面就存在的问题加以阐述。 1.教材难度大,学生学习兴趣不高 经调查表明,会计专业的学生大一时通过A级考试的占学生总数的40%,即便是过了A级的学生也不代表他们能轻松阅读会计英语教材内容,更何况连A级都达不到的学生更是对教材的内容一知半解了。作为一门专业英语,会计英语有其独有的复杂性,专业性极强,术语多,词汇量大,设计的范围广,语义有其独特行业意义。其次,会计英语教材涉及的专业术语较多,学行文难免生涩难懂。这样的教材对于学生来说无疑是难上加难,学生学习的积极性不高。 2.师资力量匮乏 作为一门专业性强的复合型课程,会计英语对教师的要求也很高,它一方面要求教师要掌握会计专业的相关知识;另一方面,教师还要具备扎实的英语语言功底,听说读写能力,这样才能有效地组织教学。目前,大部分高职院校缺乏这样的人才,担任该课程的教师一类是公共英语教学的教师,另一类教师是从会计专业教师中挑选英语基础相对较好的教师兼任此门课程,没有专业的会计英语教师。 三、如何有效地促进课堂教学 1.转换教学模式 传统的会计英语教学主要是以教师讲授为主,知识理解效果差。在今后的教学中,教师应改变一人讲授为主的课堂,采取学生为主体的课堂模式。在课堂教学中,教师应鼓励学生发表自己的观点,也可采用分组讨论的方式,提高学生口语交际的能力,让学生在学习过程中有种成就感,从而产生学习兴趣。教师还应该针对学生的特点进行分组讨论,对含有较多会计原理和术语的段落精讲,让学生加深印象并积累专业词汇。 2.树立科学正确的考评理念 我们要求学生在学习知识、掌握原理的基础上,更好地学习技术,继而成为合格的技术人才。死记硬背书本的理论,不掌握理论是不可取的。其次,考试的内容要全面,教师应重视对学生全面语言技能的考核,避免纯知识的考核。再次,成绩要多元化,要科学、准确、客观。教师应注重学生平时的课堂表现,让学生真正掌握所学知识,并重视能力的培养,从而体现素质教育的本质。 3.合理的师资培训计划 由于会计英语教学属于新兴专业,我们的师资力量还很薄弱。我认为各大高职院校应制定合理的师资培训计划。要想成为一名合格的会计英语教师,教师要具备较高的英语水平,其次,还需要具备较全面的会计专业知识,更重要的一点是教师应具备相应的外企会计岗位工作和实习经历。学校应该提供并鼓励必要的培训、进修机会,教师可以利用假期及课余时间深入到外企进行校企合作。教师还可以通过学习考取相关国际会计证书,如LCCI,CGA,ACCA、CPA等,从而提高自己的专业水平。 本文针对高职院校开设的会计英语专业教学中所存在的问题进行分析,笔者认为只有加强对教材的改进,改变传统的教学模式和师资力量的匮乏,加大各高校对会计英语的重视才可能改变会计英语专业的现状。高职教育的宗旨决定其必须改变其现有的状态,走一条能力与素质相结合的新模式,因此,作为高职教师,我们必须不断进取,勇于探索,大胆改革,从学生实际出发,使会计英语教学上一新台阶。正所谓教无定法,教师在教学过程中要根据学生自身实际情况,因材施教,灵活运用各种教学方法,为社会、为国家培养出具有良好外语能力的高技能的应用型人才。 浅谈高职院校会计英语课程教学:高职会计专业实用英语教学改革实践与研究 摘 要: 随着世界经济一体化趋势的不断深入,会计信息以英语作为媒介,在各国之间广泛传播。这就对会计人员所需具备的素质提出了更高的要求。除了要掌握基本的会计专业技能外,还应具备较高的英语水平。如何实现会计英语教学的职业化,体现专业英语(ESP)的实用 目前,基本上各个高校的财务会计专业都开设了会计英语这门课程,但是授课形式不尽相同:有的院校是会计专业教师来授课,有的院校则是英语教师来授课。在专业环境中学习英语还是在语言环境中学习专业?在会计英语学习中存在定位不准确的问题。近年来,甘肃省迎来了各种发展大机遇,发展甘肃区域经济,为会计专业的学生提供了很好的就业机会,高校培养的学生应该是与市场需求一致的。 一、研究内容 1.教学目标具体化、实用化、操作化 对教学目标重新定位,不再是泛泛的英语词汇达到多少、会制单、会做表等,而是定位为必须学会会计常用词汇3000条(并且作为平时考核的重要指标)。除此之外,会操作英文软件、会用英文制各种财务报表、用英语进行会计恒等式的计算、会用英语过账、用英语进行固定资产折旧等,彻底发挥英语的工具性作用。 2.教学模式多元化 会同有关部门,完善激励机制和优惠政策,积极支持和引导各类办学主体,通过独资、合资、合作等形式举办民办职业教育,形成多元办学格局。创新办学模式,探索通过集团化办学等形式,发展股份制、混合所有制职业院校,建立公办和社会力量举办的职业院校相互委托管理和购买服务的机制,推动公办和民办职业教育共同发展。 “校企合作”要名副其实,不是教师简单地利用假期下企业锻炼,最好能利用发展区域经济的机遇,发展股份制办学,利用本地有名的会计事务所,或是软件开发公司,根据他们的市场需求培养相应的人才。换句话说,就是让学生去软件开发公司上课,或者是大力发展会计事务所办学,或是同一区域的院校中的会计专业发挥各自强大的优势,进行优势互补。职业教育一定要突出“职业”的特性,即实用性。 会计英语课程是一门岗位技能课,应体现“企业需求和能力本位”的实践性教学,教学内容涵盖会计工作岗位的全部内容。通过本门课程的实践教学,培养学生的岗位意识和职业能力。 3.教学方法的多样性 高职高专财务会计英语教学不同于普通基础英语教学,它是在专业知识和英语基础知识上开设的,因此教学方法也要具有实践性、针对性。我们针对高职高专会计专业的人才培养模式和经济全球化的新格局,结合会计英语的一些语言特点,并结合我校学生的基本情况,初步拟定了几种有效的会计英语教学方法,目的在于提高会计英语的教学质量,促进会计英语教学的发展。 (1)启发式教学法 在课堂教学中,以激发学生的学习兴趣,引导他们的学习,最终获得基础知识和基本技能为目的。例如在课堂中学到新的英语会计术语时,启发学生回忆以前所学的会计专业术语,引导他们将其有机结合,强化记忆。 (2)案例式教学法 案例教学可以使课堂更生动灵活,使学生更容易接受和理解,还能教会学生运用理论知识解决问题。 (3)问题式教学法 在课堂上,教师要突出重点、难点,还要给学生指明自行钻研的道路。 (4)讲练结合式教学法 讲讲练练、讲练结合,这一教学模式注重学生思维能力的培养,将“教、学、做”融为一体,使学生的主体作用、教师的主导作用都得到充分体现,教师的“教”和学生的“学”形成一个有机整体。 (5)比较式教学法 在专业词汇的教学中,使用这种教学方法能够收到较好的学习效果。如把相同词根的词或意思相近的词放在一起进行比较,从而找到它们的共性和个性,帮助掌握知识点。 4.教学内容的实用性 根据会计英语教学模式的变化,采用模块化教学。根据不同的岗位,设定不同的学习内容和学习目标。教材应该选取校本教材,或者正规的校企合作教材。 5.集团式办学 可以和本区域的其他高校的会计专业开办集团式办学,教师和学生都有交流,资源共享,一起交流使用先进会计软件等。 6.任务式评价体系 会计英语课程的评价体系要与普通英语的评价体系有所不同,会计英语的评价体系,更加侧重完成任务的程度。 7.形成可行的反馈系统 课程建设是一个系统的、长效的工程,课程定位是根据人才培养方案确定的,人才培养方案必须根据市场调研进行合理的设置,因此教学内容、教材建设、教学方法与手段都必须结合市场的职业岗位调研。对于每一届毕业生进行课程调研,并及时反馈给课程团队,结合毕业生就业岗位的知识目标和能力目标的要求、就业岗位任务的适应性,分析课程教学内容,进行教学内容的调整、教材的修改、教学方法与手段的改进,从而形成良性循环。 二、研究目标 通过查阅资料,对会计行业英语进行改革的文章并不是很多,对会计人员从事涉外工作谈及少之又少,本研究旨在建立系统的会计英语学习平台,构建会计英语省级精品课程,突出会计行业英语的职业性、实用性,比如使用软件等。通过本研究,能够为会计行业增添更多会语言的专家,让行业与语言结合更加紧密,尽力发挥其合力的作用。 通过本研究,可为会计行业英语教学和学习指明思路,课程设置更加目标化、实用化,建立以就业为标准的高职教育考核体系,形成可行的反馈系统,让会计专业的学生重视行业英语的学习。
高中英语教育教学论文:新时期高中英语教育教学探析 1概述新时期高中英语教育教学内容 随着人们对英语教学认知的不断提高,对英语教育教学的要求也更加的严格,英语教育教学的内容也发生了一些改变。新时期的高中英语教育教学主要是讲解英语课文,分析课文中陌生词汇并对其句式搭配与常见用法进行深入探究,不仅如此,通过对课文的讲解还帮助同学们加深对英语语法的掌握,增大学生英语词汇量的同时也提高了学生的英语阅读能力。除此之外,英文写作也是新时期高中英语教育教学的重要内容之一,通过短文的写作可以提高学生的英语写作能力与语文运用能力,为英语课程的学习奠定了基础。为了让学生更好的掌握这些教学内容,高中英语教师根据教学效果不断的调整教学方法,如何科学合理的进行新时期高中英语教育教学,成为了广大英语教师共同探索的问题。 2探讨新时期高中英语教育教学方法 为了提高高中英语教育教学质量,获得良好的教学效果,帮助同学们更加适应新时期高中英语的学习,必须要掌握好科学合理的教学方法。以下是对新时期高中英语教育教学方法的具体探究。 2.1建立良好的师生关系 培养良好的师生关系是获得良好教学效果的基础,只有师生关系和睦,学生才不会对英语的学习产生抵触情绪,自主学习英语。若要培养良好的师生关系,教师就要付出较多的努力。在自身素质方面,教师本身应具有较高的专业素质与道德素质,定期的外出学习,不断的充电与自我沉淀,确保让同学们信服,这是建立良好师生关系的基础。在课堂上,教师要注意自己的行为举止,务必要大方得体,不仅如此,教师要注意授课时的态度表情等,适当活跃课堂气氛,增强英语学习的趣味性,充分调动学生学习的积极性,增添学习热情。在课堂后,充分的尊重学生、鼓励学生,主动关心同学们的英语学习情况,让学生体会到平等、和谐、轻松的氛围。这样学生就不会在课上失去安全感,安全感是学生课上不焦虑、不胆怯、不害怕的保证。在生活上,要成为同学们的良师益友,在学生遇到困难时给予帮助,迷茫时指明方向。如此一来,教师关心爱护学生,学生尊重爱戴教师,就会形成一种和谐的氛围,有助于师生间良好关系的建立。 2.2提高学生对高中英语学习的重视程度 若要提高学生高中英语学习质量,就必须要让学生充分认识到高中英语教育的重要性。英语是国际通用语言,随着经济的不断发展,我国与其他国家的接触越来越频繁,英语的应用频率不断的增大,掌握英语这门语言已经成为了当代人才的必备技能之一,高中生的英语学习可以为未来的发展奠定基础,不仅如此,英语也是高考的重要学科之一,所以英语的学习对于高中生来讲至关重要。教师要让学生充分认识到英语学习的重要性,主动学习英语,有助于改善教学效果。 2.3传授英语学习技巧 掌握学习技巧是改善高中英语教育教学质量的有效途径。高中英语学习有许多技巧需要掌握,例如语法应用技巧、阅读理解技巧、写作技巧等,学生掌握了这些学习技巧,就可以更加熟练的掌握英语教学内容,举一反三,有助于学生灵活解决英语学习中的难题,让英语的学习变得更加轻松。不进如此,技巧的掌握也有助于学生提高英语考试成绩,大大改善英语教学效果。 2.4重视实践教学 实践教学是巩固理论知识和加深对理论知识理解的有效途径,是理论联系实际、培养学生掌握科学方法和提高动手能力的重要平台。实践教学最重要的表现就是可以辅助课堂教学。结合了实践教学,就可以辅助课堂教学,使其内容由抽象变为具体,理解上由难变易,大大提高了课堂教学的教学效果。除此之外,还可以提升学生的想象能力与创造能力,帮助学生更好的理解课堂内容。在授课方面,教师要将课堂中书本里的理论知识与实际结合起来,可以通过采取“情景模拟”的办法创设学习情境,将课堂教学内容具体化,帮助学生理解与加深印象。在课后作业的布置方面,不仅要有基本的课堂知识巩固,还要布置一些具有实践性的内容,合理控制理论基础与实践内容的比重,这样学生通过课后作业也可进行实践学习,大大改善了实践教学效果。除此之外,老师还要提出探索性问题,留给学生们自由思考的空间,可以在课堂上,让同学们陈述自己的见解,并结合实际证明见解的正确性,这样一来,不仅激发了学生们勇敢探索的精神,还强化了英语学习能力。在课外活动的开展方面,为了调动学生实践学习的积极性,要积极开展英语实践学习的相关活动,例如英语作文竞赛、英语演讲比赛、辩论赛等。锻炼学生的语法运用能力与口语表述能力,提升沟通交流能力。如此一来可以更好的帮助学生学习英语课程,树立主动学习的观念。 2.5拓宽学生知识面 教师在授课时不仅要将课本上的知识讲的详尽透彻,更要注重课外知识的讲解,适当拓宽学生的知识面。例如在词汇量的掌握方面,要对学生严格要求,不仅要求学生熟练掌握课本上的单词及用法,还要鼓励掌握更多的词汇。近年来高考的阅读生词量大大增加,这就要求学生在阅读的同时积累大量生词。教师应该指导学生利用方法猜出生词的意思、词性等,同时教师要让学生确定词汇记忆的重要性,掌握单词记忆的方法,随时辅助学生温习、查找、落实,丰富学生的词汇量。除此之外,教师还要鼓励学生深入了解英国与美国的文化背景,很多阅读短文都需要结合英美两国的文化背景才能真正的理解。学生要阅读更多的课外材料,拓宽自身知识面,才能更加灵活的面对英语学习中的各种难题。 3结语 综上浅述,新时期高中英语教育教学对高中生来讲有着十分重要的意义,为了让学生更好的掌握英语知识,提高教学质量,教师必须要掌握科学合理的教学方法。教师要与学生建立良好的师生关系、提高学生对高中英语学习的重视程度、传授英语学习技巧、重视实践教学、拓宽学生的知识面等,帮助学生更好的学习英语,促进新时期高中英语教育教学的发展。 作者:郭妍湫 单位:岫岩满族自治县岫岩高级中学 高中英语教育教学论文:高中英语教育教学资源库建设思考 一、高中英语教育教学资源库建设存在的问题 1.高中英语教育教学资源不注重质量 目前的英语教育教学资源库建设强调量的积累,涵盖大量的英语教育教学信息,但这些信息跟英语教育教学并不匹配,对于学校的英语教育教学活动需要什么样的资源,收集人员大多不了解,盲目地收集英语教育教学资源,而不注重英语教育教学资源的具体用处,既浪费了时间,又占用了英语教育教学资源库的空间。所以,目前开发的许多英语教育教学资源库尽管有海量的资源,但对于英语教育教学资源可用于课程的哪一个环节,进行怎么样的知识英语教育教学,解决教师的哪些英语教育教学问题仍不够明确。过分重视量的建设,而忽略质量的建设,导致资源库的浪费。 2.对英语教育教学设计技术不够重视 英语教育教学资源库的建设需要现代化的信息技术,也需要英语教育教学设计的技术,这两者相互联系。具体到英语教育教学资源库的建设上,一是建设者需要通过英语教育教学设计的技术将建设理念表现出来,再通过信息的编码进行和传播。许多英语教育教学资源库的建设忽略了英语教育教学设计技术,往往把原有的资源进行新的开发之后出来,就算达到了目的。这导致资源库的建设陈旧,不符合英语教育教学实践的需要,也满足不了新课标的要求。 3.高中英语教育教学资源库建设的管理制度缺乏 英语教育教学资源库的建设需要教师的积极参与,教育在英语教育教学实践过程中积累的经验对教育资源库的建设至关重要。这个过程需要教师毫无保留地将自己积累的经验和英语教育教学资源共享。但实际情况是,教师在学校是合作关系,同时是竞争关系,教师自己所掌握的经验和英语教育教学资源是教师获得专业地位的重要保证,教师可能担心一旦共享这些经验和资源,其专业地位将丧失。由于对自身利与弊的考虑阻碍了英语教育教学资源库建设的进程,因此需要建立完善的教师评估体系,将教师的共享成果纳入考核部分,同时对积极参与共享的教师在精神和物质上给予奖励。只有加强对英语教育教学资源库建设的管理建设,才能提高师生参与的积极性,不断从英语教育教学实践中发现问题、解决问题,将资源库库建设不断完善。 4.内容堆积混杂,检索困难。 资源库中资源由于“只投不出”或“只投不管”,造成大量的资源堆积,有的重复、有的格式不对,资源库俨然成了“仓库”。教师如果想从“仓库”里寻找需要的资源,往往要逐个打开,大海捞针似地查找资料。寻找过程,耗时耗力,工作量大,而且常常“空手而归”。因此,很多情况下,教师宁可选择使用搜索引擎等在网上查找资料。网上虽然相关资料很多,但是资源缺乏针对性,无法满足教师教学的个性需求,所以资源的利用率很低;而且网上各类资源命名、分类标准不一,教师常常要花费很大的精力去检索需要的教学资料,所以资源寻找耗时耗力。针对上述的分析,我们从生活化英语课程资源库的健全和优化入手,提出了提升以“一键式”为特点的生活化英语课程资源库有效运作的实践研究。对资源的入库、修改、删除、属性设置等进行相关管理,使资源库具有便捷性、丰富性等特点,能够为教师提供多样化的生活化英语课程资源服务,为教师实施英语教学活动提供最大的自由度。 二、高中英语教育教学资源库建设的策略 1.资源库建设的选择性原则 英语教育教学资源库的建设要立足学校的英语教育教学实际,以改善英语教育教学为目的。学校对英语教育教学资源库的建设要有选择性,将需要的资源纳入建设的范畴。一些英语教育教学资源在学校的英语教育教学过程中没用用到,则不需要对其进行建设,这样既提高了建设的效率,又提高了资源库建设的质量。比如,若学校不存在网络授课,那网络授课就可以剔除在外。 2.循序渐进,逐渐完善 英语教育教学资源库的建设不是一蹴而就的,需要不断地完善,需要教师在英语教育教学实践活动中不断积累,并将这些积累的经验和资源进行共享。教师作为英语教育教学的参与者,每个人的能力及参与积极性不同,不能在短时间内完成英语教育教学资源的开发任务。因此,英语教育教学资源库的建设要循序渐进,分段进行,依据实际需要开发资源,并及时对资源库进行建设和补充。 3.建立完善英语教育教学资源库建设制度 英语教育教学资源库的建设需要教师的参与,教师是英语教育教学资源库建设的主体。教师参与英语教育教学资源库的建设,一是需要一定的技术。英语教育教学资源是否优良,要看教师在教育英语教育教学应用中的效果如何。因此英语教育教学资源库的建设需要一定的技术水平,学校可以对教师进行培训,通过英语教育教学资源参加各种英语教育教学形式的比赛,通过专家评审来评价英语教育教学资源。二是教师需要积极形成英语教育教学资源,并共享资源。这需要学校有良好的管理制度、激励制度,提高教师的积极性,使教育资源库建设深入开展,教师才能积极参与到英语教育教学资源库建设中,并运用英语教育教学资源库建设进行各项英语教育教学活动。 4.规范资源管理和评价机制 英语教育教学资源库建设需要多方面积极参与,需要循环往复的发展过程。在英语教育教学过程中,教师要积极发现问题、解决问题,不断总结资源库的不足和缺点,并及时对资源库进行建设和补充。根据学校的实际情况,建设适合学校的英语教育教学资源评价体系,对学校英语教育教学资源建设进行规范。同时,对英语教育教学资源的管理要进行创新,运用科学创新的方法对英语教育教学资源进行管理,提高管理效率,发挥信息技术优势,实现英语教育教学资源的优化。 5.发展师生的信息技术能力 英语教育教学资源库的建设需要广大师生的积极参与,同时对师生的信息技术能力有更多的要求,资源库建设的目标之一是培养师生的信息技术能力。一方面,学校应定期对教师进行培训,加强培训力度。针对性地对师生进行培训,可以采用经验交流式,研讨式等方法,同时对技术层面进行培训,提高技术能力,加强理论层面的学习。另一方面,学校应着重开好信息技术课,提高学生的信息技术能力,以提高学生的信息技术能力为导向,采取多种手段强化信息技术课程的英语教育教学效果。再者,在实践中提高师生的信息技术能力,开展不同形式的实践活动,在实践中学习信息技术能力,应用信息技术,不断提高师生的应用能力。 三、总结 总之,随着教育改革的不断进行,英语教育教学资源库建设在教育改革中占据着重要的位置。英语教育教学资源库使教育信息化改革的关键,是教师了解信息获取知识的源泉。教师是课堂英语教育教学的重要组成部分,教师完备的备课、课件及再学习都离不开高质量的教育资源背景,英语教育教学资源库的建设方便了教师获取信息,提高了使用各种英语教育教学资源的能力。只有在英语教育教学资源库建设中采取选择性原则,分段实施,逐步完善,建立完善的英语教育教学资源库建设制度,才能更好地建设英语教育教学资源库,更好地开展英语教育教学。 作者:窠旭伟 单位:定西市第一中学 高中英语教育教学论文:高中英语教育教学模式研究 新的英语课程标准使得我国基础教育课程改革进入到一个新的发展阶段,不同于以往的英语教学,新课改后的高中英语教学发生了很多根本性的变化,更强调学生的主体地位,要求英语教学从学生学习兴趣、生活经验、认知水平以及文化意识等方面出发,倡导多种学习方式,进而促进学生的全面发展。 一、充分利用教学资源和网络资源 作为英语教师,在英语教学过程中起到的作用也是显而易见的,因此想要改变新课程改革背景下的高中英语教学模式,首先就应该转变高中英语教师的教学观念和意识。提升英语教师在新课程改革背景下的综合专业素养,增强教师应用新教学材料的能力,毕竟我国目前针对高中英语教学资料和优秀案例方面已不再和改革前那样匮乏,而且随着网络信息技术的发展,各地高中学校已基本建设了多媒体辅助教学设施,因此教师应该提升自身的网络信息和计算机技术,以此才能充分利用网络中优秀的教学资源和信息,进而改变以往面向英语课本教材的教学模式,同时通过网络还能够了解到更多的现代化教学方法和手段,能够进一步贯彻“以人为本”“以学生为主体”的教学理念,从而推进高中英语教学模式的改变和完善,真正实施素质教育。 二、课堂教学中的小游戏大课堂 在英语教学中,教师可以在保证完成教学目标的前提下,多开展一些有关英语知识和教学内容的小游戏,因为在学生参与课堂小游戏的时候,会逐渐形成自主探究意识,而且学生很容易从这种教学方式中体验到成功的喜悦,并获得自信,学生的脑海中会深刻记忆下一些特别游戏的知识,当学生在回忆游戏的时候,游戏所涉及的知识会浮现在学生的脑海中,加深了学生对英语知识的记忆,同时一些小游戏还能起到活跃教学气氛,激发学生学习兴趣,挖掘学生学习潜能的作用,因此英语教师在开展教学活动的时候,可以适时采取一些小游戏,转变教学模式的同时,还可以在实践中不断提高自身教学的教学水平,进而更有利于素质教育的实施。 三、高中英语课堂教学模式的转变 新课标改革就是要将一些传统、落后的教学模式丢弃掉,因此在课堂中,教师应该改善英语课堂教学方式,为学生引进一些新的学习方法,比如在帮助学生记忆单词的时候,就可以向学生分享形象记忆法、联想与分类记忆法等经典或者新的记忆方法,以此提高学生英语词汇的记忆能力,激发学生英语学习的兴趣。同时在开展教学活动的时候也需要适当采取一些行之有效的教学方法: 1.情景教学方法。 对于学生来说,一个良好的语言环境也是提高学生英语水平的关键所在。根据以往的教学经验可以发现,很多中学生的英语水平不高,迟迟得不到提升,这些都是因为学生没有形成良好的英语思维,所处在的中文语言环境影响了学生的英语学习,因此英语教师在英语课堂教学中积极进行外语语言环境的创设,才能更加有效的促进学生掌握和运用所学的英语知识。这样的情景教学就需要教师在教学过程中根据学生的英语掌握情况,适当使用英语来进行教学,同时在教学中适当贯穿英语文化,循序渐进之下,提高学生的英语听力水平,同时还能从中掌握一定的交际语言,逐渐形成英语思维,当学生的英语水平达到一定程度之后,就能为学生创设纯英语的学习环境中,使其熟练的用英语进行表达和交流。 2.研究性学习。 在教学中,高中英语教师应该在基于研究性学习的应用上充分调动学生的主体地位,改善以往高中学生被动式学习的状态,使其英语学习积极性和自主性得到有效提高。也就是说教师可以将学生分为很多小组,在慢慢培养和指导学生进行课前预习的前提下,让学生在预习的过程中掌握教学内容,了解到所需要学习并掌握的课堂内容,从而才能在课堂教学中迅速进入到良好的学习状态。而且在以小组形式进行预习的过程中,英语积极性强的学生还能够很好的影响积极性和自主性不强的学生,并且在教学中,英语成绩好的学生还能够分享自己的预习和学习经验和方法,不仅丰富了课堂学习的内容,还让学生融入到了教学中。 3.小组探究合作式教学。 在英语教学中,高中英语教师应该在基于研究性学习的应用上充分调动学生的主体地位,改变以往高中学生被动式学习的状态,使其英语学习积极性和自主性得到有效提高。也就是说教师可以将学生分为很多小组,在慢慢培养和指导学生进行课前预习的前提下,让学生在预习的过程中掌握教学内容,了解到所需要学习并掌握的课堂内容,从而才能在课堂教学中迅速进入到良好的学习状态。而且在以小组形式进行预习的过程中,英语积极性强的学生还能够很好的影响积极性和自主性不强的学生,并且在教学中,英语成绩好的学生还能够分享自己的预习和学习经验和方法,不仅丰富了课堂学习的内容,还让学生融入到了教学中。 四、结束语 总而言之,对于高中英语教育教学模式来说,必须要结合当前教育改革的要求以及学生全面发展需求,不断改变和完善其教育模式,这样不仅是为了提高高中英语教学质量和效率,更是为了真正落实素质教育,促进学生的全面发展,提高学生的英语水平。 作者:吴萍 单位:安徽省六安市第二中学 高中英语教育教学论文:高中英语教育教学探析 英语教育是高中教育教学的重要组成部分,对学生自身来讲,英语的学习不仅仅是为了高考,更是为未来奠定了文化基础,有利于学生未来的发展。为了获得良好的教学效果,帮助学生更好的学习英语,以新时期高中英语教育教学为切入点,概述新时期高中英语教育教学内容,切实探讨新时期高中英语教育教学方法。 1概述新时期高中英语教育教学内容 随着人们对英语教学认知的不断提高,对英语教育教学的要求也更加的严格,英语教育教学的内容也发生了一些改变。新时期的高中英语教育教学主要是讲解英语课文,分析课文中陌生词汇并对其句式搭配与常见用法进行深入探究,不仅如此,通过对课文的讲解还帮助同学们加深对英语语法的掌握,增大学生英语词汇量的同时也提高了学生的英语阅读能力。除此之外,英文写作也是新时期高中英语教育教学的重要内容之一,通过短文的写作可以提高学生的英语写作能力与语文运用能力,为英语课程的学习奠定了基础。为了让学生更好的掌握这些教学内容,高中英语教师根据教学效果不断的调整教学方法,如何科学合理的进行新时期高中英语教育教学,成为了广大英语教师共同探索的问题。 2探讨新时期高中英语教育教学方法 为了提高高中英语教育教学质量,获得良好的教学效果,帮助同学们更加适应新时期高中英语的学习,必须要掌握好科学合理的教学方法。以下是对新时期高中英语教育教学方法的具体探究。 2.1建立良好的师生关系 培养良好的师生关系是获得良好教学效果的基础,只有师生关系和睦,学生才不会对英语的学习产生抵触情绪,自主学习英语。若要培养良好的师生关系,教师就要付出较多的努力。在自身素质方面,教师本身应具有较高的专业素质与道德素质,定期的外出学习,不断的充电与自我沉淀,确保让同学们信服,这是建立良好师生关系的基础。在课堂上,教师要注意自己的行为举止,务必要大方得体,不仅如此,教师要注意授课时的态度表情等,适当活跃课堂气氛,增强英语学习的趣味性,充分调动学生学习的积极性,增添学习热情。在课堂后,充分的尊重学生、鼓励学生,主动关心同学们的英语学习情况,让学生体会到平等、和谐、轻松的氛围。这样学生就不会在课上失去安全感,安全感是学生课上不焦虑、不胆怯、不害怕的保证。在生活上,要成为同学们的良师益友,在学生遇到困难时给予帮助,迷茫时指明方向。如此一来,教师关心爱护学生,学生尊重爱戴教师,就会形成一种和谐的氛围,有助于师生间良好关系的建立。 2.2提高学生对高中英语学习的重视程度 若要提高学生高中英语学习质量,就必须要让学生充分认识到高中英语教育的重要性。英语是国际通用语言,随着经济的不断发展,我国与其他国家的接触越来越频繁,英语的应用频率不断的增大,掌握英语这门语言已经成为了当代人才的必备技能之一,高中生的英语学习可以为未来的发展奠定基础,不仅如此,英语也是高考的重要学科之一,所以英语的学习对于高中生来讲至关重要。教师要让学生充分认识到英语学习的重要性,主动学习英语,有助于改善教学效果。 2.3传授英语学习技巧 掌握学习技巧是改善高中英语教育教学质量的有效途径。高中英语学习有许多技巧需要掌握,例如语法应用技巧、阅读理解技巧、写作技巧等,学生掌握了这些学习技巧,就可以更加熟练的掌握英语教学内容,举一反三,有助于学生灵活解决英语学习中的难题,让英语的学习变得更加轻松。不进如此,技巧的掌握也有助于学生提高英语考试成绩,大大改善英语教学效果。 2.4重视实践教学 实践教学是巩固理论知识和加深对理论知识理解的有效途径,是理论联系实际、培养学生掌握科学方法和提高动手能力的重要平台。实践教学最重要的表现就是可以辅助课堂教学。结合了实践教学,就可以辅助课堂教学,使其内容由抽象变为具体,理解上由难变易,大大提高了课堂教学的教学效果。除此之外,还可以提升学生的想象能力与创造能力,帮助学生更好的理解课堂内容。在授课方面,教师要将课堂中书本里的理论知识与实际结合起来,可以通过采取“情景模拟”的办法创设学习情境,将课堂教学内容具体化,帮助学生理解与加深印象。在课后作业的布置方面,不仅要有基本的课堂知识巩固,还要布置一些具有实践性的内容,合理控制理论基础与实践内容的比重,这样学生通过课后作业也可进行实践学习,大大改善了实践教学效果。除此之外,老师还要提出探索性问题,留给学生们自由思考的空间,可以在课堂上,让同学们陈述自己的见解,并结合实际证明见解的正确性,这样一来,不仅激发了学生们勇敢探索的精神,还强化了英语学习能力。在课外活动的开展方面,为了调动学生实践学习的积极性,要积极开展英语实践学习的相关活动,例如英语作文竞赛、英语演讲比赛、辩论赛等。锻炼学生的语法运用能力与口语表述能力,提升沟通交流能力。如此一来可以更好的帮助学生学习英语课程,树立主动学习的观念。 2.5拓宽学生知识面 教师在授课时不仅要将课本上的知识讲的详尽透彻,更要注重课外知识的讲解,适当拓宽学生的知识面。例如在词汇量的掌握方面,要对学生严格要求,不仅要求学生熟练掌握课本上的单词及用法,还要鼓励掌握更多的词汇。近年来高考的阅读生词量大大增加,这就要求学生在阅读的同时积累大量生词。教师应该指导学生利用方法猜出生词的意思、词性等,同时教师要让学生确定词汇记忆的重要性,掌握单词记忆的方法,随时辅助学生温习、查找、落实,丰富学生的词汇量。除此之外,教师还要鼓励学生深入了解英国与美国的文化背景,很多阅读短文都需要结合英美两国的文化背景才能真正的理解。学生要阅读更多的课外材料,拓宽自身知识面,才能更加灵活的面对英语学习中的各种难题。综上浅述,新时期高中英语教育教学对高中生来讲有着十分重要的意义,为了让学生更好的掌握英语知识,提高教学质量,教师必须要掌握科学合理的教学方法。教师要与学生建立良好的师生关系、提高学生对高中英语学习的重视程度、传授英语学习技巧、重视实践教学、拓宽学生的知识面等,帮助学生更好的学习英语,促进新时期高中英语教育教学的发展。 作者:郭妍湫 单位:岫岩满族自治县岫岩高级中学 高中英语教育教学论文:谈如何改变高中英语教育教学模式实施素质教育 随着教学改革的不断推进,高中英语的教学要求也在发生着变化,如何在高中英语教学中如何改变高中英语教育教学模式实施素质教育是广大教师面临的一个关键问题。现今的社会越来越强调对于学生综合能力的培养,因此只是简单满足应试的要求已经不符合当今英语教学的潮流。现今高中英语的教育应适应时代的发展,在教学的过程中从各方面提升学生的综合素质,使其能够适应当今日益激烈的国际竞争。笔者认为要做到这一点首先要改变高中英语教育教学模式,大力推行素质教育,具体而言,笔者认为应该从以下四方面入手: 1.从教学设计入手 在对于高中英语教学进行改革的过程中首先应该从教学设计入手,这样从上层结构设计上更多的考虑学生以及时代的需求,从而做到提升学生的素养,使学生学会更好地学习。而对于教学设计的改革笔者认为可以采取多样的方法,作为教师应该在考虑学生心理的基础上引进先进的教学方式以及方法。例如,笔者在教学的过程中就曾采用任务教学法,这一教学方式将教学与任务相结合起来,在教学的过程中通过给学生教学任务,让学生在完成任务的过程中掌握英语知识。这一教学方式的关键点就是为教学目标设计难度适中的任务,使学生能够在自身能力的范畴之内完成任务,而且又能在完成任务的^程中得到提升。一般来说,教师给学生的任务应高于学生语言水平,使学生在完成任务时能够感受到知识上的差距,从而使学生在学习的过程中能够发现自身的短板,让其能够找到自身学习的方向,从而使其在学习能够更加努力。同时,教师在应用任务教学的过程中也应重视教学任务所设计的可操作性,对于这一点教师要结合学生的情况去进行处理,在教学的过程中依托教学内容来展开教学。如,若教师想让学生去通过与外国人进行英语对话来提升自身英语水平,就要考虑本地区是否具备完成这一任务的可能性。其他高中英语教师在教学设计的过程中也应该结合本班的实际情况选择适合本班本地区的教学设计方式。 2.从课堂设计入手 在教学设计的基础上,教师应该针对于本班教学的课堂情况进行一定的设计,从而使两者相辅相成,进一步提升学生的素质。 例如,笔者在教学过程中就将每节课的课前利用起来,号召学生以高考英语词汇为模板每节课学习五到十个单词,然后在课上再对学生英语单词的学习情况进行考查,这样学生的词汇积累量就能逐步完成。当讲授高中词汇用法时,笔者会结合高考题目以及相关语境去讲,并在讲授的过程中会对与这个单词词义相近或者用法相近的单词进行总结,从而使学生词汇的学习过程更系统化,在任务目标的时候也更有条理性,这样就能使学生的学习思路更加清晰,这样根据学生及高考情况所设计的词汇任务在学习的过程中也能很好地提升学生的综合能力。 3.从多样形式入手 在实施任务型的教学过程中,教学的形式可以有多种,如可先布置任务再完成英语语言知识的学习;也可先进行语言知识的学习,再给学生布置任务。教师应该根据学生的情况来选择适合学生的教学的实施形式,从而使学生能更积极性地参与到教学的过程中来。 例如,笔者在教学过程中为实施素质教育会结合学生的天性去布置教学任务,让学生基于布置的任务自主去进行知识的探索,这样让学生在学习的过程中更多的掌握主动权,更加激发学生的自主探索能力与自身对于英语的感知能力,这样学生在学习的过程中变被动学习为主动学习,这种学习方位的转变,对于学生综合素养的提升是非常有帮助的。 4.从教会方法入手 在高中英语的教学过程中除了让学生掌握基础知识以外更多的是要教会学生如何更好的学习,这对于学生日后的发展是非常有利的,因此这就要求教师在完成教学任务的过程中进行更多启发式的教学,这样让学生在学习的过程中能够开展更多的自主探索,在探索的过程中逐步增加对于知识的理解以及对于学法的理解,这样的学习过程能够帮助学生更好地学习,这种学习能力的培养也是当今素质教育的一个非常重要的要求。 例如,笔者在讲授文章时结合文章内容还传授给学生以下几个: 其一,把握英文阅读过程中的起承转合,要学会辨别有这些特征的衔接词,从而提升对文章细节的把握;其二,可通过文章的首尾句把握文章的主旨,提炼出文章中的信息,从而对于文章能大体的把握:其三,遇到不懂的单词可结合上下文推测,锻炼其对于文章的把握能力: 这样使学生在完成任务时对于怎样阅读文章以及如何学习就能够有清楚把握,再加上相应的练习,势必会提升学生阅读理解能力,这样学生在自主学习的过程中逐步掌握了学习的能力,这对于学生素质教育的提升是非常有帮助的。 5.总结 在高中英语教育教学模式下实施开展素质教育不是一朝一夕就能完成的任务,在教学的过程中教师应该结合学生以及时代的需求,从自身做起,改进教学的方法,充分利用媒体资源,从教学过程的各个环节出发,从提升学生英语学习的综合能力以及学生素养入手。使学生在学习过程中能够形成良好的学习习惯,进而使学生在学习习惯的影响下进一步提升综合素质,使其在未来的国际竞争中能够有一席之地。 高中英语教育教学论文:小议高中英语教育教学改革建议 摘 要:教育教学随着时代的发展总会被赋予新的符合时代气息的内容,所以,教育教学总是不断发展、不断变革的。高中英语教学作为高中学校教育的重要组成,它也需要随着时代的发展不断的进行变革。再有,应试教育的不利影响越来越明显的被人们认知,素质教育就是教育教学改革方向的呈现。在高中英语教学实践中,需要针对教学现状,立足学科特点,进行符合社会发展,教育理念发展的变革。 关键词:高中;英语;教育教学;改革建议 教育教学不能也不会是固化的存在,如果教育教学真的成为固化的存在,那么整个社会都不会发展。社会需要能够促进其发展的具有能力的建设者,学校教育就需要输送符合社会发展需求的建设者,而这一切都要求教育教学进行变革。高中英语教育教学改革现状是怎样的呢?高中英语教育教学改革又该怎样进行呢? 一、现状分析 目前。英语教育教学备受争议,通过分析我们不难发现,我们对于英语教育教学的争议虽然不断,但是,争议只源于变革,却不会是“取消”。英语作为国际交流语言存在,其存在意义不用言表。在改革开发之后,我国与国外贸易逐渐加强,这就使得我国越来越重视对英语教育的开展。而在这一时期,我国开始将英语作为高考的重要考试项目之一。在高中开展英语教育,以培养出高素质的人才,从而可以为国家的建设和发展提供更多的人才。然而,随着社会的发展以及就业竞争的加大,高中英语教育中存在的弊端逐渐暴露,我国目前的高中英语教育属于一种应试教育,也就是为了提高学生的高考成绩而展开的教育,英语教育本身也具有一定的枯燥性,而目前高中英语教育采用的教学方式还在沿用传统的讲授式教学模式,这样的教育方式严重影响到学生的学习兴趣,使得高中英语教育的效果并不理想。很多的高中英语教材与国际相脱轨,并不适用于实际的应用中,高中英语教学缺乏必要的实践性,这也在一定程度上降低了高中英语教育的质量。另外,我国现阶段的高中英语教育政策也并不完善,其中还存在很多的不足和漏洞,在这一政策的指导下,我国的高中英语教育发展较为缓慢,甚至出现了停滞的状况,面对这样的状况,我国的高中教育工作者应该积极的采取各种有效的措施,来改善高中英语教育和政策的现状,从而可以为社会提供全方位的人才。 二、改革建议分享 1.学习离不开实践 学校教育教学主要在课堂内进行,我们的高中英语教学也是如此,英语虽然作为一门外来语言存在,它的教育教学同样局限于高中英语课堂。英语较为注重实用,而现如今的高中英语教育只注重对英语成绩分数的提升,而忽视了英语的实用性,在设置英语课程的时候,多数都是以基础知识课程设置为主,而忽略了设置实践课程,高中英语教师应该在英语教学中,注重实践讲授,积极的用英语与学生进行对话,采用的对话场景要注重贴合实际,高中学校在对英语课进行设置的时候,不仅要设置理论教育课程,同时还要设置相应的实践教育课程,加强学生与教师之间的英语沟通,积极的为学生打造一个英语学习的良好氛围,使得学生能够提升对英语学习的兴趣,从而可以更好的对英语形成记忆,充分的发挥出高中英语课调整设置的作用,从而可以保障高中英语教育质量的提升。 2.学习离不开兴趣 高中学生虽然自主学习能力很强,但是,他们的学习也离不开兴趣的引导,只有是基于兴趣的学习,才会是高效的。在高中英语教学中,主要采用的是应试教育的方式开展的教学,所谓的应试教育就是为提高学生的英语成绩而展开的教学,这样的教学无法有效的提升学生的学习积极性,也会严重的消磨学生的学习积极性,然而,应试教育是目前我国高中英语教育发展的现状。我国的高中英语教育的目标就是为了能够使得高考的成绩提升,这样的目标过于狭隘也过于约束,约束了学生的个性发展。因此,要注重对学生学习积极性的提升,转变教育目标,建立适宜学生综合素质全面发展的教育目标,从而使得高中英语教育的效果可以得到最大限度的提升。一般来说,在学习中,学习动机是学生学习是否能够取得效果的重要影响因素,明确各个学生的学习动机,针对高中学生的学习兴趣,来制定相应的教育目标,在促进学生个性发展的基础上,以提升学生的学习兴趣,从而保障高中英语教育的长远开展。 3.学习离不开方法 每一个学科都有其自身的学科特点,根据学科特点让学生掌握适宜的学习方法,无疑会令高中英语学习呈现出事半功倍的效果,高中英语学习中常用的方法有哪些呢? (1)拼读领先。英语单词的拼写和读音经常不一致,但二者之间又有一定的规律,因此在教字母时,就教英语单词的拼读,改变学生现在离开音标就不会念生词的现象,为脱离字典的自由阅读打下语音基础。 (2)读听并举。英语教学应当读听并举,也就是说,学生所读的材料都应当同时是有声的。学生可以先读后听,先听后读,或边读边听,总之要读听结合。而且重要的是,要反复朗读,细心模仿。 (3)分级增量。学生的阅读材料需按照词汇量和语法项目量分成不同级别,级别越高,阅读量越大。规定每天的生词记忆量,在课外进行好的英语文章的阅读,阅读材料必须兼具趣味性、知识性和可读性。 (4)整体吸收。大量阅读的目的就是力图达到对整体语言的自然吸收。要做到这一点,教师不仅要指导学生如何使用各种词典,更重要的是怎样从整体上把握所接触到的英语语言,利用上下文或语境猜出生词的意思。(5)促进说写。读听是输入,说写是输出,四者同样重要,因为彼此可以互相促进。学生学英语,一开始应当读听说写并进,过了日常对话关以后,就可以把学习重点放在阅读、听读和写作上。 综上所述,教育教学是时展的基础,教育教学的发展要符合时展的需求,所以,教育教学变革是必然的。不过高中英语教育在现阶段的开展过程中,还面临着许多的问题,而且相关的教育政策也不够完善,这就使得高中英语教育的质量大打折扣,而为了解决这一问题,就需要每一位高中英语教师踏踏实实的进行教学实践,促进高中英语教学顺利变革适应社会发展需求。 高中英语教育教学论文:高中英语教育教学目标解读 摘 要:教育目标是教育教学活动的指南针,只有制定符合社会发展需求,符合学生发展规律需求的教育教学目标,教育教学活动才会是有意义的,学生才能获得有用的知识,才能形成必要的能力。每一个学科、每一个学段的知识都有其自身的特点,每一个学段的学生又都有其自身的特点,只有正确解读教育教学目标,才能顺利开展课堂教学。 关键词:高中;英语;教育教学;目标 素质教育是目前教育教学目标的宏观定位,那么具体到每一个学校教育学科,每一个教育学段,又该怎样对教育教学活动目标进行正确定位呢?尤其是对待正处于特殊发展时期的高中学生,高中英语教育教学目标又该做出怎样的定位呢?本文就是笔者根据自身的教育教学经验对高中英语教学目标定位的解析。 一、原则解读 教育目标是教育教学活动遵循的主要依据,只有正确的制定教育教学目标,解读教育教学目标,教学活动才能顺利的、有意义的开展。所以教育教学活动开展之前要先设计符合学生发展规律的目标,符合社会需求的目标。教育目标的定位在整个教育过程中占据着相当重要的地位,因为只有准确的定位教育目标,教师的教学行为才能一直沿着正确的方向发展下去。在传统的应试教育模式的影响下,高中英语教育的目标定位出现了很大的偏差,教育目光过于集中于考试分值上,错误地把在高考中取得较高分数定位成了英语教育的唯一目标,从而忽视了对学生的英语能力的锻炼和提高。在近期的高考改革背景下,学校和教师应该从“取消高考英语”的实际情况出发,对高中英语教育的目标进行重新定位。定位教育目标应遵循的几大原则主要包括:①科学合理性原则,即英语教育的目标定位应该立足于科学合理的原则上,不能脱离了英语的实际教学情况;②丰富多样性原则,即高中英语的教育目标要摒弃传统模式下的单一分值性,从语言、逻辑、技巧、能力等多个方面来进行教学;③阶段性原则,即在不同的教学阶段对英语教育目标作出不同的定位,使其能够始终同教师的教学进程和学生的学习情况保持在同一水平线上等。 二、定位解读 1.教学目标应定位于基础知识与基本技能的培养 目前,英语教育教学面临着全新的考验,教育教学“方向”何去何从?作为教育者要明确一点,高中英语教学面临的应该是改革而不是“取消”。通过思考我们不难发现,英语作为国际交流语言的“存在”,对其学习是必需的,所以英语教学的方向应该是革新。不过不管做怎样的教学革新,学生对于基础知识的学习与基本技能的掌握都是必需的。在“取消高考英语”的大环境下,高中英语教育的目标应该定位在英语的专业技能和专业素养的培养上,最大限度地提高学生的英语应用水平。英语是世界上广为通用的一种国际语言,无论是在今后的学习、生活还是工作中,都会伴随着英语的存在,让学生实际拥有较强的英语应用能力远远要比在高考中取得较高的成绩来得更为重要。因此,高中英语在定位教育目标的时候,应该把英语看成是一门重要的技能型科目来展开教学活动,更多地以英语技能、语言表达能力、口语能力等作为教学的主要内容;此外,还应着力于全面培养学生的英语素养,逐渐让学生形成一种良好的英语素质,能够对自己所学到的英语知识和技能加以灵活地运用。 2.教学目标定位于素质教育 随着教育教学的发展,应试教育教学的不足越来越明显,素质教育快速的广泛的开展起来就是为了弥补应试教育的不足。高中英语教学长期以来受到应试教育教学的影响,“考试型”英语学习极强,而“实用型”英语学习不足。虽然说要将英语排除在高考科目以外,但是这并不意味着英语就再也不参与任何形式的考试了,还是可以通过考试的方法来检测学生对英语知识的掌握程度,让高中英语同应试教育长期维持一种若即若离的状态。长时间以来的应试教育在我国已经是根深蒂固了,在教师、学生和家长的心目中都产生了极大的影响,要在短时间内让英语完全脱离应试教育几乎是不可能的,加之,应试教育的利与弊是共存的,利在于应试教育是教师检测学生学习结果的一种最为直接有效的方式,弊在于应试教育使教师和学生教与学的目的都太过于功利。所以,在英语取消高考以后,还是可以利用适当的考试检测来检验高中英语的教学成果,降低学生的应试压力。 3.教学目标定位于知识应用与实践 英语作为一门外来应用语言的学习,其学习活动的目标就基于应用。所以,高中英语的学习不能是“书面知识”的模仿,而应该是“生活实践”中的应用。知识来源于与生活,又应用与实践,这是所有知识学习的共同特点。“中国式英语”的产生,其实就是长期以来英语教学脱离实践造成的。对于英语教育而言,实践环节是尤为重要的。在传统的英语教学模式下,学生的英语能力往往只表现于试卷上,而不具备较高的使用能力。新时期的高中英语教育目标应该较多地定位在学生的英语实践环节,通过开展各种各样的教学实践活动来对学生的英语实践能力进行锻炼和提高。例如,可以在校园内开展以各种热门话题为题的英语演讲比赛和英语辩论赛等;可以适当地增加外语教师的代课时间,让学生能够有足够多的机会与以英语为母语的外语教师进行沟通和交流;除此以外,高中学校还可以将大学阶段的校企合作环节提前应用到高中英语教育中,为学生提供一些能够与社会实践紧密接触和联系的机会,在充分实践的过程中得到英语能力全面提高的效果。 综上所述,教育教学目标是教育教学活动的依据,高中英语作为学校教育的主要组成,现在正面临着社会发展与教育教学改革的双重考验。教育教学目标的制定应该以发展为依据,以实用为依据,在定位的过程中还应遵循一定的具体原则,在此基础上,融合更多的有助于定位和实现高中英语教育目标的具体措施和策略,让高中英语教育上升到更高的一个层面,在全面提高学生的英语能力的基础上起到提高高中英语教学效果的作用。 高中英语教育教学论文:试论初中英语教育教学到高中英语教育教学的过渡 【摘要】在英语教学活动中,连贯性贯穿英语教育教学始终,英语学习被划分为小学、初中、高中、大学四个阶段,各阶段在教学方法和教学内容上存在异同。作为重要的学习阶段,初中到高中的过渡不仅为学生的英语学习奠定了基础,同时也开辟了新的教育教学方向。现对初中英语与高中英语在教师和学生方面存在的差异进行探究,并在此基础上,提出实现初中到高中英语教育教学过渡的策略。 【关键词】初中英语教育教学 高中英语教育教学 过渡 从知识范畴角度来看,初中英语和高中英语同属于一种范畴[1-2]。但受到教学目的、教学方式、教学主体以及教学条件等多种因素的制约,初中英语与高中英语如何有效衔接、高效过渡成为教育界广泛关注的问题。纵观初高中英语教学现状,两阶段在教育教学方面仍存在差异,若想解决这一问题,则务必实现各种要素间的有效过渡和衔接。 一、初中英语与高中英语教育教学的差异 (一)学习内容上的差异 初中英语的语法教学中,更加重视全面教学,教学中涉及的语法概念通常较为全面,但不具体、不深入,关于语法的针对性考核点也相对较少。在词汇中,初中英语的词汇量少,对学生的词汇掌握要求也相对较低,通常为2000左右[3-4],同时单词的记忆和理解难度小,多数需要死记硬背。在文章和句子的理解方面,初中英语篇章学习中更侧重于简单句,在理解上也相对较为简单。 在语法教学中,高中英语更加注重在初中英语的基础上延伸语法知识的广度和深度,教师在教学过程中更加注重讲解常用语法。在词汇教学中,高中英语教学对词汇量的要求加大,不仅要求学生的词汇量在4500以上[5],同时需要学生重点学习词语的衍生词。在理解能力方面,高中英语侧重在简单句的基础上对复杂句进行理解,高中英语也将句子结构分析作为教学重点。 (二)教学方法上的差异 初中英语课堂上,学生往往能在课上积极发育,主动回答问题,课堂氛围较为活跃,但在高中英语课堂上,学生能够主动发言的机会不多,课堂沉闷。导致此种现象的主要原因是初高中英语教学在教学方法上存在差异。初中英语往往更加重视在导入环节及其他各教学环节上呈现新知,课下练习形式也多种多样,教师更加善于采用游戏、视频等方式调动学生的学习积极性,鼓励学生积极主动参与,体现以学生为中心。但在高中英语课堂上,由于教学内容过多,教师则通常选择以自身讲解为主的教学方式,则出现教师讲的多,学生练的少的局面。久而久之,学生则习惯于被动接受的学习地位,并逐渐丧失了课堂活动和学习的积极性、主动性。 (三)学生方面的差异 在初中向高中过渡期间,学生在学习思维和学习积极性方面的差异也会影响英语教学质量。一方面,初高中学生在思维方式上的差异。初中学生对于英语学习的理解相对较为浅薄,认为英语单词简单,语法知识容易,短文理解方面也不存在问题等等。这则导致在其初入高中时,难以接受高中快节奏的教学方式,同时也难以及时转变英语思维方式。另一方面,学生在初入高中时的自主学习能力欠缺,高压、重负的课业负担和学习方式导致其自身紧张、恐惧等不良情绪,难以及时调节自身心态和想法。长此以往,则导致学生的学习积极性和主动性下降,直接导致其学习能力和学习成绩下滑。 二、实现初中英语教育教学向高中英语教育教学的有效过渡 (一)实现教学内容的有效过渡 教材是英语教学的主要依据,若要实现教学内容上的有效过渡,高一英语教师则要迅速实现初高中英语教材的贯通,这也是实现初高中英语教育教学衔接的基础。首先,高一英语教师要了解初中英语的大循环理念,并明确了解到初中毕业生大概掌握的词汇量和词汇难度,对比初高中英语学习中句型、词汇和语法等方面存在的差异。以某高中为例,在高一新生入学后,高一英语教师通过笔试、口试等多种形式调查了解了学生的英语知识掌握情况,并对学生现有的英语知识水平了然于胸,为高中英语教学奠定了重要基础。在词汇、句型、语法等英语知识的学习上,高一英语教师要遵循循序渐进的教学原则,让学生不断在学习过程中充实自我,提升自我。其次,在实际教学中,教师要时常听取学生的反馈,课堂教学内容、教学强度要适中。教师的工作不仅局限于课堂教学,还应做好教学反思,明确学生在阶段性的英语教学中学到了什么,教学是否达到了预期的理想效果,还有那些教学方法和教学手段需要改进。只有不断反思才能及时发现问题,只有及时改进才能彻底解决问题,更有利于师生在教学活动中的默契配合。最后,高中英语学习的知识强度和学习难度均高于初中,但英语毕竟是一门用于交际的语言。因此,教师在平时的授课过程中则要注重培养学生的语言理解能力和运用能力。通过教师的引导和学生的自主探究,学生逐渐掌握了高中英语学习的方法和策略,并逐渐适应学习节奏和学习方式,最终实现完全的自主学习。 (二)实现教学方法的有效过渡 在初中向高中转变的教学过程中,要采用多种教学策略交替使用的教学方法,充分调动学生的学习积极性。根据学生的课堂反馈情况以及接受程度,灵活变通教学方法,激发学生对英语学习的兴趣,真正让学生学会学习、乐于学习。此外,教师要通过多种方法激发学生的求知欲望,帮助其建立学习信心和学习兴趣。在实际教学中,教师要充分发挥其主导体位,调动课堂气氛,充分发挥每一位学生的学习积极性。同时,要发挥学生在课堂中的主体作用,指导学生参与到课堂实践中。高中课堂不应仅仅是枯燥、乏味的讲解语言知识和语法知识,以“School Life”一课的教学为例,教师应一改传统的教学策略,而是在课堂开始前,鼓励学生使用英文进行自我介绍,并与同学之间进行沟通和交流。教师将课堂还给学生,鼓励学生到讲台上说出自己对新学期和高中阶段学习的理解,以及自己理想中的高中阶段学习是什么样的。教师可在学生讲完之后与其互动,调解传统高中英语沉闷的课堂氛围,学生的教学过程更加主动,也可体会到新阶段英语学习的乐趣。 高中英语教育教学论文:基于高中英语教育教学资源库建设的思考 摘 要: 英语教育教学资源库是教育信息化改革的关键,是教师了解信息获取知识的源泉。教师是课堂英语教育教学的重要组成部分,教师完备的备课、课件及再学习都离不开高质量的教育资源背景,英语教育教学资源库的建设方便了教师获取信息,提高了使用各种英语教育教学资源的能力。 关键词: 英语 教学 资源库 随着学校对英语教育教学资源库建设的不断重视,英语教育教学资源库建设取得了巨大的成绩,特别是一线的教师,在课件和课案中都积累了大量的工作经验。然而,这些资源由于学校缺少良好的有效管理措施,往往由于教师的退休等不同原因而逐渐流失。高中是学生教育的基础阶段,高中英语教育教学资源库的建设对学生的成长、培养学生良好的学习方式具有重要作用。学生在英语教育教学过程中处于主体地位,学生良好的学习习惯的养成,获取知识的能力,利用信息化技术的能力,研究性解决问题的能力需要优质的资源库建设,为学生提供良好的获取知识的背景。本文对英语教育教学资源库的建设的现状进行了分析,提出了高中英语教育教学资源库建设的策略,为更好地完善高中英语教育教学资源库的建设提供了参考。 一、高中英语教育教学资源库建设存在的问题 1.高中英语教育教学资源不注重质量 目前的英语教育教学资源库建设强调量的积累,涵盖大量的英语教育教学信息,但这些信息跟英语教育教学并不匹配,对于学校的英语教育教学活动需要什么样的资源,收集人员大多不了解,盲目地收集英语教育教学资源,而不注重英语教育教学资源的具体用处,既浪费了时间,又占用了英语教育教学资源库的空间。所以,目前开发的许多英语教育教学资源库尽管有海量的资源,但对于英语教育教学资源可用于课程的哪一个环节,进行怎么样的知识英语教育教学,解决教师的哪些英语教育教学问题仍不够明确。过分重视量的建设,而忽略质量的建设,导致资源库的浪费。 2.对英语教育教学设计技术不够重视 英语教育教学资源库的建设需要现代化的信息技术,也需要英语教育教学设计的技术,这两者相互联系。具体到英语教育教学资源库的建设上,一是建设者需要通过英语教育教学设计的技术将建设理念表现出来,再通过信息的编码进行和传播。许多英语教育教学资源库的建设忽略了英语教育教学设计技术,往往把原有的资源进行新的开发之后出来,就算达到了目的。这导致资源库的建设陈旧,不符合英语教育教学实践的需要,也满足不了新课标的要求。 3.高中英语教育教学资源库建设的管理制度缺乏 英语教育教学资源库的建设需要教师的积极参与,教育在英语教育教学实践过程中积累的经验对教育资源库的建设至关重要。这个过程需要教师毫无保留地将自己积累的经验和英语教育教学资源共享。但实际情况是,教师在学校是合作关系,同时是竞争关系,教师自己所掌握的经验和英语教育教学资源是教师获得专业地位的重要保证,教师可能担心一旦共享这些经验和资源,其专业地位将丧失。由于对自身利与弊的考虑阻碍了英语教育教学资源库建设的进程,因此需要建立完善的教师评估体系,将教师的共享成果纳入考核部分,同时对积极参与共享的教师在精神和物质上给予奖励。只有加强对英语教育教学资源库建设的管理建设,才能提高师生参与的积极性,不断从英语教育教学实践中发现问题、解决问题,将资源库库建设不断完善。 4.内容堆积混杂,检索困难。 资源库中资源由于“只投不出”或“只投不管”,造成大量的资源堆积,有的重复、有的格式不对,资源库俨然成了“仓库”。教师如果想从“仓库”里寻找需要的资源,往往要逐个打开,大海捞针似地查找资料。寻找过程,耗时耗力,工作量大,而且常常“空手而归”。因此,很多情况下,教师宁可选择使用搜索引擎等在网上查找资料。网上虽然相关资料很多,但是资源缺乏针对性,无法满足教师教学的个性需求,所以资源的利用率很低;而且网上各类资源命名、分类标准不一,教师常常要花费很大的精力去检索需要的教学资料,所以资源寻找耗时耗力。 针对上述的分析,我们从生活化英语课程资源库的健全和优化入手,提出了提升以“一键式” 为特点的生活化英语课程资源库有效运作的实践研究。对资源的入库、修改、删除、属性设置等进行相关管理,使资源库具有便捷性、丰富性等特点,能够为教师提供多样化的生活化英语课程资源服务,为教师实施英语教学活动提供最大的自由度。 二、高中英语教育教学资源库建设的策略 1.资源库建设的选择性原则 英语教育教学资源库的建设要立足学校的英语教育教学实际,以改善英语教育教学为目的。学校对英语教育教学资源库的建设要有选择性,将需要的资源纳入建设的范畴。一些英语教育教学资源在学校的英语教育教学过程中没用用到,则不需要对其进行建设,这样既提高了建设的效率,又提高了资源库建设的质量。比如,若学校不存在网络授课,那网络授课就可以剔除在外。 2.循序渐进,逐渐完善 英语教育教学资源库的建设不是一蹴而就的,需要不断地完善,需要教师在英语教育教学实践活动中不断积累,并将这些积累的经验和资源进行共享。教师作为英语教育教学的参与者,每个人的能力及参与积极性不同,不能在短时间内完成英语教育教学资源的开发任务。因此,英语教育教学资源库的建设要循序渐进,分段进行,依据实际需要开发资源,并及时对资源库进行建设和补充。 3.建立完善英语教育教学资源库建设制度 英语教育教学资源库的建设需要教师的参与,教师是英语教育教学资源库建设的主体。教师参与英语教育教学资源库的建设,一是需要一定的技术。英语教育教学资源是否优良,要看教师在教育英语教育教学应用中的效果如何。因此英语教育教学资源库的建设需要一定的技术水平,学校可以对教师进行培训,通过英语教育教学资源参加各种英语教育教学形式的比赛,通过专家评审来评价英语教育教学资源。二是教师需要积极形成英语教育教学资源,并共享资源。这需要学校有良好的管理制度、激励制度,提高教师的积极性,使教育资源库建设深入开展,教师才能积极参与到英语教育教学资源库建设中,并运用英语教育教学资源库建设进行各项英语教育教学活动。 4.规范资源管理和评价机制 英语教育教学资源库建设需要多方面积极参与,需要循环往复的发展过程。在英语教育教学过程中,教师要积极发现问题、解决问题,不断总结资源库的不足和缺点,并及时对资源库进行建设和补充。根据学校的实际情况,建设适合学校的英语教育教学资源评价体系,对学校英语教育教学资源建设进行规范。同时,对英语教育教学资源的管理要进行创新,运用科学创新的方法对英语教育教学资源进行管理,提高管理效率,发挥信息技术优势,实现英语教育教学资源的优化。 5.发展师生的信息技术能力 英语教育教学资源库的建设需要广大师生的积极参与,同时对师生的信息技术能力有更多的要求,资源库建设的目标之一是培养师生的信息技术能力。一方面,学校应定期对教师进行培训,加强培训力度。针对性地对师生进行培训,可以采用经验交流式,研讨式等方法,同时对技术层面进行培训,提高技术能力,加强理论层面的学习。另一方面,学校应着重开好信息技术课,提高学生的信息技术能力,以提高学生的信息技术能力为导向,采取多种手段强化信息技术课程的英语教育教学效果。再者,在实践中提高师生的信息技术能力,开展不同形式的实践活动,在实践中学习信息技术能力,应用信息技术,不断提高师生的应用能力。 总之,随着教育改革的不断进行,英语教育教学资源库建设在教育改革中占据着重要的位置。英语教育教学资源库使教育信息化改革的关键,是教师了解信息获取知识的源泉。教师是课堂英语教育教学的重要组成部分,教师完备的备课、课件及再学习都离不开高质量的教育资源背景,英语教育教学资源库的建设方便了教师获取信息,提高了使用各种英语教育教学资源的能力。只有在英语教育教学资源库建设中采取选择性原则,分段实施,逐步完善,建立完善的英语教育教学资源库建设制度,才能更好地建设英语教育教学资源库,更好地开展英语教育教学。 高中英语教育教学论文:将翻转课堂引入高中英语教育教学初探 摘 要:从英语的学科特点、英语教育教学的过程和目标以及学生的学习热情等角度探讨了把“翻转课堂”引入高中英语教育教学的可行性和给英语教育教学带来的变化,同时介绍了在实际操作过程中的一些做法。 关键词:翻转课堂;英语教学资源;文化;兴趣 翻转课堂是一种“反转课堂式的教学模式”,在这种教学形态中,学生利用课外时间观看教学视频,带着问题在课堂上和教师面对面交流探讨。在高中的英语教学活动中如何引入这种新型的教学模式是英语教育教学工作者需要探究的一个课题。 一、高中英语教育教学活动引入翻转课堂是英语学科特点的要求 英语教学作为非母语的语言教学,“承担着开发智力,开阔视野、启迪思想,陶冶情操、了解文化差异,树立良好世界观的任务”,这些任务的完成需要原汁原味富有时代感的文字材料、纯正的发音以及异国情调的文化氛围,而强大的网络正好可以为我们提供丰富的资源保障。高中生有了一定的语言积累和较强的自学能力,所以,英语教育教学活动不必拘泥于枯燥的教材,只要根据大纲的话题要求选用符合学生的年龄特点和认知能力的素材,比如,一些分级阅读材料、英文报纸或电影、新闻、英文歌曲甚至英语广告都能为提高学生学习效率和培养英语思维习惯创造条件。其他学科在采用翻转课堂教学模式时,教师经常要制作微课视频,而英语课在实际操作中教师有更多的素材可供选择,有时甚至不需要自己制作教学视频,由学生自己挑选。例如,在必修三“The Million Pound Bank Note”教学中,我让学生以小组为单位,课外观赏自己喜欢的英语电影,并表演其中的片段。有的学生选取了《爱丽丝漫游仙境中》那个丑皇后把偷吃果酱的青蛙拖出去斩首的片段,有的学生表演了笑话《警察与小偷》的片段,生动有趣的学习内容使课堂表演高潮迭起,通过欣赏和表演,学生感受到了戏剧的魅力,体会到了剧本的语言特色。 二、高中英语教育教学活动引入翻转课堂是英语学习过程的要求 语言是蕴藏着丰富的文化内涵的,外语教育是对另一种文化理解吸收和消化的过程,学习语言的最终目的是学习文化,因此,在英语教育教学中要努力扩大学生接触异国文化的范围。在英语学习中,单靠课堂45分钟的输入是远远不够的,翻转课堂把输入主要放在课外,对于英语语言和文化的学习是大有好处的,因为学生要完成教师布置的任务必然要做大量的阅读筛选,与英语亲密接触,这等于引导学生创造并进入语言环境。我们都知道这么个例子:把一个语言学习者放入母语国家三年,他就会说一口流利的外语并且知道入乡随俗。如果我们高中三年的英语教学能够让学生在课堂内外都自觉创设语言环境,那么这种英语教育就是成功的。我在必修五Unit 2 The UK单元教学中先让学生熟悉教材中的词汇,然后提供了英国历史的小短片、女王演讲的视频和凯特王妃婚礼的书面新闻,让他们回去观看学习,在课堂上分享讨论。学生根据ftbt师提供的材料,结合自己所学的一些历史地理知识在课堂用英语思考交流,有的学生还模仿女王的演讲,惟妙惟肖。课后学生把自己课堂分享的书面材料贴在学习墙上展示,有的学生把自己阅读的莎士比亚作品带到教室的图书角,创造了浓浓的学习气氛和文化氛围。同时,学生通过自己的整理和讨论,更深层地了解以英语为母语的这个国家的文化。通过翻转课堂,教材中所学的词汇和句子不再只是字、词、句的语法组合,而是实现了从语言意识到文化意识的转换,语言元素一个个都鲜活起 来了。 三、高中英语教育教学活动引入翻转课堂是提高学生学习兴趣的要求 大家都讨厌《灰姑娘》中的后妈,为了阻止灰姑娘参加王子的舞会,把各种豆子混在一起让她去分类,把大好的时光浪费在毫无意义的机械操作中。在现实的教学过程中,我们有一些英语教师事实上扮演的也是后妈的角色,不仅课堂上教授大量的词汇和语法,在课后也通过词汇抄写和语法练习绑架了学生的时间。虽然多媒体等先进的教学工具已经进入课堂,但多数教师在使用现代教育技术时还是按照传统的方式,只是使用课件把教材中的内容用多媒体展示而已,教师为了保证所谓课堂教学的完整性,通常会灌输大量的内容,有时学生连记笔记都来不及,更甭提消化吸收了。这种以应试为主要目标的学习方式使高中生对英语科的学习感到厌烦,曾经有高三学生说:“我英语读得好不是因为我喜欢英语,而是因为高考它占的分值大。”“翻转课堂”教学模式的引入,使学生从对语言文化的机械学习转为愉快的语言文化之旅,这种愉快的学习体验激发了学生的学习热情和兴趣,而兴趣是语言习得的主要动力。 总之,翻转课堂这种教学模式重新调整了课堂内外时间,将学习主动权由教师转交给学生,这对高中英语教学有效性的提高具有积极的推进作用。 高中英语教育教学论文:新时期高中英语教育教学探析 摘 要: 只有阅读才能理解和体会书面的基本信息,也是对问题的观察、对问题的分析和对问题的解决等综合能力加以培养,英语教师只有提高自身素质才能更好地深入教学。 关键词: 新时期 高中英语 教育教学 有目共睹,要理解和吸收书面上的信息阅读是必不可少的环节,只有阅读才能发现问题、分析问题,同时更好地解决问题。大量词汇、丰富的句型、众多语法总是蕴含在英语的阅读材料之中,同时英语独特的表达习惯和社会的文化知识背景隐藏其中,这些都是阅读理解中的障碍。现在我们首要的问题是通过掌握和运用恰当的阅读方法提高学生的阅读理解能力。 一、提高教学效率要重视师生关系的良好培养 要达到教学目的,良好的师生关系是其基础保障。只要师生关系和睦,学生就会自主地阅读、学习。教师要以注重自身行为作为建立良好的师生关系的基础,这样教师就要注重自己课上的言谈举止、态度表情等这些影响学生学习动力和热情的举止。教师对学生的尊重、关心、赏识、鼓励等,会让学生体会到平等、和谐、轻松的氛围。这样学生就不会在课上失去安全感,安全感是学生课上不焦虑、不胆怯、不害怕的保证。提倡求异,对学生的学习动机加以更有效的保护,学生自主学习的动力靠学习动机推动,要搞好学习就要明确学习动机,只有学习动机明了,学好英语才不会成为空谈,教师只要在这些方面的引导和鼓励上加以注意,正确的学习动机才会形成。教师在对学生自主学习进行培养时,首先要告知自主学习的重要意义,其次要让学生通过英语学习获得成功的喜悦,加以自主学习兴趣的提高。只有对学习产生深厚兴趣和强烈渴望,学习就会变成一件愉快的事,这样学生就会轻松地自主学习,从而对阅读产生浓厚兴趣同时增强阅读能力。 二、提高学生阅读能力要重视阅读方法 学习方法,是从古到今探讨的话题,“工欲善其事,必先利其器”不言而知方法多么重要。现在高中英语教学阅读的重要性更是显而易见的,在追求平等教学的同时改变学生的不良阅读习惯尤为重要。从上到下,阅读方式占据学生的一部分,这样就能很好地抓住整篇文章作者所要阐述的观点,每篇文章都要有选择性地细读,有选择地略读,在理解字面意思的同时要挖掘作者内在的含义。还有阅读时一行一行的细读,有时又过多地对语法进行分析,更有甚者在字典中逐一查找。这些错误阅读习惯不仅影响学生的学习思路,阅读速度也大大降低,这些习惯都要加以改正。在阅读中我们要学会一些猜生词的方法,而不是急于查字典。我们可以根据上下文的意思猜测单词,或完全可以在不影响答题的情况下将此词略过,在准备阅读一篇文章时,可以对后面的题目加以了解,做到有目的地阅读文章寻找答案,这样我们会获取意想不到的效果。教师还可以建议学生组织互动小组,阅读完后学生可以一起探讨句子结构、文章内容和相应的主体思想。通过大家的共同努力,可以翻译出自己不明白的句子、不理解的单词和短语,这样学生就会在学习中获得成功与合作带来的喜悦。有时学生对通过自己研究探讨出来的知识内容记忆的深刻程度远胜过教师的直接讲解,这将成为英语学习的手段和途径。教师要站在学生角度考虑问题,把阅读能力的培养融入整个中学教学过程,大量的阅读实践能培养学生的英语阅读能力,这是渐渐进步的复杂过程,要养成阅读英语的好习惯就要经常阅读、坚持不懈、广泛阅读,这样才可以提高学生的阅读兴趣,从而使他们学习英语的成就感得到满足;同时学生对问题发现、问题解决、英语思考、英语交际等方面能力得到很好的锻炼与培养,渐渐地学生会不知不觉地发现自己的阅读能力在不断提高,这样看来,教育的重要意义是教育方法的教学。 三、增加积累学生的词汇量,扩大学生的知识面 丰富的词汇量是高中英语阅读的基础训练,要增加高中英语阅读词汇量是不行的,近年来高考的阅读生词量大大增加,这就要求学生在阅读的同时积累大量生词。教师应该指导学生利用方法猜出生词的意思、词性等,同时教师要让学生确定词汇记忆的重要性,掌握单词记忆的方法,随时辅助学生温习、查找、落实,尽量让学生掌握更多词汇,同时扩大学生的知识层面,高考的阅读题材很多,都具有相当大的实际作用,倾向于考查学生应用英语处理实际问题,提高学生的阅读能力,是学生掌握知识语言和文化背景的关键所在,所以教师要让学生在扩大课外阅读的同时多了解英美的背后文化。 四、结语 经以上分析总结,现在英语教学中的阅读教学必不可少,良好师生关系的建立,先进阅读方法的指示、大量词汇的积累、知识面的扩展等方法相结合,这样高中学生的英语阅读能力才能提高。 高中英语教育教学论文:浅谈提高高中英语教育教学质量的方法 摘要:教学质量是一个学校的生命线,是学校发展的基础和前提,学校的一切活动都是为提高学生的教学质量服务的。本人从事高中英语教学多年,下面就从有效课堂教学中浅谈如何提高学生的教学质量。 关键词:高中英语;教学质量;方法 提高英语教学质量的方法很多,具体情况还的具体分析,本文结合多年以来的经验和学生实际谈谈一些提高教学质量的方法,以供同行分享。 一、利用现代化的教学手段 外语学习和母语学习最大的不同就是缺乏必要的语言环境,而语言环境是语言存在的条件,离开具体的语境,语言就失去了实际的含义,只是一种抽象的符号罢了,IT技术的迅速发展,正好弥补了这一缺陷。随着信息技术的发展,多媒体教学、网络技术也走进了课堂,为我们的英语课堂情景教学改革提供了契机,注入了活力。它能创造一种融真实性、交际性、知识性和趣味性于一体的教学环境。使学生置身于一定的语言环境中,让学生在一定的语言环境中去学习语言,领悟语言,掌握和运用语言。如我在讲解几种时态时,举出一例:“Whatkind of person was I before Amue Sullivan came?”和“VVhat kind of person was Iafter Aunie Sullivancame?”有什么区别呢?通过多媒体课件的观看,完整再现r当时的情景,提高了教学的效率,同时加深了学生学习的印象。 二、依据《新课程标准》灵活处理教材,充分备课 切实提高课堂效率新课程给我们带来了全新的教学理念,面对新课程,如何在有限的时间内完成教学目标,切实提高课堂教学效率,这就要求我们教师备课要以学生的发展为本。 新课程理念强调,教学的过程是教师“用教科书教”的过程,而不是“教教课书”的过程。教材只是一种教学工具,我们的教学过程中不能过分依赖教材,束缚在教材所规定的内容里,教师要在充分了解和把握课程标准、学科特点、教学目标、教材编写意图的基础上,结合本地实际,特别是联系学生的实际学习情况对教材内进行挖掘、编排和再创造,并有的放矢地进行教材的知识与能力的拓展,教学设计新课程标准概念以及学生的认知规律,体现“在用中学”的任务型教学模式;能将教材与社会热点、日常生活有机地结合恰当进行教学情景设计,激发学生的学习兴趣,充分调动学生的主动性和参与性,促使学生在听中学、在读中学、在合作中学,在解决实际问题的语言环境中吸收知识、活化知识,并形成学习技能,实现学以致用的目的。因此,教师在教学中要遵循“课标”,活化教材,从学生的“最近发展区”出发,充分备课,注意细节,切实提高课堂教学的有效性。 三、提高教师自身的综合素质 首先,教师要在对所教语种的语言、词汇、语法等掌握扎实的基础上,具备较强的听、说、读、写能力,尤其是要有较强的口语能力,掌握相当的跨文化背景知识与相关学科知识,有深入浅出的驾驭教材的能力,这样才有能力厚积薄发,创设出符合教材、学生实际能力的问题情境。使师生的语言交流达到水乳交融的境界。其次,要建立愉快的课堂学习环境,这与教师的素质有重要关系。上课时,教师在言语表情、目光、姿态等方面都应该表现出对学生的尊重、关怀、欣赏、肯定和鼓励,避免以批评或责备的目光注视学生,也不要用埋怨和训斥的语气去批评回答出错的学生,保持稳定的情绪,和蔼的态度,以缩短师生间的细腻距离,从而营造出一个良好的语言环境,减少学生的心理压力,帮助他们树立学习信心,建立一种平等、和谐、民主、合作的师生关系。 四、教师要树立大英语教学观,关注学生的学习 基础教育阶段的英语课程,不仅要使学生通过学习掌握一定的英语基础知识和听说读写等技能,形成一定的综合语言运用能力;而且要使英语学习的过程成为学生形成积极的情感态度,主动思维,大胆实践,提高跨文化意识和形成自主学习能力的过程。 日常教学中,教师要充分关注学生的学习。科学的方法是通向高效学习的桥梁:要让学生具有知识的迁移能力,能科学地把握课堂时间,学会创造性学习。所以,学生的知识学习、学习策略、学习态度和情感都要渗透到英语教师的教育教学中。充分发挥非智力因素的和谐作用,尽力使其合力走向良性正循环。英语教学始终牢记用语言做事,交际教学并非仅指口语和听力,而是全面技能,听说读写的相辅相成,语法教学必须有序进行,扎实把好基础,要在教学中重视巩固扩大这些基础知识并学会在语言输出中的应用。 教学中要正确估量教师的态度、价值和个性对学生和学习的影响,着力教师的自主发展,把自己的经验思考转变为以经验为基础的理论思考,有效地提高教学行为的反思水平,增强自己对真实英语的语言应用意识,把自己在新理念下逐渐积累而成的富有个性的见解、创意及教育教学实践案例运用于教学中,与学生共同进步。 五.高中英语教师应及时帮助学生归纳和总结 所谓系统的学习,就是要侧重于归纳和总结。这里指的归纳和总结并不只是在复习阶段的做法,是指教师在教学过程中,应善于归纳和总结已学过的和某些未学过的知识,使之成为知识链,顾及高中生的心理特点,便于理解和扩大知识面,让单调的课本知识变成积极充实的内容,继而成为学生努力追求的对象。这样学习兴趣和效果会日趋提高。要让学生养成良好的学习习惯,不是一件容易的事,只要我们一齐来努力,前景是美好的。就目前情况来看还有一些阻力。一是我们部分教师在思想上教育观念的变革还跟不上时代的步伐。譬如,在许多教师的头脑里,一节课如果还有一个问题没有讲完,不论这个问题是否重要,有时甚至也不管学生在这节课里学得如何,就认为这节课是失败的。这种想法从普通教师到学校领导,从学生到学生家长都有。这些都是由于思想上教育观念的后置造成的,所以他们根本看不到,也不可能看到变革了的课堂教学的闪光点。二是目前我们英语学科的课程设置对认知目标的要求仍然偏高。这样就迫使教师和学生都在拼命赴进度,把许多精力都放在如何记忆上,同时我们的考试制度又迫使我们把精力放到如何解题上,从而忽视了对学生的能力的培养。三是许多学校现代教育技术的硬件和软件还不能适应教育发展的需求。这些都有待于我们去提高。 总之,新课改对我们英语教师提出了新的挑战。在今后的高中英语教学工作中,我们要不断思考,及时总结,与时俱进,积极响应英语新课改,激发学生兴趣,培养学生自学能力和创新精神,优化课堂教学,合理运用教学手段,不断提高教学质量,以适应现代社会的发展对英语课程的要求。 高中英语教育教学论文:高中英语教育教学改革初探 【摘 要】中国在全面实施新课标、新教材时,无论是高中英语教学的理论和观点还是教学的内容和方法,都在发生着变革。如今高中英语教师教研工作的关键就是要更新教育理念、研究新教法,全面提高英语教学的质量。 【关键词】高中英语 教育改革 素质教育 高中英语是英语学习的重要阶段。高中英语新课标颁布实施后,高中英语教师教研工作的关键是要更新教育理念、研究教法,全面提高英语教学的质量。 一 英语教育改革的原因分析 第一,英语教育改革是社会发展的需要。如今我国的经济已日益与世界经济接轨,使社会对人才的需求发生了很大的变化。我国社会乃至世界需要的是具有综合能力的人才。也正是这一点使得英语教学不得不进行改革。 第二,英语教育改革是素质教育的要求。新世纪以来,中国将全面推进素质教育视为重要的发展目标和任务。为了使素质教育的要求得以实现,就必须改革高中英语教学。 第三,英语教育改革是为了满足中学英语教学大纲的规定。中学英语教学大纲对英语交际能力提出了要求,注重对学生阅读能力和自学能力的培养,对学生的爱国主义教育和思想品德教育。 二 高中英语教育教学改革要以《普通高中英语课程标准》为规范和指导 新颁布的《普通高中英语课程标准》是高中英语教育教学改革的指导思想,它全面贯彻英语教学原则,落实双基教学要求,突出能力培养。尤其要重视培养学生的创新意识和自主学习的能力,立足于学生长远发展的目标。 第一,学校应在教研工作方面有所加强。各高中学生的教材教研活动应该与本校实际相结合,有目的、有计划地开展。另外,教研组的着手点应是落实常规,做好集体备课以及相关考试工作。 第二,将听说读写的关系处理好,教学理念要进行转变,由过去侧重知识的传授转变为对学生能力的培养,实现四者的有效结合,不同阶段有所侧重,目标是实现综合提高。 第三,青年教师和教材之间存在矛盾,需在短时间内磨合好,提高自身对教材和课堂的驾驭能力;老教师帮忙,以促进青年教师尽快对教材体系和教法有所把握,尽快实现高效教学。 三 高中教育教研工作改革的关键是要提高教师队伍素质 第一,高中英语教师需要转变自己的角色和思想观念,这不仅体现在思想上,更要体现在行动上。教师要将自己视为学生学习的指导者和组织者,以学生和活动为中心,重点要将学生的主体地位突出出来。 第二,教师应树立终生学习理念,以便使自身的综合素质不断提升。英语教师要使自己的英语教育教学观念符合素质教育的精神,引导学生的个性发展,培养创新精神和实践能力,使学生得到全面发展。而这对于教师而言,便是要树立终身学习的先进理念。 第三,学海无涯,勇于学习进取。高中英语开展教育教学改革,教师是关键。而目前教师在职业道德和专业水平的发展方面存在很大的不平衡。(1)教师多忙于教学,缺少在职学习的机会;(2)教师从根本上轻视理论学习,自我满足于已有的教学经验,这就导致教学水平难以达到更高的层次;(3)不少教师还存在传统的教学理念,存在严重落后的思想观念。所以教师应尽快接受继续教育。 四 高中英语教学改革应遵循以下原则 第一,“三个有利于”的原则。这一原则指三方面的内容,一是关于学生的英语基础知识和基本技能的培养;二是体现了思想情感教育;三是有助于发展学生的智力,提升学生的智能。那么凡是违背了这一原则的行为都应予以改善。 第二,多元性原则。现代化教育讲究的是具有个性化的教学内容。应考虑到我国的地域差异,不能只采用单一的课程设置,要联系这一实际来进行大纲、教材等修订。 第三,因地制宜的原则。英语教育教学改革应该对当地或本校的实际加以充分考虑,要依据客观条件,坚持因地制宜。改革凡是符合“三个有利于”原则的做法就要大胆去做。 第四,科学化的原则。在英语教学改革中,我们首先要反思英语教学的历史,客观地分析成败得失。其次,我们要善于对他人的成功做法进行学习和借鉴。 五 对高中英语教育教学改革的几点建议 第一,高一教师要认真钻研教法和新课程标准,不断更新教育理念,要让自己的教学目的更加明确,要对英语听、说、读、写四个方面能力着力培养,掌握语言知识的分级要求,做到循序渐进。 第二,高中二年级要对新教材的试教工作进行经验的总结,使单元整体教学改革继续深化,使教研活动积极稳妥地开展,尽可能多地开展一些关于听说读写的教研活动,以培养学生的综合能力。 第三,高中三年级的英语复习,教师要做好知识的梳理,引导学生构建完整的知识体系。基础知识依旧是重点,同时要重视锻炼学生的语言活用能力,多提供给学生一些语言交际的机会。阅读教学也是重中之重,要增加学生的阅读量,以逐步提高其阅读能力。 总之,高中英语教育教学改革的最终目的是为了提高学生对英语这门语言工具的运用能力,要引导他们从传统的英语学习误区中走出来。英语教育改革就是要努力使学生英语学习的综合素质得到不断提高,并综合提高其听、说、读、写的能力。 高中英语教育教学论文:教师在高中英语教育教学中成为学生朋友的重要性 【摘 要】就英语这一学科,怎么做才能让自己成为学生的朋友呢?怎么才能充分调动师生之间的互动性呢?根据教育教学实践具体情况,笔者浅谈自己的一些看法。 【关键词】高中 英语 培养 学习 兴趣 18世纪法国著名的启蒙思想家、教育家―卢梭曾经说过“只有成为学生的知心朋友,才能做一名真正的教师”。每当回味这句话时,我感悟颇深。而如何才能成为学生的知心朋友呢?在静心思索之余,我也不断地尝试着,把这一理念应用到具体的英语教学实践:带着高度的教学责任感,掌握师生之间的互动性,增强学生学习的主动性,缩短师生彼此距离,努力让自己成为学生的朋友。 在高中英语教育教学实践过程中,我发现这么一个现象:学生有时也想主动学好英语,但是对学习方法却是一片茫然,渴望与老师交流,有时又觉得不好意思,说不出口,于是在英语学习上越学越累,逐渐失去了兴趣和信心,成绩一蹶不振。而另一方面,学生一直敬畏的教师,他面对的是几十个学生,有时又难以觉察到学生的这种心理,于是师生之间的那种天然距离,造成了师生彼此信息交流的障碍,最终影响到学生的成绩进步。 因此,如何让学生能够主动找老师交流以解决学习问题呢?有一个方法就是:在教育教学过程中,努力让自己成为学生的知心朋友。其实很多老师习惯性地扮演传统意义上的教,他们认为“师者,所以传道授业解惑也”,把自己停留在为学生传授知识的层面上,而忽视了对学生在学习过程中所产生的“心理”方面问题的“解惑”,恰恰是这种传统上的观念,教师就很难把学生带出茫然的被动学习。显然,反过来讲,一名教师,如果既是学生的良师,更是学生能够谈心倾诉的益友,那么,师生之间的关系就会变得非常融洽,学生的学习主动性亦会增加,教师对学生的了解程度加深,于是,师生之间的互动性就起来了,这对学生学习成绩的快速提高,无疑是相当有利的。 一、注意走进学生的圈子 平时,我有时也逛逛学生宿舍,养成了跟学生交流谈心的习惯,经常倾听学生的诉说,从学生学习英语的实际和现状出发,结合英语学习的正确方法和态度,给予学生学习方法上正确的引导,激发学生学习的主动性和积极性。 二、注重培养学生学习英语的兴趣 著名心理学家布鲁纳说过“学习是最好的刺激是对所学教材的兴趣”,对学习来说,“兴趣”将直接影响学习效果。林格伦对兴趣的调查结果证明,兴趣占影响学习成功因素的25%,占影响学习失败因素的35%,可见兴趣对学生学习成败的重要。所以,教师要想尽办法,上好每一节课,使单调乏味的反复练习变得活泼生动、妙趣横生。新教材内容贴近学生的生活,与当今世界信息技术相联系,在教学的过程中,应充分挖掘其趣味性,唤起情感共鸣,引起学生兴趣。 当然兴趣的培养不是一朝一夕的,而要持续不断。教师应做到备学生、备教材,设计每一节课,都使其有趣味性。创造和谐的课堂气氛,充分调动学生的主动性和积极性,应尽量多扬少抑,哪怕这个学生仅仅取得一点进步。孔子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”激活学生学习动机,增强他们的学习积极性,变被动应付为主动探求知识,使之成为乐之者。 三、完善学生的“自我意识” 首先是帮助学生成功。帮助自卑者找回自信,让自信者更自信,特别是帮助所谓的“后进生”制订短期容易达到的目标,帮助他们达到目标并及时给予真诚的鼓励,促使他们体验到成功的喜悦。其次是帮助学生创新思维。思维的创造性是指新异情况或困难面前采取对策,并能够独特地解决问题。教师有意识地从思维的多向性引导,引导学生从不同角度探索知识,积极思维,充分发挥他们自己的创见。最后是帮助学生结对子,鼓励互帮互学,改变旧的学习方法。养成新的学习习惯。 四、培养竞争意识,增强学习自觉性 现代社会充满了机遇,也充满了竞争,充满了走上台来推销自己的时机。这种竞争应该在日常学习和生活中培养起来,成为习惯性意识,随时准备着抓住机遇,去迎接挑战。 教师在教学中,要纠正学生的保守态度和嫉妒心理,向学生灌输正确的人生观念,高尚的思想意识,并身体力行地发动学生,促成他们充满活力,积极向上,勇于表现,不怕竞争的作用,以适应现代生活的要求。具体可以分小组竞赛,男女生之间竞赛,自由组合竞赛,个人挑战竞赛等。如教单词可竞争谁读得又快又 好又准;教会话时,可竞赛谁对话正确、流利;竞赛哪个组,哪个同学先背出来。这样竞赛项目一出来,同学们的热情立刻高涨起来,学习自觉性增强,学习效率就大大提高了。 总而言之,教师在高中英语教育教学过程中成为学生朋友的重要性不言而喻。它不仅可以缩短师生彼此的距离,而且能够提高师生之间的互动性,使学生在学习过程中对英语兴趣倍增,增强了自信心和自觉性,扩大了知识面又提高了英语水平和素质。学生由“要我学英语”变为“我要学英语”,为今后学业的发展扎下良好的基础。 作为一名高中英语教师,我本着一颗负责任的心,带着高昂的工作激情,努力让自己成为学生的知心朋友,也不断地致力于优化课堂教学的改革,讲究实效技能,总结教学方式,让学生的成绩稳步上扬。
新闻翻译论文:蒙汉新闻翻译如何利用网络资源 [摘要]自我国改革开放以来,世界各地不同语言文化的传播,让翻译在我国语言交流领域成为了主导,其作用和功能是不言而喻的。尤其在新闻行业中,对外开通了中法、中英等频道,在国内也相继发展了汉语与其他少数民族语言之间的互译。本论文以蒙汉新闻翻译为研究对象,对其有效利用网络资源的方法进行探究和分析。 [关键词]蒙汉新闻翻译;网络资源;利用方法 蒙汉新闻翻译 蒙汉新闻翻译是指在新闻传播领域中,实现蒙古语和汉语之间的互译。随着我国语言文化的不断融合,蒙汉新闻翻译在新闻传播领域中显得越来越重要,尤其网络资源的发展为其带来更多的语言信息。为了能够更好地实现蒙汉新闻翻译,我国科学技术研究院专门通过互联网技术研究了蒙汉语言翻译系统,在该系统中,可以实现蒙汉新闻翻译工作。这种系统主要采用BLEU-SBP自动评测指标,提高蒙汉新闻翻译的准确性。同时,我国蒙汉新闻的其他翻译资源也得到了开发和应用。这些翻译系统的开发和应用,让蒙汉新闻与网络资源形成了紧密的关系。同时,实现蒙汉新闻翻译,能够保障蒙古族人民对新闻信息的拥有的权利。 蒙汉新闻翻译如何有效利用网络资源 1.建立网络语言资料库 蒙汉新闻翻译工作需要积累大量的语言资源,其中包含了蒙汉词汇资源、语法资源、标点符号资源等,随着互联网技术的快速发展,在互联网中很多平台和软件可以帮助查询到蒙汉新闻方面的信息资源。众所周知,蒙汉新闻翻译需要考虑很多元素的影响,在翻译时,需要翻译员结合新闻语言和语态,这就需要大量的资源作为支撑。建立网络语言资料库恰好能够帮助解决这一问题。一方面,蒙汉新闻翻译要充分利用网络资源,需要借助互联网技术建立属于自己的资料库,在资料库中将所有的信息进行有效的分类,便于翻译人员能够快速准确地查询。在网络语言资料库中,可以容纳无限的语言资源,对蒙汉新闻实现准确无误的翻译有很大的帮助。另一方面,建立网络语言资料库可以有两个主要渠道,一是借助现有的网络媒体的优势和人才技术,建立符合自身发展的语言资料库。二是通过很多软件平台,开发符合自身发展的、专业化的APP,在蒙汉新闻翻译的过程中遇到疑问或者难以翻译的词汇时,可以通过APP寻求正确的答案。为此,实现蒙汉新闻翻译工作有效地利用网络资源,建立网络语言资料库十分必要。 2.通过网络信息识别蒙古语 蒙古语有其固有的特色,尤其在新闻官方语言中,与汉语有很大的区别。蒙语中共有31个字母,其中有7个表示元音,有24个表示辅音。蒙语的语法具有两个特点:第一,为了便于连写,字母的形状发生了变化。第二,为了区别语音,字母的写法发生了变化,例如:圆唇元音o、u共用一个字母,?、ü共用一个字母。辅音d、t在词首使用一种字母变体,在词中有元音前和元音后两种字母变体,在词末使用另一种变体,ɡ、k在阴性词里写法一样。为此,实现蒙汉新闻翻译,必须要通过网络信息技术来识别蒙语。网络信息技术包含了蒙古文输入法、蒙古文电子词典等,这些都十分有助于实现蒙汉新闻的准确翻译,为广大读者带去更加准确的新闻信息。首先,作为蒙汉新闻翻译工作人员,要懂得搜集和利用网络信息技术工具,学会网络信息词汇的查询方法,进而识别新时期蒙古语言文字的演变规律,从中找寻到识别蒙古文字体的有效方法,进而提高蒙汉新闻翻译的效率和准确率。其次,不断开发或者寻找官方的识别蒙古语言文字的软件或者官方出版的数字蒙古文词典,确保蒙汉新闻翻译在语法、词汇上的准确度。 3.充分利用蒙汉新闻翻译系统 为了能够更好地实现蒙汉双语互译,我国科学研究所开发和引进了多种系统和自动测评软件,在这些系统和自动测评方法的基础上,提高了蒙汉新闻翻译的效果和速度。众所周知,新闻最大的一个特征就是时效性,那么,在每天传播的大量新闻中,不仅要实现蒙古族语言和汉语之间的互译和交流,还需要让蒙古族的新闻“走出去”,让其他地域的新闻“走进来”,蒙汉新闻翻译就需要借助这些翻译系统和自评的方法来提高其效率。一方面,建立语言模型,即N-gram模型,通过假设汉语词汇与蒙语词汇之间存在一定的关系,选择最为贴切的语汇进行互译,这样对应的翻译方法,可以实现蒙汉新闻专业化的互译,这种方法也是目前最为常见的翻译模式。此外,还有IBM模型等,能够矫正蒙汉新闻翻译的现状。另一方面,建立系统翻译的自动测评标准,其中最直接的方式就是请标注人员进行人工测评,但是这样的方法既浪费人力,也浪费财力。此外,还有BLUE(双语测评的替代指标),这一测评原理是通过假定的形式,对单语进行有效的翻译,但是这样的翻译方法会直接引发作弊的行为。为此,实现蒙汉新闻翻译需要充分且有选择性地利用好翻译系统,同时要制定出翻译后的反复验证工作,这样才能确保蒙汉新闻翻译的准确性。 4.以短语为翻译单位 近几年,以短语为翻译单位的翻译方法受到了很多专家和学者的热议,在短语翻译模式中,需要从平行的双语语料库中抽取双语短语并通过计算的形式计算其概率,寻找其中的相似比,通过对数线性模型,考虑各个特征函数的参数。在短语翻译模式中,需要引进繁衍率、插入和删除等附加的概念,通过计算,来排除各种阻碍对应翻译的因素。在蒙汉新闻翻译中,以短语为翻译单位同样也需要考虑到这些因素。在翻译的过程中,并不是每一个短语都能寻找到对应的契合点。首先,众所周知,汉语经过长期的发展,已经发生了系列变化,随着外来词语的引入,让汉语从构词到语法生都有所转变。蒙古文也是如此,在表述同一个物体或者同一件事时,会产生很大的差异,为此,当以句为单位或者以字、词为单位进行翻译时,会产生很大的表述差异,造成语境、语义会有很大的不同。以短语为翻译单位,能够促进翻译系统从中寻找到契合点,最终实现翻译。其次,在新闻语言中,以短语为翻译单位更能够提升新闻翻译的效率和效果。众所周知,新闻语言单位不要求过于华丽,而是通过朴实的语言对信息进行传播,这就实现了蒙汉双语互译简单化。 5.规范自动测评标准 规范自动测评标准是为了建立蒙汉新闻翻译自身的评估体系。近几年,我国引进了很多国外翻译自动测评的标准,但是这些标准的适用范围十分有限。对于蒙汉新闻翻译来说,这些标准具有一定的参考性,但是却不能从根本上为蒙汉新闻翻译工作提供可靠的保证。为此,建立符合蒙汉新闻翻译的自动测评标准十分必要。一方面,从建立的翻译系统中,根据蒙汉双语的特色实现翻译,在计算概率时考虑到双方的语境和语法,最终实现有效的翻译。另一方面,建立蒙汉新闻翻译的相关制度,规范其操作行为。规范自动测评标准还能够在一定程度上拓展新闻传播的风格和渠道,从不同的角度上看,规范自动测评标准对蒙汉新闻翻译的发展有很大的提升作用,也是今后蒙汉新闻翻译工作的重要发展保障。 结语 在网络资源异常丰富的今天,蒙汉新闻翻译需要充分利用网络资源,才能为读者带去丰富的信息,使他们了解最前沿的新闻。随着网络资源在各个领域中扮演着越来越重要的角色,有效利用网络资源才能做好蒙汉新闻的翻译工作,用最新的语言来传播信息资源,促进我国各民族语言文化的进一步融合,并实现跨民族的语言交流目的。 作者:乌云毕力格 新闻翻译论文:俄语财经新闻文本特点及翻译 摘要:在媒体新闻报道中,俄语新闻所占比例不断扩大。随着中俄合作关系的发展和稳固,两国在经济、政治上联系日益密切,公众对俄罗斯政治、文化关注度更高,对俄语财经新闻文本翻译提出了更高要求。文章结合俄语财经新闻结构及特点,探讨俄语财经新闻文本翻译原则及方法。 关键词:俄语财经新闻;文本特点;翻译技巧 随着中俄合作关系的确立,中俄贸易来往的日益密切,中国成为俄罗斯第一大贸易伙伴。俄语财经新闻准确、客观地反映了俄罗斯经济发展现状,有利于中国公众对俄罗斯经济政策、贸易资讯的了解,也是专家学者分析俄罗斯经济的重要依据。加强对俄财经新闻文本特点、翻译的探究,有利于推动中俄合作进程,实现共同发展。 1俄语财经新闻概述 俄语财经新闻对俄罗斯经济现象、经济活动、经济决策等方面的最新事实及情况进行报道。俄语财经新闻涉及范围较广,包括各种经济活动。根据财经新闻所涉及经济层面来分,俄语财经新闻有宏观层面经济报道、中观层面经济报道、微观层面经济报道三大类。宏观层面经济报道涉及国民经济、国民经济总体、经济活动、经济运行状态方面资讯;中观层面经济报道通常以地区经济、企业集团经济、部门经济为新闻出发点;微观层面经济报道是针对某个企业、某个经营单位的报道。 2俄语财经新闻的文本特点 俄语财经新闻文本体现了新闻报道特点,表达内容清晰、真实、准确,文本中句子、段落连接紧致,逻辑性非常强,文章层次鲜明、突出。俄语财经新闻中新鲜词汇、外来词汇、程序化语句出现频率较高,在增强新闻吸引力的同时,引起观众共鸣,提高新闻收视率。俄语财经新闻文本在准确、真实表述经济活动内容的基础上,突显俄语文化特点。如俄语财经新闻中经济术语的运用,在最新经济活动、经济现象的新闻报道中使用经济术语,更快的将观众带入报道中。宏观层面经济报道中常用的经济术语有通货膨胀、失业、货币创造、双重均衡宏观经济模型等;中观层面经济报道中常用的经济术语有股份公司、交易所、股东等[1]。 3俄语财经新闻文本翻译原则和方法 俄语财经新闻文本翻译本质及原则与新闻翻译相同。俄语财经新闻文本是利用文字形式表达财经新闻内容,经过二次传播,将翻译后的新闻文本呈现给第二语言受众,使读者获得原始新闻报道信息的同时,实现与译者的交流及共鸣,增强信息分享和文学享受。 3.1俄语财经新闻的文本翻译原则 1)注重实效性。新闻报道是一种高时效、高精度、高强度的工作,为了符合媒体行业的要求,新闻翻译也要实时、高效、准确,翻译工作要速战速决,不可拖泥带水,不然难以实现新闻二次传播的价值;2)根据具体翻译情况进行适当的删减。翻译者在翻译俄语财经新闻文本时,既可全译,也可进行适当的增译或删除,但要保证译文能突出新闻要点;3)符合新闻写作要求。俄语财经新闻文本翻译必须突出新闻写作特点,要求翻译者在熟练掌握新闻结构、特点的同时,具有一定水平的新闻编辑能力和语言表达能力;4)秉承认真严肃、高效准确的翻译态度,不断强化翻译者自身特点。俄语财经新闻文本翻译具有一定的专业性和抽象性,提示作用明显,这就要求翻译者在具备专业知识的基础上,加强对财经类术语的学习和掌握。 3.2俄语财经新闻的文本翻译方法 3.2.1全文翻译全文翻译是将用俄语写成的财经新闻全部转化成中文新闻文本,其结构与中文新闻类似,包括标题、导语、主体三部分,它们之间融会贯通,按照一定时间、逻辑关系存在着[2]。标题是新闻的重要组成部分,高度概括和总结新闻内容,具有吸引读者、表明立场、引发舆论等作用。在翻译俄语财经新闻标题时要准确理解标题、把握原题含义、体现标题特点;导语作为新闻的第一段,具有开门见山、耳目一新的效果。在翻译俄语财经新闻导语时要简明扼要、突出重点;主体作为新闻的主要部分,具有承接导语,阐明主题的作用,回答导语中提出的问题,满足读者阅读欲望。3.2.2摘要翻译俄语财经新闻文本翻译中摘译内容一般短于原语新闻,但主要观点、中心思想要与原语新闻保持一致。摘译时会删掉一些信息,但要保留文章主要内容。在摘要过程中舍去对译者或读者无关紧要的信息,但不会影响读者阅读,遵循平衡原则。俄语财经新闻摘译,适合于讲话、专稿、报告、特稿等篇幅较长的文本。3.2.3综合翻译综合翻译又称编译,即编辑和翻译。一般具有二次传播价值、新闻篇幅较短,新闻内容简明突出、报纸版面有效,电视播出时间有限的俄语财经新闻采用编译。编译是对原始新闻的合并、增减、加工,将一篇全新的财经新闻呈现到读者面前。但要注意的是俄语财经新闻编译要文章开头或结尾交代原始新闻来源。 4结束语 俄语财经新闻的结构决定了俄语财经新闻的文本特点和翻译方法。俄语财经新闻文本具有内容真实准确、层次鲜明突出等特点。加强新闻文本翻译不仅有利于读者及时了解俄罗斯的经济发展动态,也是加深中俄合作的重要保障。翻译要不断提高自身专业知识积累,加强财经术语的学习和掌握,使俄语财经新闻文本翻译工作得心应手。 作者:荣飞 单位:黑龙江省佳木斯市公安边防支队 新闻翻译论文:网络资源对汉英新闻翻译的应用 摘要:本文主要阐述了在这个网络时代我们可以借助网络资源做好汉英新闻翻译:查找平行文本;利用网络上的各种词典或搜索引擎资源查阅以及验证词语搭配得合适与否。 关键词:对外翻译;网络资源 近些年来虽说出现了学汉语热,但汉语在世界上的普及度还需要时间,目前中国译者依旧要担当起对外翻译的重任,让世界更多地了解当代的中国。“由于中国语言文宇的特殊性,也由于历史和现实的原因,世界上目前没有足够的翻译能替中国承担庞大的、日益增长的中译外任务,因此,这几乎是我们不得不正视的“唯一选择”,(国务院新闻办公室主任蔡武,中国网2007-04-06/07)。本文讨论的新闻主要来自天津的《今晚报》与《渤海早报》,新闻内容主要是软新闻,主要讲述的是天津人们的日常生活,译者通过对外翻译,让外国读者对天津有更深的了解,从而提升天津在世界的知名度。“要达到预期的对外宣传效果,必须对中文稿的语言进行‘译前处理’。在抓住原文主旨、领会原文精神的前提下,对原文语言的方方面面进行处理一一调整增删、编辑、加工,从词句到风格,从局部到整体”。做好对外翻译本不是一件易事,除了做好“译前处理”,很多问题还可以通过利用好网络资源去解决,本文将重点探讨此问题。 一、寻找平行文本,包括对相关或类似事件的其他中文或英文报道 对所要翻译新闻事件了解的越透彻,信息掌握的越全面越有利于翻译;英语国家的相关或类似报道对于我们中译英必定能提供一些灵感或是借鉴。例1:翻译:南大教师10万元“穷游”50国评:“穷游”一词首先让人联想到的英文翻译是“poortravel”,但“poortravel”又似乎是“可怜的旅游”,“糟糕的旅游”,意思不妥,后经查询国外平行文本,发现在国外的旅游网站上经常出现这样一个词“budgettravel”,此词真是绝妙,budget意思是“价格低廉的;花钱少的;收费合理的;便宜的”,非常之恰当。 二、利用好网络上的各种词典或搜索引擎 比如百度、Google,对于各种人名,地名,专有名词或术语,用网络在线词典大都可以查到,词典查不到的话,搜索引擎也常可以查到。“尽管语料库功能强大,科学客观,但由于其技术性相对较强,其普及使用的程度不高,将之用于普通的翻译实践并不可行。而互联网搜索引擎使用方便,易于查找,对技术要求不高,适用于绝大多数翻译人员”(周杰,2007)。例2:翻译:这部反映中国当代生活的喜剧是由盼盼剧院艺术总监爱婷、昆火联手中国戏剧人孙悦共同创作。评:根据上文知道,爱婷,昆火是爱尔兰人。对于他们名字的翻译,很多译者如果不通过网络查询,就无从知道他们的英文名字,无从下手。有些可能干脆都没注意到他们是爱尔兰人,直接按照拼音翻作Aiting,Kunhuo,这样就太武断了。从网络上查询到盼盼剧院艺术总监爱婷、昆火相关新闻报道,上面有注明爱婷的英文名字是AedinCosgrove,昆火英文名字是GavinQuinn,直接予以采用便可。除此之外,网络在检验词语搭配方面还起到了非常好的验证作用。虽然一名合格的译者已经具备了很深的英语功底,但是在翻译过程中,一些英语搭配,为保证地道合理,最好经过反复推敲验证,网络资源比如Google就是一个很好的验证渠道。例3:翻译:由于经济能力有限,他没给女儿买意外保险。Ashewashardup,hedidnotbuyherdaughteraccidentinsurance.评:“意外保险”一词的翻译,能想到的可能会有“accidentalinsurance”,“anaccidentalinsurance”,“accidentinsurance”,“anaccidentalinsurance”。可究竟哪个或是哪些是合理准确呢?经谷歌查询验证,发现用“accidentinsurance”,为某人买意外保险,即“buysomebodyaccidentinsurance”,不加冠词,“意外”用的是“accident”,这样就定下来“意外保险”一词的翻译。至于“经济能力有限”的翻译,此词的翻译不像“意外保险”的翻译之固定,还有较多其他合适的表达,比如“notwealthy”“don'thavemuchmoney”等等。在这个网络发达的时代,网络资源可以帮助译者解决很多棘手的问题,当然也不可能解决所有的问题。译作完成之后,如果条件允许,可以将译作拿给外国学者做校对以及润色。网络可以帮助检验,可有时仍可能有我们注意不到的地方,或因为文化因素,或可能有更好更妙的表达等等,当然如果是请教一个精通中文的外国新闻专家就最好不过了。 总结 本文探讨了在当代中国的形势下,中国译者必须担当起中英对外新闻翻译的重任。译者可利用网络资源帮助更好地翻译,比如查找平行文本,利用网络上的各种词典或搜索引擎查阅以及验证词语搭配,除此之外有机会的话可以请教外国专家校正及润色。 作者:李静 单位:天津外国语大学 新闻翻译论文:新闻标题翻译伦理学论文 (一)陈述的真实性的伦理体现 译者必须充分研究原文,正确判断原文的立场以及意思,从而正确真实的陈述在翻译中。下面是一个简单的新闻标题:“Obamapicksup9superdelegatesendorsement”,译者认真研究后,发现pickup在这里是取得,荣获的意思,从而正确的陈述为:“奥巴马获九位超级代表支持”。然而,有时要正确判断原文立场。在很多网络英文新闻标题中在报道2008年奥巴马和希拉里之间的美国大选派候选人之争,都以Clinton称呼希拉里。其实Clinton是希拉里的姓氏。译者如果没有正确判断原文立场,翻译成克林顿,读者阅读新闻的时候就会有质疑。就以“ClintonendorsesObama,endsbid”为例,就要翻译成希拉里宣布支持奥巴马,自己放弃竞选。所以,很多时候新闻标题简单,易懂,但翻译时要注意文化差异,要对原文客观信息做出真实反映,从而尊重陈述的真实性。 (二)言语行为恰当性的伦理体现 网络新闻标题是要通过译文传递给译文读者新闻信息,刺激读者阅读,从而积累网络浏览量以及提升网站知名度。所以为了正确通过新闻标题传递信息,应该避免产生误解,也就是说要重视译文和读者的沟通。译文之所以能被译文读者接受,是因为翻译过程中考虑到读者可接受性,言语行为的恰当性,必须找到一个合理的沟通方式。汉语新闻标题要求有背景信息,新闻要素中要求的时间、地点以及人物的姓名身份都会注明,但是英语新闻标题都会省略这些信息。如果中文读者直接阅读英文标题的信息不足以让他们产生直观的效果,很难被译文读者接受。考虑到读者可接受性,必须进行补充,解释说明。例如标题“Goregivesstrongsup-porttoObama”,译者遵从言语行为恰当性,将其翻译为“美国前副总统戈尔宣布支持奥巴马”,对戈尔的身份以及国籍进行补充。有时候为了恰当表达言语行为,使译文跟读者能够交流,会考虑到读者习惯,例如标题“Obamanotclosingracialdivide,poll”,中的“poll”翻译成民意调查,很多翻译就会直接翻译成“民调”。这个标题就可以翻译为“美民调称奥巴马参选总统未能消弭种族隔阂”。这样的网络新闻标题更容易被译文读者接受,遵从了言语行为恰当性。 (三)言语行为真诚性的伦理体现 翻译网络英语新闻标题要准确把握原文作者意思,否则不遵从翻译伦理会导致译文事实歪曲理解并表达。我们再来看这个例子,“NewYorkermagazineunderfireforObamacover”的译文是“《纽约客》封面恶搞奥巴马夫妇,遭两党同声谴责”。这正好体现了中英新闻标题差别所在,可以看出译文标题增加了“恶搞”,“夫妇”,“两党”,“同声”等词汇,这样可以传递更多信息给译文读者,以防读者歪曲理解事实。而英文标题更加倾向于简单精练来概括要点。这样的中文标题遵从了言语行为的真诚性,正确把握原文思想,同时吸引更多读者前来浏览翻阅进一步的了解纽约客的封面的内容。 作者:答珊 单位:西安培华学院 新闻翻译论文:新闻中娱乐新闻的词语翻译探索 1软新闻翻译的理论依据 与硬新闻需要准确平实的译本相比,软新闻的忠于原文,并非如传统的对等理论所要求的以原文内容为主导的忠实翻译,而是在传达原文信息的基础上,突出软新闻的大众性、娱乐性和趣味性,因此更加注重译文的传播目的、译者的主体性、目的语受众的接受能力和文化语境。为了让译入语读者与原文读者获得相同的语境效果,译者可能会对原文做出较大幅度的改动,例如删减目的语文化中冗余或增加目的语文化中缺乏的内容,从而打破跨文化交际的障碍,甚至运用目的语文化中受众喜闻乐见的词语替代原文具有相同语义的普通词汇等,这些做法都是为了取得软新闻的最优传播效果。因此,软新闻翻译需要以目的论作为理论依据。目的论是在20世纪70年代由德国的功能派翻译理论家莱斯、费米尔及诺德等提出来的。其核心内容为三个法则,主要内容如下:(1)目的法则,指翻译应能与译语语境和文化相吻合,按译语接受者期待的方式发生作用;(2)连贯法则,包括语内连贯和语际连贯,指的是译文所具有的可读性和可接受性,达到语际连贯与译语接受者的交际情景连贯一致,让译语接受者理解;(3)忠诚法则,指译者在具体的翻译过程中既要忠诚于译语读者和翻译发起人,又要忠诚于原文作者,以达到两者间的平衡,强调原语文化及目的语文化对翻译的制约作用。在原文作者、译文发起者、译者及译文接受者构成的多边关系中寻求一致。(王小凤,2004)这与费米尔的目的论相吻合:软新闻过程的发起者们希望译文能达到调动读者阅读兴趣的目的,因而他们在翻译过程中针对语言、文化及意识形态方面的差异及障碍进行了必要的增加、删除和重组,目的就是为了吸引目的语读者的阅读兴趣,更好地传达信息,“忠实”于目的语受众。(曹志颖,2009)因此,目的论给予软新闻翻译过程中的增删、重组信息等编译方法提供了具有说服力的理论依据。再者,娱乐新闻不但具备信息功能,更应有强大的呼唤功能,即让读者产生作者期待的情感印象,如喜欢和厌恶等情绪,具有明显的目的性,因此译文应更加注重译入语文化和读者接受能力,从这一点看来以目的论来指导娱乐新闻翻译也是十分适合的。 2娱乐新闻的词语翻译案例 本文以《英语广场》杂志中LittleMix:FameMadeUsStronger的双语文章为例讨论软新闻中娱乐新闻的翻译。该文介绍了在《英国偶像》选秀节目中一炮而红的LittleMi(x“小混合”女子乐团)的成名过程和心路历程。原文作者希望通过该文章让读者对“小混合”组合有全面的了解,期望在读者心中塑造该组合积极正面的形象。翻译发起者的直接目的是迎合观众的阅读趣味,提升杂志的看点和卖点。在确定了原文作者和翻译发起者的意图后,本文主要讨论目的论指导下的词语翻译,笔者列出了文章的典型例子,通过译文对比,让读者更好地体会各种词语翻译策略。 (1)同类语境词的运用同类语境词即译入语在同一语境内常用的表达。诚然,用准确朴素的词汇符合翻译中“信”的标准,但多运用同类语境的词则能给读者更舒畅的阅读体验,体现译者较好的语言驾驭能力和专业素养。这样的译法符合目的论中的连贯法则,通过同类语境词的应用,在译文中再现原文的交际情景,使得译语接受者的交际情景与原文读者一致,增加了译文的可读性和可接受性。例1:Soon,LittleMixwasclimbingthechartsandtakingtheU.K.andU.S.bystormwiththeirdebutalbumDNA.原译:不久,“小混合”凭借其首张专辑DNA在各大音乐榜单的排名不断攀升,席卷英美各国。改译:不久,“小混合”凭借其首张专辑DNA在各大音乐榜单排名飙升,并在英美迅速蹿红。(英语广场,2014(3):83)赏析:这里的“climbingthecharts”、“take...bystorm”都是英语娱乐新闻中描述音乐专辑受欢迎的词汇,根据连贯法则,为给目标读者营造源语读者相同的交际场景,翻译这两个词语时应运用中文介绍音乐专辑时的常用词汇。所以,此处的“chart”增译为音乐榜单,结合下文的“takingtheU.K.andU.S.bystorm”可知,这里的“climb”不是指缓慢地上升,而是迅速攀升,直译显得过于平实,因此改译为“排名飙升”,修改后的译文更具娱乐播报的腔调。再如后面的“take...bystorm”,若简单译为“席卷……”则侧重影响范围广,但通读全文可知该组合属于一炮而红的类型,因此这里更强调该组合走红速度之快,娱乐新闻中常用“迅速蹿红”来表达这一意思。经过两处的修改,译文读起来更像地道的中文娱乐新闻,翻译腔明显减少。例2:Thegirlswereputtogetheron—andwon!—theTheXFactorUKshow’seighthseason.原译:这四个女孩组合在一起赢得了《英国偶像》第八季冠军!改译:这四个女孩子组合在一起登台亮相——并斩获《英国偶像》第八季冠军!(英语广场,2014(3):86)赏析:用“组合在一起”把“puttogetheron”字对字翻译当然不错,但缺少画面感。因此译文中增添了同类语境词“登台亮相”,对on一词进行渲染,让读者脑海瞬间出现四个女孩闪亮登场的画面,更加生动可感。此外,这里的“win”也不是简单地译为“赢得”,而是用了娱乐新闻中常出现的“斩获了奥斯卡八项大奖”这一同类语境词来润色语言。经过两处的修改,译文既不失原文的精髓,又吸引了读者的眼球。 (2)网络流行语的润色娱乐新闻的主要读者是年轻人,运用网络流行语替换后的译文更加年轻化,所以即使网络流行语不算正式书面语,但在软新闻中,尤其是相对轻松的娱乐新闻中运用网络流行语则是可接受的,这种翻译策略更能吸引广大年轻受众,符合目的论中的忠实法则,增加看点。再者,运用译入语文化中的网络流行语也符合目的法则即让译文与译入语的文化相吻合,使得目标读者花费最少的努力获得最多的信息。例3:Nomatterwhatnegativitytheyface,LittleMixknowsthebestwaytobattlehatersistostaytruetothemselves.原译:不管面对什么负面消息,“小混合”成员深知对付痛恨之人最好的方式就是忠实于自己。改译:不管面对什么负面消息,“小混合”成员深知对付“羡慕嫉妒恨”的最好方式就是忠实于自己。(英语广场,2014(3):85)赏析:“haters”意为讨厌的人或事,但由上文可知,这里具体指“jealousfans”和对她们作“cruelcomments”的人,这两层意思与网络流行语“羡慕嫉妒恨”完全吻合,比直译“痛恨之人”词义更充实,措辞更形象,这五个字高度概括了“小混合”成员面对的各种攻击者和流言蜚语,从侧面反映出她们强大的内心,呼应了文章的标题“FameMadeUsStronger”。 (3)文化背景信息的增添例4:The“Wings”singersfoundthemselvesfightingtostayconfidentamidstaseaofhateinthespotlight.译文:尽管饱受公众非议,以一曲《展翅》夺冠的歌手们仍然要努力保持自信(。英语广场,2014(3):83-84)赏析:初译这段话时,笔者曾经把“Wings”误认为是比喻的修辞手法,试图译为“振翅高飞的的歌手们”,因为从上下文来看,该组合在选秀节目中获得佳绩并在英美迅速蹿红,犹如振翅高飞的新星,逻辑上是说得通的。但根据目的论的忠诚法则可知,忠于原文也是一个重要方面,译者不能进行主观臆测。在百度百科搜索Wings这一词条,其中写道“LittleMix不仅改写了TheXFactor的历史,赛后也有傲人的成绩,她们是自2005年以来第一个不用在TheXFactor上表演就能够首单空降英国单曲榜的冠军”。原文作者用“Wings”作为形容词修饰“singers”,就是为了表现赛后成绩傲人的组合在饱受公众非议时努力保持自信的强大内心。考虑到译入语读者可能缺乏相关的文化背景,所以增译了“夺冠”作为对冠军单曲“Wings”的解释。 (4)词语感情色彩的表达例5:“Whenyou’vegotyourowninsecuritiesandthenpeoplewritethemonwebsitesforeveryonetosee,itjustmakesyoufeelreallyrubbish,”Jesysays.“IknewI’dgetnastystuffsaidaboutmyweight.IthoughtI’dbealright,andthenIsawitandburstoutcrying.”译文:“本来你就惶恐不安,还有人在网上大做文章,引来大伙围观,你会觉得自己真糟糕,”杰西说,“我早料到有人会拿我的体重说事,我以为自己会不在乎,但真看见那些评论时,我放声大哭。”(英语广场,2014(3):84)赏析:write本来是一个中性词,但在这个语境中却带有大作文章的意味,因为这里的“people”具体指下一句所提到的“nastystuff”,即讨厌的人或恶俗小人,所以这里的“write”并不是如实地报道而是带有恶意的诽谤和攻击,因此为了表现主人公的遭遇并让新闻措辞更加夺人眼球,译者可在认真揣摩语境后译出词语蕴含的感性色彩。本文来自于《英语广场》杂志。英语广场杂志简介详见 3结语 娱乐新闻作为软新闻的一个分支,是一种轻松活泼的文体,不但要传递信息,更要获得最佳的宣传效果,因此翻译时更加注重翻译发起者的意图和译入语读者的接受能力。本文有针对性地为读者提供了几类词语翻译策略并逐一举例,包括词语的选取、润色和感情色彩的表达,希望为读者翻译同类新闻时提供有用的参考意见。 作者:黄婉君 单位:中南财经政法大学外国语学院 新闻翻译论文:电视英语新闻的翻译策略 随着跨文化交流的广泛深入,英语新闻翻译的规范模式正逐渐发生着变化,其已从传统的规范性研究慢慢转化为描述性研究。传统的规范性研究注重文章原来的文本,注重译文与原文内容上的一致性,而描述性研究翻译则突破了原来传统的理念,形成单纯文本构成的封闭空间,让翻译与历史、文化相结合,从大环境中探讨电视英语新闻翻译。在英语新闻翻译中,译者需要采取规范的翻译操作,既要顺应传统文化的规范趋势,又要在具体的形式结构下采取大众化的规范形式,这样才能翻译出较容易让观众理解的字幕和配音。 一、电视英语新闻的特点 电视英语新闻的语言结构和表述具有不同的特色,新闻内容贴近人们的日常生活,具有极强的时效性。观众通过收听、看字幕了解英语新闻内容,进而来了解当前世界发生的新鲜事和变化,获取不同领域有价值的信息。 当前的英语新闻内容新颖、重点突出,语言高度简洁、凝练,层次分明,详略得当,集中体现了新闻所表达的中心内容,因此英语新闻中所应用的词汇应易于观众理解。为了吸引更多的国内观众,电视英语新闻的翻译也需要更加生动形象、通俗易懂,以便观众能轻松阅读字幕。首先,英语新闻的句式结构紧凑简单。在新闻报道过程中,为了便于观众在最短的时间内获得最多的信息,新闻的内容需要包含更多的信息,所以传统的简单句型结构已经不适用,但受限于屏幕的幅度,过长的句式需要分两行滚动显示,这又会影响观众的阅读和理解。因此,电视英语新闻在翻译的过程中,需要注意句子的长度和信息含量,英语新闻翻译的句式结构应紧凑简单。其次,电视英语常采用语句结构倒置。电视英语新闻应该简洁凝练,并广泛使用缩略词以加快观众的观看速度。在英语新闻上频频出现的缩略词,有两种最基本的方式,一种是首字母的缩写;另一种是截头去尾把两个关键词组合成一个句子。新闻英语会报道真实的客观事实,并临时补充一些刚收到的最新信息,所以新闻翻译中常常都会有插曲语的成分。新闻中英语的表达是一种专业性很强的语言形式,翻译需要向观众提供小篇幅多信息的翻译稿。新闻撰稿人会把一些相关的重要信息放在首段,比如时间、主旨、高潮、结果,这样可以让观众在最短的时间内获取主要信息。 再次,电视英语新闻的语法常采用一般现在时。在电视英语新闻中,新闻稿和时事新闻采访常用一般现在时,就算报道过去以及描述曾经发生过的事也是如此,带给观众现实感和新鲜感。常用词语的非限定形式、不定式会用于预测未来可能会发生的事件和动作。在日常生活中,表示即将发生的事和动作用一般现在时和现在进行时,也是十分普遍的,但英语新闻在标题中却常常省略“be”,常用不定式来表达预测。此外,英语新闻还具有广泛性特征,所以新闻中含有大量的专业术语,比如心理学、军事、建筑、经济贸易、天文地理、考古等各种各样的专业术语。对于新闻句子中个别无足轻重的专业术语,译者可以忽略,但如果是一些反复出现的专业术语,就一定要加以备注,不然就会影响观众对新闻的理解。另外,新闻撰稿人有时为了增加文章的新鲜感,会在英语新闻中夹杂一些外来语言如日语、法语、俄语等音译。综上所述,阅读英语新闻可丰富英语知识,只要掌握英语新闻翻译中的要害,了解语法词汇,吸收有益实用的语言素材,就能很容易地了解英语新闻的内容。 二、文化差异对英语新闻翻译的影响 文化与翻译息息相关。翻译是用一种语言来表达另外一种语言的内容,用最贴切、最自然的方式来消除文化差异在翻译中造成的影响。翻译作为特殊的一种语言交际,不仅是语言转换的过程,也是不同文化移植的过程,它与文化背景内容有很大的关系。翻译最大的困难也是将两种不同的文化融合在一起,巧妙地化解当中的文化差异。可见,想在翻译中解决文化的差异,首先要了解文化的背景知识,这是决定译作成功的关键因素。文化是一个国家以及民族的精髓,而语言是文化的载体,是文化的一面镜子,甚至是文化的一部分,特定的文化背景所呈现的语言也不同,换句话说,学习语言的过程也是了解文化多样性的过程。随着全球经济一体化,文化差异成为影响新闻翻译的一个重要因素。在当今社会中,翻译不再是不同语言之间的简单转换,而是被视为跨文化的交际行为。因此,如何使翻译更加准确,就需要注重文化差异对英语新闻翻译的影响,恰如其分地处理文化差异。 其一,注重传统文化差异对新闻翻译的影响。比如,在新闻中曾出现过这样一个问题:一位在中国旅游的外国游客,由于不适应天气以及旅行路途的劳累,身体感到不舒服。去医院看医生,医生诊断是由于地方不适导致的“上火”。“上火”对中国人来说是再熟悉不过的了,是一个传统的俗语,可是在新闻翻译中遇到此类词语,我们该如何翻译出它的真正意思,这无疑是对译者的一种考验。 其二,注重宗教信仰差异对新闻翻译的影响。比如说,“少林寺和尚在越救助灾民”这样的新闻中,译者要如何翻译“和尚”这个词?因为对于信仰基督教或其他宗教的外国人来说,对“和尚”这一词汇比较陌生,所以在翻译时对于这样的词只能采取传意或重形中的一种。可见,中西文化中的信仰差异也渗透在各自的语言当中,要想准确翻译,需要译者去了解不同文化的个性。 其三,注重时间观念差异对翻译的影响。比如在翻译中,“thelatestnews”不能译成“最后消息”,而是“最新消息”,如果译者不了解不同国家的时间观念差异,就会导致观众对文章的错误理解,看似较小的问题也会对翻译造成影响。 其四,注重日常谈话差异对新闻翻译的影响。比如,在翻译中经常会遇到称谓的问题。称谓能反映不同的民族文化,反映不同国家的习俗和习惯,英语中的称谓比较笼统,比较模糊,不像中文一定会把家族亲属关系分得清清楚楚。如“uncle”在英语中是“叔”、“伯”、“姑父”、“舅舅”等的统称,但在中文中每种亲属关系都会有不同的称谓,所以在翻译时必须看情况翻译。由此可见,文化差异对英语新闻翻译的影响是多方面的,在做好翻译的同时要兼顾文化之间的差异,克服不同文化的局限性,找到文化之间的最佳结合点。 三、电视英语新闻的翻译策略 1.非文化层面:直译和意译直译是保持原文基本意思的翻译形式,能够完整而准确地把想要表达的意思表述出来,且保证译文流利通顺。直译不同于硬译、死译,是一种特殊的方法。比如,将“astimidasahare”翻译成“胆小如鼠”,而意思却是不完全相同的,“胆小如鼠”在中文中是贬义词,而英语中“timid”和“hare”都没有太强烈的贬义的含义,就算将“胆小如鼠”中的“鼠”字换成“兔”字,中国人还是很容易联想到“胆小如鼠”。究竟该如何理解,还要根据观众自己对文章的理解而去判断。直译不但可以避免歧义,还可以促进文化交流,丰富词汇量,如实传达原文的意思,帮助我们了解原文的本意。但是直译具有一定的局限性,如果一味地追求直译会造成对文章的误解,而不顾语言上的差异,直译也会造成晦涩难懂,不被大众所接受。并且,英语中一些否定的句型也不能完全采用翻译的方法,否则会造成误解,而对于一些长句,则应根据句子的特点和内在联系进行直译。意译是指完整准确地把意思表达出来,不管原文的形式,按习惯性的连词造句来翻译,更加注重文章意思的准确,而不是拘泥于表面文字。但是意译并不同于胡译、乱译。比如将“NewMoneyonCCTVNEWStakesyoubehindthescenesintoChina’smostinnovativestart-upsanddisruptivebusinessstrategies”翻译为:“央视新闻的《新财富》节目将带您深入到中国最具创新性的创业企业和破坏性经营战略”。可见,不管是直译还是意译,必须符合原文的本意,要让广大观众接受并喜爱。总而言之,一个词的具体意义要按其所处的环境、条件而定。直译与意译各有所长,要取长避短,将二者有机结合,才能更好地去翻译。 2.文化层面:归化和异化在电视英语新闻翻译的实践过程中,对涉及不同语言和不同文化差异的处理,有归化和异化两种策略。归化是指在翻译过程中尽可能用译语的方式。归化的翻译策略要求译者向目的语观众靠拢,并且要以符合译入语境和文化规范的表达方法来传达文章原本的含义。很显然,归化可以在很大程度上避免源语和目的语语言文化的差异,增强译文在观众心目中的接受性。如,“Everydoghasitsday”译为“人人皆有得意日”,汉语和英语中“狗”这个意象不同,归化可使译文生动形象,表达方式也比较符合译语的习惯,很容易被广大观众所接受,方便观众理解,但有时也不太能体现原文的文化特色,丢失了独有的风格和韵味。 异化翻译策略要求译者向源文化语境靠拢,在译文中重现源语境的语言风格与特色,因此异化翻译可较多地保留源语中的异质成分,在更好地满足观众对译文要求的“陌生感”的同时,还能丰富语言表达方式和目的语文化。异化翻译有利于观众更好地去了解他国文化特色和语言风格的特点,有利于跨文化交际,但是有时也会让观众很难理解。 综上所述,任何一种语言都必须根值于某种文化背景中才能生根发芽,所以在英语新闻翻译中要根据具体的情况灵活处理,更多地从观众角度考虑,顾及观众的理解和接受能力,否则很难充分体现英语新闻的信息功能。直译和归化都遵循原文当中的语法规范,强调原文的表达方式,保持原有的味道;而意译和归化则要求译文通顺易懂,不拘束于原文的狭窄空间。每一种翻译策略都有它能用到的地方,我们要根据实际情况采用相应的翻译策略。 作者:盛辉 单位:盐城工学院外国语学院 新闻翻译论文:新闻翻译的文化差异分析 一、引言 随着信息全球化的快速发展,我国与世界各国的交流日益加强,人们越来越渴望及时获得世界各地的最新信息。国际新闻是人们了解万象变迁的世界的一个直接便捷的渠道。国际新闻是用不同国家的语言书写的,而语言是文化的重要载体。美国语言学家萨丕尔(1921)曾指出:“语言按其本质是文化的。”因此新闻翻译必然涉及文化翻译。但各国文化之间存在差异,导致不同文化背景的人们对于同一新闻报道产生不同的理解。新闻注重传播效果,新闻翻译者必须熟悉与语言相关的文化,否则就不可能运用这门语言进行有效的交际。 二、英语新闻翻译中的文化差异 翻译虽然直接面对的是两种语言,但是它所处理的却是博大精深的、相似与相异并存的两种文化,翻译既是两种语言的转换,又是两种文化的交流。中西方文化最根本的差异体现在思维方式方面。造成思维方式差异的原因多种多样,概括起来有以下四种: (一)生活环境和自然条件的差异人类学研究表明,一个国家的自然地理条件对其文化的影响起着重要作用。英国四面环海,水产和渔业发达,与海水有关的词语很多。而生活在广阔肥沃的陆地上的中国人长期保持着小农家庭生活和生产方式,对土地产生了感情。比如,形容人花钱奢侈浪费,西方人说spendmoneylikewater,而中国人则说“挥金如土”。鼓励人大千世界机会很多,不要过分专注于一件事而不知变通,英语是Heisnotonlyfishinthesea,而汉语则是“天涯何处无芳草”。由于地理环境和自然条件的不同,有些相同的词语在不同的国家中有不同的含义。例如,汉语的东风象征“春天”“温暖”,常常比喻革命的力量或气势,如“东风报春”“东风压倒西风”。中国人认为西风与寒冷和萧条连在一起。黄巢《题菊花》中有诗句“飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来”。而英国人喜欢温暖的西风。英国浪漫主义诗人雪莱在著名长诗OdetotheWestWind(《西风颂》中表达了他对未来的美好憧憬:“O,wind,ifWintercomes,canSpringbefarbehind”。 (二)宗教方面的差异中西方宗教信仰的差异对文化的影响相当深远。中国与佛教有关的词语很多,如:“借花献佛”、“临时抱佛脚”等。还有很多佛经名句被人们用于日常生活中。例如:“当一天和尚撞一天钟”,“跑得了和尚跑不了庙”,等等。西方人多信仰基督教,《圣经》中的很多语句也约定俗成地被赋予了新的意义,应用到更加广泛的领域中。例如:aspoorasthechurchmouse像教堂里的老鼠一样穷(一贫如洗)Godhelpwhohelpthemselves.上帝帮助自助的人。 (三)风俗习惯的差异许多与传统生活习惯有关的语言折射出中西方不同的文化背景。汉语文化中对“马”多有偏爱,因为“马”在农耕中是农民的好帮手,并且在战争中发挥极其重要的作用。例如:老马识途、老骥伏枥。英国人虽然热衷于赛马,但是在他们的语言中马被当作中下级动物来对待。例如:worklikeahorse辛辛苦苦地干活beatadeadhorse徒劳无功betonthewronghorse支持错了对象。中国民间虽然习惯养狗来看护自己的家园,但在心理上却厌恶鄙视这种动物,常用它来形容坏人坏事。如“狗嘴里吐不出象牙来”“狗拿耗子,多管闲事”等。英国人对Dog非常有好感,英国人养狗不仅用来看门或打猎,也当作人的伴侣和宠物,常用它来比喻人的生活。例如:aluckydog幸运儿Loveme,lovemydog.爱屋及乌,Everydoghasitsday.凡人皆有得意时。 (四)历史典故的差异语言文化差异典故是在漫长悠久的历史演变中逐步形成的,这些历史典故不能仅从字面意义去理解,更不能按字面意思来翻译,如汉语的“名落孙山”字面意思是名字落在榜末孙山的后面,常用来比喻某人考试或选拔没有被录取。“叶公好龙”比喻表面上爱好某种事物,但并非真正地爱好它,甚至畏惧它。英语典故习语如Achilles’heel,直译是Achil-les的脚后跟,实际指的是唯一致命弱点。aPando-ra’sbox直译是“潘多拉的盒子”,比喻灾难、麻烦、祸害的根源等。 三、翻译工作者跨文化意识的培养 国际新闻翻译不仅是语言转换问题,更是不同文化之间进行交流、沟通和融合的过程,可以被理解为一种跨文化传播方式。因此,要做好国际新闻翻译,新闻翻译工作者不仅要充分了解上述差异,还应具有跨文化意识。跨文化意识(吴越民、吴洁,2008)是指在跨文化交际中,译者所自觉不自觉地形成的一种认知标准和调节方法,或者说它指的是译者所特有的思维方式、判断能力以及对交际过程中文化因素的敏感。因此,翻译者不仅要精通进行转换翻译的两种语言,还要掌握语言所渗透的文化。跨文化意识的培养主要从以下几个方面着手: (一)广泛阅读各种材料广泛阅读各种材料是学习西方民族文化的一种手段。英美文学作品、报刊杂志、电影、电视、剧作品以及网络,这些都是学习西方文化的重要资源。文学作品包含大量的文化知识,比如包含社会规范、风俗习惯和生活方式等知识的文学作品,还有出现在文章中的不同民族文化的习语。报刊杂志给读者提供当今文化最新的信息,他们也发表关于西方文化风俗习惯、历史、经济、科学以及社会问题等方面的文章。随着科技的发展,我们能很方便地观看英美原版电影和电视节目,在欣赏精彩表演的同时,我们也能了解外国文化日常的情景。 (二)加强学习西方文化英汉两种语言有着不同的文化传统模式。学生由于缺乏对外语文化的了解,常常将母语的文化经验迁移到英语中,造成文化干扰,导致误译。因此,在学习英美文化课程和阅读文学作品之余,新闻翻译者还应阅读《圣经》、《希腊神话》和《罗马神话》,了解英语国家的政治、习俗、宗教等,提高自身的文化修养。 (三)加强对本国文化的学习我们在翻译学习中常常出现这样的尴尬境地:一方面,对西方文化的无知常常导致翻译中的“文化休克”;另一方面,很多翻译者多年的外语学习而形成的西式思维影响了对本国文化的正确理解,常常出现由于对本国文化的误解而导致的误译现象。中国文化博大精深,多研读著名的国学书籍,只有这样才能对其和异国文化进行有意识地比较,才能更好地传播中国文化。 四、结束语 通过以上分析,我们得出新闻翻译要考虑到文化因素和读者的心理,把两种语言文化融会贯通起来,新闻翻译才能达到传递正确信息的目的。新闻翻译者除了要熟悉语言基础理论知识,还要培养跨文化意识,深入了解语言所渗透的文化,做到语言通和文化通。新闻翻译的目的是为了准确及时地传递信息,同时保证语言准确规范、清晰易懂。 作者:李静欣 单位:河南教育学院公共外语教研部 新闻翻译论文:跨文化传播视角下的新闻翻译 一、深入了解源语国家文化,以避免原文理解错误造成文化障碍 新教徒们认为,由爱尔兰共和军政治机构新芬党领导的爱尔兰共和派从该协议中获得了更多的利益。了解北爱和平进程的读者在读到“在过去7年的和平进程中,结盟的前景越来越渺茫”这句话时不禁会心生疑惑,既然1998年已经达成和平协议,为何还要结盟,而且结盟前景为何越来越渺茫?笔者找到这段话的原文,发现“结盟”二字是源于错误理解了unionistcommunity这个短语,是一处误译。该文译者没有正确理解unionistcommunity的含义,导致译文背离原文的意思。在北爱尔兰的人口中,英国移民后裔占一半以上,信奉基督教新教,其余为爱尔兰人后裔,信奉天主教。大部分新教徒主张北爱尔兰继续作为英国一部分存在,这些人被称为unionist即联合主义者,他们这个群体称为unionistcommunity,可译为联合派。与unionist相对的是nationalist,即民族主义者,他们主张让北爱尔兰与爱尔兰共和国合并,组成新的爱尔兰共和国,这一群体可以称为民族派。因此,本句中u-nionistcommunity应该翻译成联合派,而不是“联盟”。如果译者查一下相关历史文化背景,此类错误还是可以避免的。另外,译者没有翻译用于介绍专家背景的inhumangeography这个短语,这个地方没有必要隐去。既然是新闻翻译,就力求准确,除非有不得已的原因,否则最好不要随意删去原文中的词语。humangeography即人文地理,是地理学的两大分支(自然地理和人文地理)之一。此处是引用专家评论,理应交代一下该专家是什么学科专家。所以,这段话不妨翻译为:阿尔斯特大学人文地理学高级讲师彼得•舍洛说:“在过去7年的和平进程中,联合派越来越不合作,他们把该协议看作是对他们权利和自由的出卖。”从以上这些例子足以看出新闻译者深入了解源语文化背景的重要性。如何避免或者尽量减少文化因素造成的原文理解错误呢?首先,新闻译者要在平时尽可能多储备有关源语文化的知识,这样翻译的时候就可以得心应手。其次,要提高文化洞察力,有意识地防范文化误解,及时发现文化差异。此外,新闻译者在新闻翻译实践中须保持严谨的态度,遇到不理解、不确定的地方不能模棱两可地硬译、死译过去,而是应该对读者负责,深入研究其文化背景,勤于思考,尽力去查资料、请教专业人士,力求获得正确的、译入语读者能理解的译文,这样才能有效实现新闻翻译的信息传递功能。 二、对源语中涉及文化因素的部分进行归化处理,以克服文化障碍 目的论学者ChristianeNord在其著作中说:“我们看到,不同的传播功能可能需要不同的翻译策略。”新闻翻译中,对于源语文化中特有的概念,如果采取直译,会造成语际传播障碍,导致译入语读者不能很好地理解译文。可以采用归化的策略,进行意译或者解释性翻译,不可硬译、死译。此外,语言本身也涉及一些文化,每种语言都有其特有的习语、引喻和典故。如果源语中某些表达方式尚未被译入语读者熟知,为保证实现大众传媒的信息传递这个首要功能,译者最好采用归化的翻译策略。能在汉语中找到对等习语或引喻当然是最理想的。比如,我们熟知的一个英语表达方式asstrongasahorse,字面意思是像马一样强壮。如果用力大如牛这个成语来与之对应,不失为一种艺术的归化翻译。然而,大多数情况下,我们在汉语中无法找到大致对等的表达方式,于是译者一般会采用解释性翻译,就是直接将原文中习语、引喻、典故的引申意义告诉译入语读者。例如,《参考消息》报2005年9月22日翻译了《基督教科学箴言报》一篇文章,标题是《东京住得起吗?在某种程度上说,现在住得起》。普通人只需花2万美元就可以买到一辆崭新的尼桑或丰田车———价钱和美国差不多。去年,汽油的价格只略高于美国。在市中心的麦当劳,一份巨无霸、可乐和薯条只卖5.25美元。英语中常用UncleSam来指美国,直译为“山姆大叔”。UncleSam的开头字母和美国的开头字母都是US,因而经常用来代指美国。当然关于这个表达方式的由来有很多不同的说法,姑且不做讨论。在国内,少数一部分了解美国文化的人可能已经知道“山姆大叔”是什么意思,但毕竟报纸是面向全体受众的,考虑到有些不了解西方文化的读者会误解这个表达方式,所以该报译者没有采用直译,而是解释性地告知读者其引申意义,即“美国”。这样做能在一定程度上破除文化障碍。所以,新闻翻译首先要保证的是实现大众传媒的信息传递功能,这应该就是遵循严复所说的“信”吧。没有“信”的话,“达”和“雅”都是没有意义的。不过这种解释性翻译不可避免地要损失原文的艺术性。 三、译者运用编译手段,以使译文符合译入语文化的意识形态 应用文体翻译往往给人的印象是译者只要将原文的信息不多不少地传递给译入语读者就可以了,译者无需过多创造。然而新闻媒体的功能不仅限于信息传递。著名传播学学者约翰•维维安在其著作《大众传媒》一书中把大众传媒的功能概括为:信息、娱乐、说教和结群四大功能。作为一种语际间跨文化传播活动,新闻翻译同样应该具备大众传媒的这些功能。而作为新闻译者,心中要时刻提醒自己要实现什么样的译文功能。对于译入语文化的意识形态不能接受的地方,新闻译者往往采取筛选、删减、变换标题等编译手段实现翻译目的。正如该《参考消息》报副总编范伟国所说:“作为具有巨大社会影响力的报纸,《参考消息》十分注重海外信息的过滤。特别是对信息是非的鉴别”。例如,《参考消息》报2005年9月14翻译了《纽约时报》一篇文章,译文标题是《中国一所大学将同性恋话题从隐秘转为公开》。大概内容是复旦大学开设了《同性恋研究导论》这样一门课程,中国人对同性恋的态度正在发生改变。文章总的来说对此事持赞许的态度。笔者找到英文原文,发现译者基本对全文进行了逐句翻译。不过,有个别敏感的可能有损我国形象的地方,译者还是进行了删节处理。积极倡导同性恋权利的人士如今能够利用人们对艾滋病蔓延的恐惧来赢得更大的操控空间,其中包括从政府那里赢得更多的认可。比如,有人估计中国目前有多达300个网站关注与同性恋相关的话题。通过对比,不难发现,英文原文的最后两句并非完全客观公正地报道事实,而是指责我国的人权状况和网络审查制度。这显然与我国的意识形态不符,于是被删除了。翻译是一种目的性行为,新闻翻译尤其如此,因而考虑译入语文化和意识形态而运用一些的编译手段达到翻译目的是可以理解的。 维维安认为大众传媒具有说教功能。任何报纸都有其政治倾向,看似客观的报道其实都一定程度上反映了报纸赞助人的意志。同样道理,我国的新闻翻译也不可避免地带有政治倾向性,需要与新闻媒体教育群众、舆论导向的功能相适应。如果对海外信息不加甄别、不作处理,统统呈现在读者面前,有些文章可能会起到负面宣传作用。需要指出的是,对译文的筛选、删减、变换标题多是由译报编辑人员来完成的,而非翻译本人。不过我们这里应该将翻译人员和编辑人员看成是一个集体译者,最终呈现在读者面前的译文是他们集体劳动的成果。综上所述,新闻译者责任重大,在英语新闻汉译工作中应该秉承严谨求实的态度,深入了解文化背景知识,运用各种归化手段克服文化障碍,从而实现翻译目的。 作者:陈先贵 王芳 单位:东北林业大学 外国语学院 新闻翻译论文:电视英语新闻文学翻译措施 随着改革开放的进一步深入,许多省市级地方电视台都相继开办了英语电视新闻栏目,承担着对外宣传的重任,因而,提高地方电视新闻的翻译质量对于做好对外宣传工作、展示我国形象具有重要的政治影响和实践意义。宁波系最早对外开放的沿海口岸之一,涉外企业星罗棋布,外籍人士纷至沓来。于是,该市电视台自2001年5月起开办了《英语新闻》栏目,节目播出的宗旨为“说宁波事,反映宁波情,让世界了解宁波”。 节目内容包括一周内宁波发生的经济建设、文化建设、社会建设等方面的大事要事、在甬外籍人士和老百姓的日常生活,以及宁波的旅游景点介绍等。笔者曾担任过该节目的新闻播音员,搜集了一定的语料。本文拟以德国功能目的理论为理论指导,结合宁波英语新闻的具体实例,探讨电视英语新闻的翻译策略。德国功能目的理论功能目的理论是20世纪70年代以来德国最具影响的翻译理论。目的论认为翻译是一种基于原文的转化行为,任何翻译行为都要遵循一定的目的。“功能目的理论的两项基本原则是:1.翻译各方面的交互作用受翻译目的所决定;2.目的随接收对象的不同而变化。按照这两项原则,译者可以为了达到目的而采用任何他自己认为适当的翻译策略。换句话说,目的决定方式。”(方梦之,2004:29)中西方语言、文化不同,新闻写作手法各异,译者若对所有新闻报道不做任何处理,仅凭逐字逐句地翻译,恐无法达到对外宣传的目的。为了达到预期的外宣功能,译者应在抓住原文主旨、领会原文精神的前提下,对原文内容根据海外受众的语言习惯以及文化传统习惯等进行重组、删减、背景材料添加或是再加工。下面笔者将以汉英新闻在语言、新闻写作手法及文化等方面的差异为切入点,结合宁波电视台《英语新闻》的具体实例,探讨相关的翻译策略。语言差异汉英新闻在用词方面差异颇大。汉语新闻常见大量的形容词及副词,辞藻华丽,感情色彩浓重,此外,词句堆砌、同义重复的现象比比皆是。而英语新闻报道大多简洁明了,直观明快,重客观事实。在结构方面,汉语新闻大多句式松散,层次模糊。这与汉语文化属于高语境文化有关。大量共有的文化背景知识使得人们可以依赖上下文的语境意义来理解具体信息,从而弥补汉语新闻句式松散和层次模糊的不足。英语文化总体属于低语境文化。意义的表达较多依赖于语言的详细解码,故英语新闻报道大多层次清晰、结构严谨、逻辑性强。译者应考虑到新闻受众在语言习惯上的如上差异,在汉语新闻英译时对新闻报道进行必要的语言加工。例如:春天的四明山风光是最绚丽的,漫山遍野的樱花、红枫,姹紫嫣红,争奇斗艳!译文Inspring,SimingMountainisfamousforitspic-turesqueSakuraandbeautifulredmaplesalloverthemountain.原文中的“绚丽”与“姹紫嫣红”、“争奇斗艳”语言重叠,有同义反复之嫌,若在译文中照译不误,只会使译文冗长累赘,充斥着中文痕迹,也就无法达到预期的外宣功能。译者用picturesque和beautiful两词既忠实地突显了原文的意境,也节省了电视新闻报道的篇幅,使其更加精炼。 新闻写作手法差异“我国中文新闻写作的一个最大特点就是以记者的个人评论或总结作为导语的开场白,而这种手法在欧美国家的英语新闻中是很少见的。”(王银泉,2009:196)“英语语言结构特征为首重心,欧美国家的英语新闻也强调在导语中把最重要的内容放在最前面。”(王银泉,2009:194)故译者在翻译前应对原文的关键信息进行甄别,对一些多余信息、或是空洞无物的描述可做相应的删减或简化处理。例如:说起低碳生活,大家都会有自己的方式。这不,在镇海中学,王程程、周扬阳等六名同学成立了一个“我行我素”小组,六名同学发起了素食日,让低碳生活方式在校园拓展。译文InZhenhaiHighSchool,sixstudents,includingWangChenchen,ZhouYangyang,setupaVegetarianGroupandcommenceda“VegetarianDay”tospreadthelow-carbonlifestylearoundthecampus.原文的开场白为记者主观评论,从内容上看,实属多余。显而易见,该新闻的关键信息在后一句中。为了凸显新闻重点,并使译文更符合欧美国家英语新闻的写作原则,笔者认为该部分可以略去不译。文化差异语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分。故“翻译既是语言的转换,也是文化的移植”。(许明武,2003:70)中西方文化之间的巨大差异无疑是译者所面临的又一挑战。汉语新闻中经常会出现一些承载着中国传统文化的词语,如二十四节气以及为中国观众所喜闻乐见的汉语熟语等等。当我们把中国特有的事物介绍给英语受众时,必然会遇到词汇空缺的难题。这就需要我们采取相应的翻译策略,恰当地将词义内涵传递给英语受众。例如:十二月七日是农历二十四节气中的大雪,我们宁波在这天正式入冬了。由于气候变化大,气象部门提醒市民们做好防寒保暖工作,多穿衣服,小心感冒。下面来看一周要闻:译文December7markedthearrivalof“DaXue”orHeavy-Snow,accordingtotheChineselunarcalendar.CoincidentallytherealwinterinNingbobeganonthisveryday.Soyouarekindlyadvisedtobetterprotecta-gainstcold.Now,let’sseethenewsbriefsoflastweek.原文中“大雪”为农历二十四节气之一。中国受众对此十分熟悉,但考虑到该新闻受众主要为外国观众,因此笔者认为可采用汉语拼音音译、外加解释性译文的方式将其译出,这样既可以最大限度地保留汉语民族语言的特色,又方便英语受众理解。 综上所述,电视新闻英译的过程也是译者再创作的过程。译者应充分考虑到中英受众在语言表达、新闻写作手法等方面的诸多差异,在抓住原文主旨、领会原文精神的前提下,采取必要的策略,使译文在语言和形式上做到为英语受众喜闻乐见。此外,译者也必须具备相当的文化视野和跨文化意识,只有这样才有可能将汉语新闻中出现的文化负载信息成功地传递给英语受众,从而达到预期的外宣目的。 新闻翻译论文:传播学新闻翻译 一、新闻翻译的研究现状 随着经济全球化和信息产业的不断发展,大众传播媒介都需要翻译大量国际新闻来满足大众的信息需求。正是出于对新闻翻译重要性的认识,一些院校开始重视新闻翻译课程,在专业中设置新闻翻译方向。目前,我国仅有中国传媒大学、厦门大学、暨南大学等为数不多的几所高校开设了该专业。新闻翻译是一门交叉学科,而国内对新闻翻译领域的研究绝大多数是从语言学和翻译学的角度出发的,如有学者曾对发表于1979-2006年间的有关新闻翻译研究的论文进行了收集分类,发现我国在此期间新闻翻译研究的主题中有关新闻文体特点和翻译方法的文章占61%。但是新闻翻译作为一种信息传播活动,除了语言学和翻译学的知识外,传播学的相关理论对新闻翻译实践也具有重要的指导作用。本文强调新闻翻译的传播本质,试图从传播学的角度出发,对新闻翻译实践加以分析研究。 二、翻译的传播本质 翻译是一种跨文化的信息交换活动,具有传播的一般性质。20世纪90年代中后期,翻译学研究者开始提出一种新的理论,即翻译传播理论,它将翻译学纳入传播学的一个分支进行研究,认为翻译本身就是一种传播行为。沃尔夫拉姆·威尔斯在《翻译学:问题与方法》中提出“翻译是与语言行为和抉择密切相关的一种语际信息传递的特殊方式。”。这一定义对翻译进行动态的过程分析,逐渐明晰了翻译的传播本质。吕俊教授是国内翻译传播理论的先驱研究者,对翻译传播的本体、载体、客体、环境和效果等进行跨学科研究,他认为翻译的本质是传播,是一种跨文化跨语际的特殊的传播活动。。翻译同样具有传播学的一般性质,即是一种社会信息的传递,表现为传播者、传播渠道、受信者之间一系列关系;是一个由传播关系组成的动态的有结构的信息传递过程;是一种社会活动,其关系反映社会关系的特点。与普通传播过程不同的是,翻译是在跨文化间进行的,操纵者所选择的符号也不再是原来的符号系统,而是产生了文化换码,但其原理却是与普通传播相同的。正是由于翻译的这种传播本质,译者必须清楚地认识到翻译的传播目的,才能使翻译活动顺利地发挥信息传播的功能。 三、传播学模式下的新闻翻译 传播学作为一门新兴学科于19世纪40年代兴起于美国,韦伯·香农是其创始人。韦伯发现了构成传播过程的五种基本要素,形成了传播学上的“五w模式”:WhosaysWhatinWhatchanneltOWhomwithWhateffects,即:传者信息渠道受者效果。这一模式包括了传播主体、传播内容、传播渠道、传播对象和传播效果等五个方面的内容。针对这五种要素拉斯韦尔又提出五种与之相对应的传播研究:对应传播主体的“控制分析”,对应传播内容的“内容分析”,对应渠道研究的“媒介分析”,对应传播对象的“受众分析”,以及与传播效果对应的“效果分析”。按照这一模式,新闻翻译的传播模式可解读为在两种语言环境下的两个传播过程,即原新闻的首次传播:原新闻作者原新闻媒体原新闻读者效果;译文新闻的再次传播:新闻翻译者译文新闻媒体译文读者效果。因此,要使新闻在目标语境中取得最好的传播效果,就必须对新闻翻译的传播过程加以分析研究,使每个传播环节都顺利地发挥作用。 1新闻翻译的控制分析 新闻翻译作为一种传播活动,是在特定的社会制度条件下,也就是特定的生态环境下进行的。新闻翻译者具有译者和传播者双重身份,应承担言论出版者所应承担的责任和义务,遵守相应的传播制度。因此,译者在翻译前首先应了解特定社会制度和传播制度下的媒介控制问题,主要包括以下三个方面:国家和政府的政治控制、利益群体和经济势力的经济控制、思想文化和社会监督的文化控制。新闻翻译是两种语言间的传播活动,新闻翻译者除需精通双语外,还必须具备渊博的背景知识,对法律政治、经济、科技、军事、体育等专门领域也要有基本的认识,才足以应对包罗万象的新闻题材。 2新闻翻译的内容分析 美国社会心理学家、传播学的奠基人之一库尔特·卢因提出了新闻选择的“把关人”理论,形象地说明了大众传播是如何报道新闻的。他认为在群体传播过程中存在着一些把关人,只有符合群体规范或把关人价值标准的信息内容才能挤入传播的渠道。记者是把关人,决定着那些素材应该写成新闻稿;编辑是把关人,决定着那些新闻稿应该刊播;编审和总编是把把关人,决定着那些内容应该成为重要新闻等等。而新闻翻译中,翻译者也是把关人,决定着哪些新闻应该翻译以及如何翻译。新闻翻译者对新闻价值和新闻要素的研究深刻影响着对翻译内容的选择。新闻翻译具有重要的国际通讯功能,对国家社会有重大影响,因此新闻翻译者面对全球排山倒海的外电报道,必须有能力筛选重要事件,从本地的角度,加以消化重组,同时兼顾新闻的完整性以及读者的兴趣。 国际新闻的翻译非常注重综合翻译改写,尤其在遇到突发事件时,常常采用先综合整理后翻译改写的报道方式以满足读者的阅读需求。新闻翻译中的翻译改写技巧相当于翻译领域研究的“变译”。所谓“变译”,指译者据特定条件下特定读者的特殊需求采用增、减、编、述、缩、并、改等变通手段摄取原作有关内容的翻译活动。具体而言,变译可以是摘译、编译、改译、缩译、译写、译述、译评等等方式。新闻翻译者的任务是根据新闻的不同语体,读者的立场视角,以及两种语言所处环境的不同传播环境(即政治、经济、文化制度),采用变译的方式,对原新闻的内容进行有选择有目的的编排整理,进而翻译改写,向读者传递其最需要的信息。 3新闻翻译的媒介分析 媒介作为信息传递、交流的工具和手段,在人类传播中起着极为重要的作用。认识和研究翻译与不同形式的媒介之间的关系,非常有利于研究翻译的效率、速度、质量、翻译量的大小与翻译传播媒介发展水平的关系。如果在这方面认识不清,不注意研究,就会制约翻译传播事业的发展。相反,加强对媒介的研究,增强其可靠性、效果性,就会极大的促进翻译事业的发展。对媒介的认识与研究对新闻翻译者尤为重要。只有了解各种媒介的类型和特点,新闻翻译者才能通过媒介更好地把信息传递给读者。只有对新闻传播媒介有系统的认识,才能在跨媒介类型的翻译任务中顺利地将原媒介的新闻翻译成更适合目标媒介的新闻。如今,随着多媒体和网络技术的发展,新型的媒介不断出现对新闻翻译者提出了更高的要求。 4新闻翻译的受众分析 受众,简单地讲就是传播活动的目的地,是传播内容的归宿,同时它又是传播活动的积极参与者,没有受众的参与,传播活动是不完整的。大众传播的受众主要包括报纸杂志的读者以及广播电视等听众与观众。由于文化、语言、政治及生活环境的差异,受众对新闻内容有着不同的兴趣及需求。各国不同的历史文化、传统习惯、思维方式、经济发展状况等等给信息传播造成了必然的障碍。作为信息的传播者,新闻翻译者必须对译文的受众有所了解,确定受众的社会阶层、经济文化政治背景、教育程度、年龄层次、职业差异、价值取向等等随着资信革命和互联网时代的降临,如何为读者提供他们所需要和喜欢阅读的信息,是新闻翻译工作者面对的巨大挑战。 5新闻翻译的效果分析 新闻翻译作为信息传播活动,其传播效果是评价新闻翻译的重要标准,因此,传播活动的效果如何也是新闻翻译者应当关注的问题。在传播学的研究领域,传播效果指带有说服动机的传播行为在受传者身上引起的心理、态度和行为的变化,还指传播活动尤其是报刊、广播、电视等大众传播媒介的活动对受传者和社会所产生的一切影响和结果的总体,不管这些影响是有意的还是无意的、直接的还是间接的、显在的还是潜在的。在大众传播效果研究中,尤以大众传播的活动对社会的运行、变化和发展所产生的宏观效果为主要参考对象。传播效果是检验传播活动成败得失的重要尺度,如果传播者发出的信息不被受众接受,效果不佳或者甚至适得其反,那就失去了传播意义。新闻翻译的成功与否,同样也取决于新闻翻译。新闻中新词新语的翻译对传播效果的影响尤其显著。大量的研究证明,传播效果不仅受传播主体。传播内容和技巧的影响,受众自身的属性,也就是他们的阅读兴趣、政治态度、价值观等差异,也制约着传播的效果。 传播学中,阻碍信息疏通的因素被称为噪音。任何阻碍有用信息通过的障碍和不属于信息来源原意的附加物,都是传播学研究中的噪音。噪音存在于传播活动的每一个环节中,对传播过程和传播效果产生影响。新闻翻译的过程就是信息传输的过程,如何确保原新闻信息在译语中最大限度准确无误地得以体现,译者不可避免地要处理信息的不确定性问题。译者的任务就是尽量化小这些噪音,尽量扩展信息渠道和信息流通量,减少不确定性,降低译文读者解读原文信息的难度。 三、结语 从传播学的角度来看,新闻翻译过程事实上就是原新闻作者、原新闻文本、译者、译文文本和译文读者因为信息的传播而组成的一个系统。将新闻翻译研究纳入到传播学领域来观察,为新闻翻译研究提供了一个新的视角,有利于认识新闻翻译的本质,从而更好地处理新闻翻译过程中遇到的问题。新闻翻译者应充分发挥其“把关人”的作用,遵循选择性原则,注意吸收消化传播学的有关理论,如传播学的噪音理论、反馈理论、控制理论等等,并及时关注读者的反馈,从而顺利达到翻译的传播目的。 新闻翻译论文:新闻中文化负载词翻译 随着我国与外部世界交流的机会日益频繁,大量的信息必须借助新闻媒体进行传播。其中所具有民族特色的文化负载词既增添了文章的可读性和趣味性,又给新闻翻译工作者带来了麻烦。如何将这些可爱又麻烦的文化负载词恰如其分地翻译出来,就成了一大难题。国内学者研究文化负载词翻译的文章大多从文化翻译观、语义空缺、跨文化交际等方面进行探讨,本文从功能目的论的角度出发,认为翻译既要考虑到完整性,又受到简练和读者接受度的限制,因此应根据不同语境,采用音译、直译、意译等翻译方法进行翻译。 1功能目的论 功能目的论最早由德国的翻译理论家莱斯提出。她在1971年提出把“翻译行为所要达到的特殊目的”作为新的翻译批评模式。1984年,在由费米尔和莱斯共同撰写的《翻译理论基础概述》(GeneralFoundationsofTranslationTheory)一书中,他们正式提出了“功能目的论”的概念。费米尔认为,“翻译是一种在特定语境中发生的,有动机、有目的的人类行为”[1],翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即“目的决定手段”。在此基础上,诺德提出了“功能加忠诚”理论,从而形成了两大基本原则:目的原则和忠诚原则。前者认为翻译目的决定翻译过程,后者则强调翻译既要尊重原作者,又要考虑读者,“忠诚”既包括对译文读者的重视,又是对原文作者和原语文化的尊重。因此,可对原文进行删减甚至改写,使译文在译语语境中“具有意义”,实现预期的交际目的。 2文化负载词 文化负载词是指标志着某种文化中特有事物的词、词组或习语,它们反映了特定民族在漫长的历史进程中逐渐积累的、有别于其它民族的、独特的活动方式[2]。中国是一个有五千多年历史的古老国度,积累了大量的文化负载词(王德春教授称之为国俗词语)。根据王德春教授主编的《汉语国俗词典》,中国的国俗词语(本文取廖七一教授的称谓,称之为文化负载词)可分为七种: 2.1反映我国特有事物,外语中没有对应词的词语; 2.2具有特殊民族文化色彩的词语; 2.3具有特殊历史文化背景意义的词语; 2.4国俗俗语或成语; 2.5习惯性寒喧用语; 2.6具有修辞意义的人名; 2.7兼具两种以上国俗词义的词语。 3目的论指导下新闻中文化负载词的翻译 在提及新闻标题的汉译时,方梦之认为:“翻译英语新闻标题时应该兼顾三个方面:准确理解标题,领悟其妙处;适当照顾译文特点,增强可读性;重视读者的接受能力。”[3]新闻中文化负载词的翻译,更要注意这些问题,否则可能导致整个报道产生歧义甚至失真。 3.1音译 音译是指根据词汇的读音巧妙地译为译入语的对应词。音译不仅可使译文读来琅琅上口,而且可保留译出语的原汁原味,因此常用于翻译中国特色的食物、服装、乐器、民间活动或是体育项目。这些表达基本都是单个词汇,不涉及典故。例如,食物方面,馄饨译成wonton,锅贴译成guotie;服装方面,采用旗袍、马褂的发音,分别译成qipao和magua;乐器方面有箫(xiao)、葫芦丝(hulusi),二胡(erhu)、琵琶(pipa)等;体育和民间活动方面,人们非常熟悉的太极(taiji)、功夫(kongfu)在很早之前就已经成为了英语中的外来词汇。这些词汇有的已被译入语读者所接受,有的虽没成为英语词汇,但却能引发读者的兴趣。 3.2直译 直译是指在翻译时既忠实于原文内容,又考虑原文形式,按字面进行翻译的方法,可用于翻译传统节日及政治性词汇。例如,“春节”通常直译成springfestival,一方面指出节日发生的时间,另一方面点明这是个举国同庆的节日。但是春节的意义及庆祝方式并不能看出,读者如果对此感兴趣,就会继续读下去。又如“三个代表”和“科学发展观”可按字面意思处理成threerepresents和scientificdevelopment,至于其内含,读者会根据自己的兴趣加以了解,有利于引起读者的阅读欲望。 3.3意译 意译是翻译文化负载词重要方法之一,是指忠实于原文内容,而在形式上另有创新的翻译方法。当直译可能导致原文化负载词的意义失真时,可以采用意译法,常见于特定时间、特定任务及新词汇的翻译。如“红色中国”没有直译成“redChina”,因为“红色”并不指颜色,而是象征革命和进步,特指中国接受马克思主义,进而走上了社会主义道路。如果采取直译,读者会摸不着头脑,不利于其对整个报道的理解,只能采用意译,将其译成“socialistChina”,点明“红色”是革命之色,当时的中国是充满着激情、向社会主义迈进的中国。 4结语 中国特色的文化负载词是中国的民族文化和本土文化,其翻译有利于加强中国与世界各国的交流和融合。功能目的论认为翻译目的决定翻译方法。译者既要充分表达原文作者的意图,又要与译文读者的期盼相吻合。像新闻报道一样,新闻中文化负载词的翻译也需用词新颖、准确,采用音译、直译、意译等各种法进行处理,吸引译入语读者的目光,从而最大限度提高传播效果。 新闻翻译论文:浅谈新闻英语的翻译方法 【摘要】新闻英语翻译不同于普通的英语翻译,其要求翻译者不仅能够准确地传达出新闻信息,还能够合理地运用当地的新闻语言,所以一个优秀的英语新闻翻译者不仅要了解新闻用语的基本特征,还要掌握一定的翻译技巧。本文详细介绍了新闻英语词汇、句法和语言风格等方面的特点,并结合实际例子探究新闻英语的翻译方法。 【关键词】新闻英语 特点 翻译方法 引言 随着经济全球化进程的加快,国际间的文化交流也越来越频繁,而英语新闻以其迅速有效翻译方式将信息传向世界各地,使各地的文化交流更加深入。现代新闻在坚持纪实性和严谨性的原则下,其可读性也越来越明显,而这也给英语新闻翻译者带来了许多困扰,因此翻译人员要想准确生动地翻译出新闻的精髓,不仅要了解汉语的新闻语言,还要了解英语的新闻语言。 一、新闻英语的特点 1.词汇的特点。新闻英语中的词汇通常使用一些具有夸张情感,且新闻色彩比较浓的词汇,例如huge,deadly等,这些词汇具有强烈的情感表达,能够迅速抓住读者眼球;新闻英语中常用一些短小精悍的单词,例如plan、put、voice、back等,这些词的使用一方面突出了新闻用语简洁的特点,另一方面也会使新闻读起来更有节奏感;新闻英语中常用一些修辞手法,例如China’s chilling stock- market earthquake中 BBC新闻报道者将中国股市的震荡比喻成地震,形象又生动地表明了中国股市的下跌给市场造成的破坏;新闻英语中惯用一些缩略语,例如AP(美联社)、BBC(英国广播公司)、EU(欧盟)等,而这也要求翻译者平时应多多积累这些常用缩略词,以保证翻译的质量。 2.语法的特点。通常情况下新闻内容都是过去发生的事情,报道时应该采用过去时态,但是新闻英语的时态却更倾向于用一般现在时和现在进行时,以表达事件发生的真实感,以及事件的影响效果,例如China Puts On Huge Parade For World WarⅡ Anniversary(中国举行盛大阅兵仪式,以庆祝二战胜利70周年) 句子中的一般现在时不仅表明了中国“九三”的现场真实感,也体现了阅兵仪式的影响力;由于报刊篇幅限制以及新闻语言要求言简意赅的特点,许多新闻英文的标题在语法上都倾向于用简单句或省略句,例如Russia to Put Man on Mars by 2020(俄罗斯将于2020年前把人类送上火星)。 3.语言风格特点。新闻报道由于其内容的不同,语言风格也会呈现出不同的特点,但是由于新闻行业发展的需要,不同的新闻报道在语言风格又呈现出某些一致性,例如,西方的新闻非常注重受众的心理感受,因此,一些报道在行文过程中往往充满趣味性,而也有一些报纸为了增加企业利润极力精简文章篇幅,以便给商业广告留出足够的空间,当然还有一些报纸为了迎合大多数读者的文化水平,避免使用一些过于深奥的词汇,使文章的语言风格平易近人。 二、新闻英语的翻译方法 1.标题的翻译方法。标题是新闻的文眼,其撰写过程中通常用小词或缩略词,语法上惯用一般现在时、非谓语动词,动名词等,而在修辞上常用俚语俗语、习语典故,或使用双关、借代、拟人、押韵等手法,因此翻译者应多了解英语国家的文化特点,以保证翻译的准确,生动,例如To Arm or Not to Arm- This Is The Question这是一篇关于英国警察是否要携带武器的新闻,非谓语动词的修辞手法一方面使文章题目的节奏感更强,用质问的短句引人思考,另一方面标题套用莎士比亚作品中的经典句式说明英国人的问题,使整篇文章印上了浓厚的英伦文学色彩。 2.正文的翻译方法。翻译者在翻译新闻英语正文过程中要适当地取舍并调整句子结构,然后通过意译的方式适当扩充内容,例如Smokers should be offered and encouraged to use e-cigarettes to help them quit, says a leading medical body.(一个权威性医学团体说,我们应该提供并鼓励吸烟者使用电子香烟,从而帮助其戒烟。)这句在翻译中,按照汉语的习惯调整了说话人与说话内容之间的顺序关系,同时将文中的被动语句,按照汉语的习惯翻译成主动语态,这样的翻译方法非常常见,翻译者结合了两国文化的差异,在不改变文章主旨和新闻关键信息的基础上,使新闻英语的翻译更符合汉语语言环境和语言使用习惯,从而使新闻的内容更易于被中国读者接受。 三、结论 新闻英语的翻译既要简洁真实,又要幽默有趣,过于单调直白的新闻内容只会让新闻兴味索然,从而失去了对新闻的关注度,因此,新闻英语翻译人员应注重英汉之间文化、语言、人文习惯的差异,灵活运用一些翻译技巧,使句子的结构、表达方式、情感色彩更适合中国读者的语言环境。 新闻翻译论文:新闻翻译教学的翻转课堂改革研究 摘 要: 新闻翻译属于实用翻译门类,具有较强的专业性,因此新闻翻译教学不同于传统的翻译教学。翻转课堂为新闻翻译教学提供了新的思路与方法,本文提出了基于翻转课堂的教学模式,通过翻转课堂的实施,学生的自主学习能力得到增强,翻译水平和翻译能力也得到有效提高。 关键词: 新闻翻译教学 翻转课堂 教学改革 引言 随着全球化的不断发展和各国之间信息交流的日益频繁,新闻翻译已经受到越来越多的重视。著名学者苏珊・巴斯内特曾指出“新闻翻译已成为当今世界翻译活动的主要来源”[1],可见新闻翻译在国际交流当中的重要性。在全球化数字时代背景下,翻译面临的新压力是如何成功地将准确的信息跨地域、跨语言、跨文化地进行传播[2]。而在教学过程中,如何更好地培养新闻翻译人才,将翻译理论教学和新闻翻译实践相结合是我们急需解决的问题。近年来提出的翻转课堂为我们提供了一个教学改革的有效途径。 一、新闻翻译教学中存在的问题 各大高等院校的英语专业都开设了翻译课程,包括翻译理论与实践、口译、文学翻译等,但专门开设新闻翻译课程的学校不多。新闻翻译往往被当做实用文体翻译里的一个章节附带提到,所以课时量很少。即使有的院校有专门的新闻翻译课,课时量只有几十节,难以满足教学需求。其次,专门的新闻翻译教材不多,且主要是2010年以前编写的教材,2010年以后出版的新闻翻译教材只有屈指可数的几本。而且有的教材选用的例子比较陈旧,难以体现出新闻“新”的特点。最后,理论教学与实践脱节。从事新闻翻译教学工作的教师虽然具备一定的理论素养,但不一定从事过新闻翻译实践,因此在教学过程中难以将理论与实践相结合。学生虽然学习了新闻翻译这门课程,却很少有机会参与到实际的新闻翻译项目中,更多的只是停留在理论层面的学习及少量的课后练习,因此造成了教学过程中理论与实践脱节的局面。 二、翻转课堂的特点 “翻转课堂”这一概念由莎尔曼・可汗在2011年的《用视频重新创造教育》演讲报告中提出,并开始成为国内外学者关注的热点。翻转课堂的起源可追溯到美国科罗拉多州的林地公园高中,该中学两位化学老师为解决学生经常因为天气或路途遥远等原因不能按时到校上课而落下很多课程以至于跟不上教师上课步调的问题,开始使用录屏软件录制PowerPoint演示文稿的操作过程及教师讲课的声音,并将视频上传到网络,借此帮助不能按时上课的学生[3]。翻转课堂将传统课堂中的教学程序进行了翻转。传统教学过程通常包括知识传授和知识内化两个阶段。知识传授通过教师在课堂中的讲授来完成,知识内化则需要学生课后通过作业、操作或者实践完成。在翻转课堂上,这种形式受到了颠覆,知识传授通过信息技术的辅助在课后完成,知识内化则在课堂中经老师的帮助与同学的协助而完成,从而形成了翻转课堂[4]。在翻转课堂教学实践中,学生的自主学习能力得到有效提高,学习效率也相应提高。 三、基于翻转课堂的教学模式 随着复合型翻译人才概念的提出和各高校翻译专业的发展,学者和专业教师越来越意识到翻译专业教学的重要性。传统的翻译教学已不适应时代的要求,必须向专业翻译教学转向。传统的翻译教学注重文学翻译,专业翻译教学更加注重实用文体翻译。传统的翻译教学注重翻译的产品,专业翻译教学更加注重翻译的过程。传统翻译教学的重点在于解决语言问题,专业翻译教学的重点在于解决翻译问题,包括术语的管理、信息的查找、客户的教育、版式的设计、翻译的策略等[5]。新闻翻译教学作为一种专业翻译,应区别于传统翻译教学,必须根据新闻翻译的特点进行教学改革。笔者根据教学实践,设计了基于翻转课堂的新闻翻译教学模式。 第一阶段,教师课前录制视频对新闻翻译的理论、技巧等向学生进行讲解。学生通过在家或者宿舍观看视频,接受知识。新闻翻译属于实用文体翻译,应侧重新闻翻译实践,但也离不开一些翻译理论的支撑和翻译技巧的运用,因此教师的讲授对学生来说也非常重要。通过课前讲授相关理论知识,可以更好地为课堂上知识内化服务。 第二阶段,教师结合新闻翻译“编译”的特点,就某一新闻主题选择多个新闻文本材料要求学生课前阅读,并将相关文本在课前进行翻译。新闻翻译要求译者有广泛的知识面,同时要求译文准确,为了确保译文质量,译者在翻译前对新闻进行前期相关阅读就显得尤为重要,通过阅读不同来源不同角度的报道可对某一新闻事件达到更全面客观的了解,从而提高译文准确度。 第三阶段,课堂讨论。将课前布置的翻译任务在课堂上与学生进行讨论交流,学生相互之间比较不同译文,体会新闻翻译的特点和翻译技巧在翻译过程中的运用。通过讨论、比较、交流达到知识内化的目的。 第四阶段,课后巩固。要想达到更好的教学效果,课后巩固这一环节必不可少。尤其是新闻翻译教学,应该充分体现专业翻译的特点,课后进行大量的新闻翻译实战练习,最好能够联系翻译公司为学生提供翻译实践的机会,使学生能够在实践中成长。 结语 翻转课堂的提出为新闻翻译教学提供了新的思路和方法,解决了传统新闻翻译教学中存在的问题。通过翻转课堂教学模式的提出,学生在新闻翻译课程中的主观能动性进一步增强,提高了自主学习能力和实际翻译能力。 新闻翻译论文:新闻翻译中“洋泾浜英语”的规避 在今年全国政协十二届三次会议首场新闻会上,面对境内外多家媒体记者提到的热点问题,大会发言人吕新华妙语连珠,频用网络流行语,而现场的精彩翻译也给翻译工作者带来很多启发。“任性”译作“capricious”,“没有不受查处的铁帽子王”译作“No one has impunity”。还有近期的新闻热词“Anti-Corruption”(重拳反腐)、“Four Comprehensives”(四个全面)、“New Normal”(新常态)、“Zone”(自贸区)等,每一个译文都字斟句酌,照顾到了中英两种语言的特点和文化内涵。语言是文化的载体,翻译是两种文化的交流。新闻翻译涉及不同国家的政治、经济、文化、历史等多层面的内容。因此,一个好的新闻翻译者,一定要知悉源语言和目的语的文化背景差异。 著名翻译家尤金.奈达曾指出:“对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要,因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。”汉语是中国人的母语,中国人自出生起就讲汉语,深受汉语文化背景的影响,因此在新闻翻译中,汉语固有的思维经常影响到英语的译文,译文常带有“洋泾浜英语”的风格。“洋泾浜英语”即带有浓厚汉语色彩的英语。要避免“洋泾浜英语”,译者就不仅要熟知英汉两种语言,而且要了解两个国家的政治特征、经济体制、语言习俗、文化底蕴和思维方式,也要及时关注英汉两种语言当前的流行态势,最大限度地克服“洋泾浜英语”,做出地道的新闻翻译。下面,笔者重点探讨“洋泾浜英语”产生的原因及如何规避。 “洋泾浜英语”产生的原因 译者在将源语翻译成目的语时,极易被源语国家的人辨识出来,并不是其语法知识不够扎实,也不是其词汇量不够庞大,而是语词的使用不当和对目的语国家文化的了解不透彻。因此,对语词和文化的运用不当和对文化的知悉不足,是“洋泾浜英语”产生的主要因素。 (一)语词方面的因素 语词搭配不恰当、习惯使用修饰语、用词赘述都是导致“洋泾浜英语”产生的主要原因。 1.语词搭配不恰当。由于汉英两种语言的语法千差万别,语词搭配更是各具特色,译者在翻译时会受到汉语语词搭配的影响。比如某新闻网站向国外媒体推荐我国的一处著名景点,其中将“残疾人厕所”一词译为“DeformedMan Toilet”,而地道的英语说法应是“Hlandicapped Restroom”;某航空公司的网页上将“航空餐”译为“AirlinePulp”,而纯正的英语应当是“Food Served Aboard Airlines”;将股票市场的“涨停板”译为“raising stop”,意义与目的语相左,正确译文应为“raisingLimit”。 2.习惯使用修饰语。汉语文学色彩浓厚,多用各种强调词来加强原有语词的力度,比如我们会用副词强化动词的分量,英语则比较简洁明快,因此汉译英时,译者要多方思索,不可照搬汉语逐字逐句翻译。比如某媒体做“神舟十号”的相关报道时,曾经报道说:“‘神十’顺利进入太空,打造太空实验室,为人类彻底征服太空迈出了崭新的一步。”有译者将“彻底征服”译为“entirely conquest”,这就犯了“洋泾浜英语”的错误,因为“征服”本身程度就较重,含有“彻底”的意味,所以没有必要使用“entirely”这个副词去强调“conquest”这个动词。 3.用词赘述。汉语习惯在同一个句子中将某个词语、词组或者结构加以重复以达到强化的作用,而英语则倾向于使用简单的句式结构来阐明复杂的意义。新闻翻译更要用最简短的篇幅表达丰富的内容,因此,一定要仔细揣摩措辞,在翻译的过程中尽可能采取准确达意、简洁明了的语言。比如一则新闻报道中有这样一句话:“为推进中美关系的进一步发展,中国需要增进了解美国,美国也需要增进了解中国。” 译文-:To enhance the growth of China-US relation, China needs to get further knowledge of the US,and US also needs to get further knowledge of China. 译文二:To enhance the growth of China-US relation, China needs to get further knowledge of the US. and vice versa. 很显然,译文二更符合英文的表述规范,为较佳译文。 (二)文化方面的因素 中国的译者在翻译时,由于受到本国文化的影响,经常对英语的文化背景造成理解上的偏差,甚至误读。例如在翻译“谢天谢地”这个词时,有译者会翻译成:“Thank Heaven and Earth”,因为中国人信奉天地神明庇佑。然而,西方人心目中的神灵都在天上。因此,“谢天谢地”在英文中常译为“Thank God”。在汉译英时,译者要考虑周全,尊重译语国家宗教和信仰等做出规范的翻译。 新闻翻译中如何避免“洋泾浜英语”现象 (一)对中英两种语言融会贯通,熟知两种语言的文化背景 译者要摆脱汉语字面的束缚,从英语阅读者的角度出发,按照英语的习惯,重新构建句子,找到最优的表达方式。比如“He is a green hand in mass-mcdia.”(他是大众传媒界的新手),其中,“green hand”一词不能翻译成绿色的手,而应是新手。因为英国是岛国,船是他们赖以生存的交通工具,为了保养船,他们常用绿色的油漆来粉刷船只,而粉刷技术不过硬的工人经常会把油漆刷在自己的手上,“green hand”就意指业务不熟练的新手。可见,若要避免“洋泾浜英语”现象的产生,了解英语国家的文化是很重要的途径。 (二)注重整理归纳 译者在翻译工作中随手记录疑难案例,平时注意收听英语新闻广播节目,也可以在工作之余多阅读英语原版名著,多学习英语的地道表达,以便在翻译时找到最佳的语词和结构。 (三)及时学习最前沿的知识 及时记录新词热词的翻译,与时俱进,如新闻翻译界流行的炒作(speculation),传媒大战(media competition),文化霸权(cultural hegemony),主流文化(trunkstream culture),姊妹刊物(sister periodical),票房价值(box-office value),环幕电影(circamara),龙头产品(flagship product)等热词。 每种语言都有其自身的文化内涵,译者不仅要了解源语的基本语言表象,还要探究其深层次的内涵。为了重现源语言的涵义,目的语言可以适当随源语做出调整。概括来讲,就是内容为主,形式为辅。想切实解决“洋泾浜英语”问题,就要多方位提高译者的综合素养,不仅仅是语言素养的提高,更重要的是对目的语国家文化的了解,熟悉目的语国家的政治、经济、思维方式、生活习惯等多层面的文化,在翻译中灵活对照,巧妙用词,最大限度地规避“洋泾浜英语”现象。 新闻翻译论文:从功能翻译观探析软新闻的英译 【摘要】本论文介绍了软新闻的特点,从功能翻译理论着手,结合软新闻具体译例分析,总结得出软新闻翻译可以通过增删和重组等编译手段达到最佳的翻译及传播效果。 【关键词】软新闻 功能翻译理论 编译 一、引言 软新闻一般指娱乐性、愉悦性、情感性的新闻,人情味浓,写法轻松自由,富有艺术感染力,易于引起受众感官刺激和阅读视听兴趣,并能产生“即时报酬”效应的社会新闻、科普文章、杂文小品等新闻(方幸福,2002)。软新闻自身独特的文体特点决定了其翻译必须采取不同于其他文体的方法。 二、功能翻译理论与软新闻翻译策略 德国功能翻译理论为软新闻的翻译策略开辟了新的方向。在软新闻翻译的过程中,一些完全是从原语语境和原语受众角度出发的语篇因素在原文中所发挥的功能会因为语境和对象的改变而改变。译者的任务是以某个特定的目的为中心,在不同的语言和文化之间架起桥梁。因此,译者既要忠实于原文又不能拘泥于原文,在不损害原意的前提下对原文信息与文本结构进行适当调整,以实现译文的预期功能。 作为两种独立的具有不同价值的文本,源语文本和目的语文本有其不同的目的和功能。为了引起受众的兴趣,扩大传播效果,译者应根据源语文本提供的信息及译文的预期目的,结合译语受众的“社会文化背景知识、对译文的期待、感应力或社会知识以及交际需要”(Nord,2001)来将源语的语言和文化信息有条件地传递给目的语受众。因此,酌情的“编译”是必要的。软新闻翻译中的“编译”大致可分为三类:增添、删减和重组。 1.增添。他坚持每天都在微信、微博上写下日记,与更多人分享感悟。He has kept writing diaries in Wechat(Chinese equivalent of Facebook)and Weibo(China’s largest Twitter-like service),sharing with more people his experiences. 这是取自于“今晚报海外版”的一篇人物特写中的一句。微信和微博作为中国移动互联网时代的两种新媒体并不能为大多西方人所熟知。若没有括号内解释性的内容,西方读者无法理解这两个词的真正文化内涵。汉语的文化信息量很大,译成英语时就可能要添加一定的文字背景。汉语和英语如果只作字面上的对等,英语是难以取得和中文读者对原文相同或者相似的传播效果。在传统翻译理论中,“增添”这一技巧可能被视为一种不忠实的行为,但是在跨文化传播中,这一技巧的使用被认为是完全合理而且必要的(钱叶萍,王银泉,2006)。 2.删减。日前,台湾著名表演团体“舞铃剧场”融合天津滨海特色,在开发区表演了大型艺术秀“海洋庆典”。演出通过人、铃、线、音乐及图腾交织而成的协奏曲,为观众营造出视觉与听觉流动的艺术空间。 这是“今晚报海外版”中的一篇简讯。其中“融合天津滨海特色”没有说明是什么特色,译出来反而增加了读者阅读负担。简讯里出现了两个地点:开发区与滨海新区,倘若都译出来易导致目标读者思维混乱,而这里重点突出的是滨海新区。同时,“协奏曲”并没有实质内涵,试想人、铃、线、音乐及图腾如何能交织成协奏曲呢?这也许只是作者的一种浮夸的表现手法而已。由此可见,翻译如果严格按照字对字直译,势必会延长目标读者的推理时间。通过删除多余信息,可以获得原文作者意图与读者期待之间的最佳关联。 3.重组。为庆祝中德建交40周年,中国人民对外友好协会与今晚报、今晚网等联合举行“行在中国”摄影图片有奖征集活动,欢迎国内(包括港澳台地区)及海外的摄影工作者、爱好者热情参与。征集活动时间持续至明年3月。 The Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries held a photography competition themed “Travel in China” jointly with Jin Wan Bao for celebrating the 40th anniversary of Sino-Germany diplomatic relations. 这是“今晚报海外版”中的一篇新闻的导语部分。导语是对新闻内容的整体概括。英语新闻遵循“倒金字塔”结构,在翻译时应根据信息的重要程度依次进行排列组合。此段文字的主要结构是:先阐述什么事件―怎么做―为什么做。而“欢迎爱好者热情参与以及活动时间”这些具体信息可以在新闻的正文中表达。所以在翻译过程中译者应根据这一结构对原文信息进行重组。在功能翻译理论指导下,译者可以采取目的语的思维方式进行信息“重组”,以期目的语受众能够更好的理解,达到更好的宣传效果。 三、总结 功能翻译理论为“编译”现象提供了理论依据。“编译法”是对直译等忠实原文的翻译方法的有效而必要的补充,是实这一理论的指导下,灵活运用增添、删除和重组等编译手段,使得软新闻翻译取得更好的传播效果,获得最佳的交际效果。
随着我国化学专业的飞速发展,化工企业与世界各国的科技交流、商业往来日益频繁,应用化学专业英语在工作中的作用日显突出。同时,“一带一路”背景下,广西作为“21世纪海上丝绸之路”与“丝绸之路经济带”有机衔接的重要门户,要发挥与东盟国家陆海相邻的独特优势,构建面向东盟区域的国际通道。这一新形势的产生对化学专业技术人员提出了更高的要求,急需大量具有较高英语听、说、读、写能力,能参与国际一体化竞争的创新型、复合型专业技术人才,并对周边东盟区域起到带动作用。另一方面,广西地区自身的地理及历史原因,使得该地区学生的英语水平普遍偏低。因此,在这样的双重压力下,广西地方院校以特定的教学对象为导向,不断改革与完善教学方法,切实提高学生的专业英语水平,是摆在我们面前的一项紧迫而重要的任务。 一、应用化学专业英语教学中存在的问题 (一)学生基础薄弱 广西地区属于我国较为落后的西部地区,师资力量和教育水平相对欠缺,该地区学生普遍英语基础相对薄弱。以桂林理工大学为例,高考时英语平均成绩不算高,尤其有部分学生在90分(满分150分)以下,甚至只有30几分。而进入化学专业的,又有很多是其他专业调剂的,情况可能更不理想。在这种情况下,即使已经有过两年的大学英语学习,在大三进行专业英语的学习过程中,学生对于普通的英语对话还是没办法顺利地进行,很多同学对于一些基础的单词发音都没能掌握。在期末考试时,不及格率也比较高。另外,专业英语教学目前并没有得到足够的重视。一方面,专业英语不像基础英语那样,有国家四、六级统考作为衡量教学效果的标准。很多学校将专业英语课程设置为选修课或考查课,没有将专业英语放在与专业课对等的位置上。其次,学生对应用化学专业英语的重要性也认识不足,部分学生认为以后的工作领域不会用到相关内容,因而对专业英语学习的目的性不明确,学习没有热情,缺乏主动性、积极性。 (二)翻转课堂等较新式的教学方式效果不佳 目前各大高校纷纷开始采用较新的教学方式,以改变教师为主体的传统模式,提升学生在课堂教学中的地位,如翻转课堂等。例如,本人在应用化学专业英语的教学过程中,采用了分组模式,所有的教学活动都以组为单位进行,如单词听写、课堂报告等。其中,课堂报告是课本之外与应用化学相关的话题,通过学生在组里进行讨论,确定本组的报告主题,然后各自通过查资料和文献,集思广益,得到成稿的报告文件。最后,组里的成员一起讨论如何将报告内容语言表达出来,并互相帮忙纠正发音。因为最后上台报告的人是随机从组里抽一个人,并以这一个人的成绩作为全组人的成绩。预期是通过这样的形式,锻炼学生的团体合作能力、查询资料能力以及语言表达能力,拓展课本之外的各方面视野,实现各方面的共同提高,但效果并不尽人意。学生普遍反映课外自己做功课工作量太大,上课时未逐字逐句地翻译讲解,节奏太快,跟不上。评教中提的意见多是希望可以采用词汇教学的方式,集中于课本上,更习惯传统的教学方式。 二、教学对象导向的教学方法 (一)以词汇为节点进行串联的教学方式 针对广西区教学对象的特殊情况,教学方式要因地制宜,盲目跟随现在的趋势反而会适得其反。结合学生的意见及个人上课的一些心得,采用以词汇为各个结点串联起整个教学内容,并扩散辐射开去。例如,在上分析化学滴定的部分,首先将相关的专业词汇都列出,重点进行读、写、听的训练。最基本的单词如titration,buret,indicator等,经过反复强化训练,可以较熟练地掌握。在此基础上,以这些单词为契机,引入课文中相关的句子,再延伸至专业文献中包含该单词的句子,发展到学习科技文献的写作语法,再介绍来源文献的内容,介绍有关学科前沿的内容。在查询文献方面,在教学过程中,会抽出一定的时间专门给学生上文献检索课,这样辐射出去成为一张知识的大网,而结点即是各个专业词汇。 (二)及时评价辅助的课堂教学内容 应用化学专业英语面对应用化学这一大类学科,其内容丰富广泛,涵盖面涉及材料、环境、医药、能源等多个方面。若是不加筛选,在有限的课时内无法完成教学,并且各个学科的难易程度也不尽相同,因而需要根据学生的接受情况随时调整。桂林理工大学推出的教学质量管理平台,教师可以通过二维码简单的问题,例如“刚刚的问题听明白了没有”,学生扫描后,可以收到学生的即时反馈信息,再根据这些信息对教学的进度和内容进行调整。根据本人的教学经历,通常在讲到生物相关方面的内容时,学生多数反映内容过于陌生,因为他们在之前的选修课程中大部分都没有生物化学这一门课,很多人在高中也并没有生物课的学习,对于一些基础的生物学知识如DNA、酶等都没有相应的概念。针对这一情况,在讲课过程中就要及时进行调整,降低教学目标和要求,从基本的碱基名称、酶的大致作用体系讲起,使学生了解该方面的相关基础即可。而对于一些新兴的领域,如功能特异的新材料、石墨烯、纳米材料等,学生则兴趣较高,可在此处进行深入讲解,对于合成、表征、应用等方面都有涉及,并延伸至目前较为前沿的学术发展情况,使其在理论基础上了解实验方面的内容。为了适应多变的教学内容,对于教材的选择就不能过于单一。如应用化学方面,本人的参考书目包括《QuantitativeChemicalAnalysis》(LiNa等编著,北京大学出版社)、《化学专业基础英语》(魏高原编,北京大学出版社)、《应用化学专业英语》(黄忠主编,化学工业出版社)、《化学与化工英语1》(廖世敬等编著,外语教学与研究出版社)等,只有自己的储备足够,才能给学生带去丰富有趣的内容。 (三)激励学生的主动性,培养其学习兴趣和自信心 广西地区的大部分学生现阶段的状态是水平较低,因而普遍没有自信心,不愿意也不敢主动去进行英语交流,而在专业英语方面情况就更严重,因为大学英语在大一、大二的时候有早读,还有学校的一些英语角的活动让他们有一些机会进行交流,英语的影视作品也相对较多,专业英语则完全没有这样的条件。在夹缝中生存的专业英语通常会被学生忽略掉,他们基本不会去尝试这方面的交流。在这种情况下,首先要做的就是激励学生的主动性,在课堂上抽出一些时间让他们开流,并开启表扬模式。只要能开口,就算只是几个单词也大加赞赏,让他们觉得自己是有实力的,开流没那么难,自信心也会大大提升。其次,在课堂上多给他们讲前沿的、比较有意思的科研现状,如表面超疏水和亲水效应形成的一些自然界奇妙现象,引发他们在该方面的兴趣,主动去阅读相关文献。 (四)灵活但不失严格的考核制度 虽然目前学生的水平没有达到较高的水平,但不能因此让他们有可以懈怠、随意的心理,对这门课程的考核要灵活而不失严格。在课程开始之前,就告知学生考核的各个项目,如课堂听写、课堂做报告、口语,以及最终的笔试。学生可以自己选择在哪个项目重点得分,一旦选定,就严格执行,不可以随意变动。适当的严格要求也有助于学生在该课程上分配有效的时间和精力,不至于产生轻视或忽略思想。 三、展望 专业英语是各专业课程设置中较为重要的一门课程。如何把控课程内容、规划教学设计,以激发学生兴趣,真正实现提升学生专业能力的目的,这一问题需要授课教师进行不断的思考与探索。现今是一个信息爆炸的时代,当学生可以通过网络搜索到在此过程中,与英语专业的教师进行探讨将是很重要的一个方面,专业英语与普通英语是否可以有机结合也是现在要思考的问题。 作者:袁亚利 聂瑾芳 李建平 单位:桂林理工大学
儿童文学的翻译原则及策略:目的论指导下的儿童文学翻译 摘 要:儿童文学是成人给儿童的爱的礼物,是儿童成长的精神粮食,儿童文学的翻译需要遵循“功能对等”和“翻译目的论”,以儿童的需求为中心。本文运用《小王子》等几部英美儿童文学名著的不同译本为例,分析了儿童文学汉译的策略。 关键词:英语儿童文学;翻译目的论;翻译策略 1 . 引言 儿童文学是儿童了解世界的早期启蒙食粮,对儿童的成长有着深远意义和重要影响。翻译好一部儿童文学,需要译者对源语文字有深刻的见解,对原作风格的精确把握,对源语文化和目标语文化有广博的知识,了解儿童的心理世界和生理世界,并且能用一颗童心去体会,用小读者喜闻乐见、浅显易懂的儿童语言来翻译。鉴于儿童文学作品的特殊性,译者需要考虑儿童的特点和接受能力,以儿童的需求为中心。 “功能对等”(Functional Equivalence)理论是美国著名的语言学家翻译大师尤金・奈达提出的,是翻译理论的核心。“功能对等”中的对等包括四个方面:(1)词汇对等;(2)句法对等;(3)篇章对等;(4)文体对等。功能对等理论的不同之处在于它将翻译纳入语言学的研究领域的同时,还将文化以及西方文论中的读者反应纳入到翻译研究的领域。功能对等理论以意义和风格对等为基础,强调译入语读者对译文的反应与原文读者对原文的反应基本一致。将读者客观反映作为衡量译品好坏的标准。 德国功能派翻译理论于20世纪70年代在德国兴起。翻译目的论(Skopostheory)由此产生。根据这种理论,所有翻译遵循的首要法则是“目的法则”:翻译行为要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即结果决定方法。“功能”二 字把翻译视为一种交际形式,着重于翻译的内容和结果,在“目的论”中,译者是整个翻译活动中最为重要的参与者和翻译活动最终的实施者,同时他还是翻译要求的接受者、原文文本的诠释者以及译文文本的创作者。 德国功能翻译理论的核心目的论为儿童文学的翻译提供了理论基础。从根本意义上说,文学作品是为读者创作的,读者是文学活动的能动主体。儿童文学的读者是儿童,译者要考虑儿童在心理生理发育水平、知识经验、文化修养、人生阅历、思想感情、审美情趣等方面的特点。 2 . 儿童文学翻译策略 儿童文学译作的目标读者是儿童,儿童有其特殊性,译者为了更好地符合儿童读者的知识水平和审美经验,在词汇选择、修辞的应用上应采用相应的策略,从而使译作充满童趣,更贴近儿童读者。本文通过对多部儿童文学作品不同译本的分析对比,研究儿童文学翻译的方法和技巧,揭示本文的主题――儿童文学翻译应在目的论的指导下以儿童为中心。具体分析了《小王子》《柳林风声》《绿野仙踪》《冠军的童年》等著作几个译本在语言、修辞、文化差异上的不同译法,明确了好的译文常常考虑了以儿童为中心的事实。根据儿童的特点和需要,译者应遵循以下几点:(1)选用口语化色彩强的词汇,化抽象为具体,少用晦涩难懂的词语;(2)注重语言的幽默性、趣味性、音乐性和节奏感;(3)运用各种修辞手段,如比喻、双关、排比等以吸引儿童的注意力;(4)在文化层面的翻译中,采取归化和异化相结合的翻译策略。儿童文学的翻译者要更加了解儿童、关注儿童的特点,以采取适当的翻译策略提高译作的可接受性。 2 . 1 语言层面 2.1.1 简洁可读 译者在翻译时,必须时刻记得具体目的是为了孩子,译本必须易于理解,符合儿童语言特点,同时必须生动,充满原文的童趣和快乐。 例1(选自《小王子》) ―“Were they not satisfied with where they were?” asked the little prince. ―“No one is ever satisfied where he is,” said the switchman.(林珍妮,2011:195) ―“他们对他们的居住地不满意?”“人总是这山望着那山高的。”扳道工说。(林珍妮,2011:83) ―“他们不满意所待的地方吗?”“人们从来不满意自己所待的地方。”扳道工说。(郑克鲁,2014:90) 林译用了中文的一句俗语,使得对话更流畅生动,避免了郑译的重复唆。翻译的时候运用小读者非常熟悉的成语来翻译近似的意思,可以起到言简意赅的作用。 例2(选自《冠军的童年》) What was certain was that Grandpa Chook and I were living on borrowed time and needed to make some urgent escape plans.(青闰、王晓平,2013:82) 值得肯定的是,我和楚克爷要苟延残喘了,因此需要做出一些紧急逃跑的计划。(青闰、王晓平,2013:83) “苟延残喘”描写了小主人公和一只鸡陷入绝境后无法逃跑、无限忍耐的情形。青闰、王晓平在译注中用到大量的四字成语,“诚惶诚恐”“形影不离”“了如指掌”“按部就班”“举棋不定”“一本正经”等,恰如其分地简化了英文原著中的修饰、描写成分,熟悉成语文化的小读者一看就懂。 2.1.2 口语化 口语化指日常对话而非正式场合的,易于接受的词、短语和发音方式。儿童文学著作应该采用以清澈透明的语言来吸引孩子,易于理解。 例3(选自《柳林风声》) ―“I’m looking,” said the Mole, “at a streak of bubbles that I see travelling along the surface of the water. That is a thing that strikes me as funny.” ―“Bubbles? Oho!” said the Rat, and chirruped cheerily in an inviting sort of way. (Grahame, 2010: 10) ―“你看,那水面上有一串泡泡正在漂动,蛮有趣的!”鼹鼠说道。 ―“哦?泡沫?哈哈!”水鼠兴奋地叫了起来,像是遇到了熟人,并发出邀请一样。(李智、杨晶,2014:22) ―“我在看一串气泡,”鼹鼠莫尔说,“我看见他们在水面上移动,觉得挺好玩儿。” ―“水泡?啊哈!”话音刚落,水鼠兰特就开始快活地叭叽嘴,那样子像是在馋什么人。(张炽恒,2014:14) 李译“像是遇到了熟人,并发出邀请一样”显得平淡无奇。张译“好玩儿”的“儿”化音是北方中国人经常在日常对话中所使用的,特别是当他们和孩子说话时,它成功地选择了孩子熟悉的语言,比“蛮有趣”翻译得好。“啊哈”“快活地叭叽嘴,那样子像是在馋什么人”,运用了象声词,语言有声有色,形象地描绘出水鼠看到水獭来分享食物时的神情,高兴至极,津津有味。语言亲切而富有感染力,使得小读者非常享受这种氛围。张译将文中的人物翻译为“獾子”“鼠仔”“蛤蟆仔”“鼹仔”,比李译的“灰獾”“水鼠”“蟾蜍”“鼹鼠”更富有情趣,充满了孩子气,适合小孩子的审美水平。 2.1.3 音乐性 如果原著中的表达听起来很有乐感,就能激发孩子的想象力和兴趣。此外,美好的旋律可以使孩子快乐和放松,在这种情况下,译者永远不能忽略原作的音乐性,而应该尽力在目标文章中改写。韵脚、重复、排比、对偶和头韵是在儿童文学中产生音乐性的一些常见方式,所以他们的译本也应如此。 例4(选自《柳林风声》) Ducks’ Ditty All along the backwater, Through the rushes tall, Ducks are a-dabbling, Up tails tall! Ducks’ tails, drakes’ tails, Yellow feet a-quiver, Yellow bills all out of sight Busy in the river! … (Grahame, 2010: 16) 野鸭谣 静静河湾碧水流, 长长水草舞纤腰, 河里野鸭做倒立, 只见尾巴高高翘。 公鸭尾,母鸭尾, 抖抖两只黄色脚, 一张大嘴不见了, 原来正在水中泡。 ……(李智、杨晶,2014:30-31) 鸭谣 沿着回水河汊, 在高高的灯芯草中间, 看那戏水群鸭, 全都尾巴朝天! 母鸭公鸭尾巴, 还抖动着黄黄的脚丫, 黄黄鸭嘴皆不见, 全都忙活在水下! ……(张炽恒,2014:23) 张译和李译都有一些押韵的音节,张译的“汊”“鸭”“巴”“丫”“下”;李译“腰”“翘”“脚”“了”“泡”,与原作有相似的效果,朗朗上口,基本满足了原文诗歌押韵的特征。但张译明显比李译要口语化,容易被小读者理解。 2.1.4 充满童趣 翻译儿童文学意味着为孩子重新创造童趣和快乐,不能将充满天真乐趣的儿童文学著作翻译为严肃的成人文本或教学元素的儿童著作。具体来说,译者需考虑到儿童读者的心理特点、观察世界认识世界的方式,通过使用幽默的风格和孩子化的语言,使孩子产生亲密感,刺激他们的兴趣和共鸣,使他们看得懂,看得有兴趣,并能充分感受原作的魅力。 儿童文学作品既然是给儿童看的,文字自然浅显,不过也有它的难译之处,就是作者为吸引或者逗小朋友,常常玩些花样,最多的就是玩文字游戏。我们只好把外文的文字游戏设法按原意变成中文的文字游戏,使我们的孩子从译文中得到外国孩子从原作中得到的同样的乐趣 。 例5(选自《绿野仙踪》) 当多萝茜带上金冠念咒语时: “Hil-lo, hol-lo, hello!” Dorothy went on, standing this time on her right foot. “Hello!” replied the Tin Woodman calmly.(青闰,2013:192) “希-罗,霍-罗,哈-罗!”多萝茜这次右脚站立着继续说道。 “哈罗!”铁皮樵夫平静地回答说。(青闰,2013:193) “黑-罗,霍-罗,哈-罗!”多萝茜接着念道,这一回她单用右脚立地。 “哈罗!”铁皮伐木人平静地应答道。(张炽恒,2014:140) 在张译中,加了一个注解“咒语中的这一小节发音与英语中的hello相同,铁皮伐木人误以为多萝茜跟他打招呼,所以这样应了一声。”通过加注的方式,使读者理解了原文中的童趣,否则读者很可能把铁皮人的回答这一细节错误理解。 2 . 2 句法层面 就英语儿童文学而言,描绘和叙述的长句并不少见,但是在中文的儿童文学作品很不同,因为一方面,中国孩子无论听说读写都习惯于短句或短语,另一方面,简洁的句子更适合孩子的短暂注意力。因此,译者将长句分解为有逻辑的短句,可以简化和重组句子结构或增加标点符号。 例6(选自《小王子》) There before me, facing the little prince, was one of those yellow snakes that take just thirty seconds to bring your life to an end.(林珍妮,2011:208) 黄蛇正仰头朝向小王子。这种蛇最毒了,三十秒钟内就能要你的命。(林珍妮,2011:94) 那儿,有一条能在三十秒钟内致人死命的黄色的蛇朝小王子树立起来。(郑克鲁,2014:105) 郑译将原文的定语从句一长串地放在“蛇”这个中心词前面,显得累赘,不符合汉语的表达习惯。林译将这个定语从句单独翻为一个句子,表意简单清晰,小朋友易于接受。 2 . 3 修辞层面 例7(选自《柳林风声》) I’ve only broken out of the strongest prison in England, that’s all! And captured a railway train and escaped on it, that’s all! And disguised myself and gone about the country humbugging everybody, that’s all! Oh, no! I’m a stupid ass, I am! (Grahame, 2010: 161) 我不过是成功地从监狱里逃出来而已;不过是搭乘了一列火车逃避警察的追捕,并从车上跳下来而已;不过是乔装打扮了一番,骗过了想要抓住我的人而已!(李智、杨晶,2014:166) 我只是从英国最牢固的监狱里逃脱了,仅此而已!俘获了一列火车,乘着它逃亡,仅此而已!乔装打扮,在乡间到处跑,骗过了每一个人,仅此而已!(张炽恒,2014:218) 原文中的“that’s all”排比句被张译为“仅此而已”,被李译为“不过……而已……”,也都是排比句式,但张译听起来更简单易懂,而“不过……而已……”句式对小孩子来说插入成分太长,因此难于理解,排比效果不是很好。 2 . 4 文化层面 采用归化或异化的方法来处理两种不同语言文化差异的翻译。归化就是翻译尽量向目标语语言文化靠近,异化即译文尽量向源语言文化靠近。儿童文学翻译工作者必须考虑到儿童读者的文化背景,适当地采用异化和归化相结合的方法,使译文不但容易理解,而且又能展现异域文化的风采,满足读者的好奇心和求知欲。 2.4.1 采用归化的译法 例8(选自《绿野仙踪》) They all bowed so low to the little Queen that they almost stood upon their heads.(青闰,2013:104) 它们都向小皇后深鞠一躬,头都快着地了。(青闰,2013:105) 他们都深深地向小小女王鞠躬,差一点就变成拿大顶了。(张炽恒,2014:78) 鞠躬只是单纯的弯腰这个动作,并不形象!拿大顶技巧运动,指头朝下脚向上,双手贴地,身体或倚墙或不靠任何物体,这一译法符合儿童的理解力,译文画面更形象,更具有夸张感!贴近了儿童的理解力,使读者感到亲切有乐趣。 完全采用归化会使译文缺乏情调,读者感觉不到外国文化的新鲜感,使作品缺乏艺术魅力和文化价值!儿童读者喜欢了解外部世界,因此在翻译时还需要适当的异化法。 2.4.2 采用异化的译法 例9(选自《柳林风声》) A long half-hour passed, and every minute of it saw Toad getting crosser and crosser…Nothing that he could do to the things seemed to please them or do them good. He tried coaxing, he tried slapping, he tried punching; they smiled back at him out of the tub unconverted, happy in their original sin.(Grahame, 2010: 138) 时间一分一秒地流逝着,短短半个钟头的时间,在蟾蜍看来却是那样的难熬。无论蟾蜍怎样努力地揉搓,那些脏衣服都丝毫不领他的情,没有一点变干净的趋势,这使得蟾蜍大为恼火。(李智、杨晶,2014:140-141) 长长的半小时过去了,这期间每过去的一分钟,托德的火气就大一分。似乎无论他怎么弄,都无法讨那些衣物的欢心,把他们弄好。他哄它们,拍它们,用拳头砸他们,他们却以嘻皮笑脸来回报他,在盆中快乐地坚持着他们的原罪,毫不悔改。(张炽恒,2014:187-188) 李译没有逐字按原文翻译,只是简单地意译了一下,漏译了一项重要的文化内涵“原罪”,而张译则逐字进行了翻译,因此非常生动,把原文的拟人色彩也翻译出来了,使得衣物也具有人的思想情感,动作形态,很有情趣,而且张译将“sin”做了一个异化处理,在脚注处给出一个文化注解:“作者用基督教的原罪之说来比喻脏衣服洗不干净。原罪是人与生俱来的,洗脱不掉的罪,而衣服是可以洗干净的。这种比喻中显然有调侃的意味,表明作者的宗教思想比较积极。”张译保留了异域文化的特征,使译文充满异国情调,激发了小读者对西方文化的好奇心,为中国小读者提供了一次与世界儿童进行文化交流的机会。 3 . 结论 德国功能翻译理论的核心目的论强调儿童文学译作作者要考虑目标读者儿童的特殊性,提升译语读者的地位,为儿童文学翻译研究提供了一个新的视角。在具体实践中,译文需简单明了、口语化,利于儿童阅读、有乐感、充满童趣、保持原作的风格和儿童情趣,再现原作的思想内容、人物形象和艺术意境,使小读者通过阅读译文能得到与原文读者类似的感受、启发和教育。 儿童文学的翻译原则及策略:论儿童文学中的意识形态及对翻译的影响 内容摘要:意识形态深刻地影响着文学作品及文学译作。本文将从特里・伊格尔顿意识形态文学评论和安德烈・勒菲弗尔意识形态翻译论出发,以The Wonderful Wizard of Oz为例,探究儿童文学文本中存在的意识形态,以及意识形态对翻译作品的影响。 关键词:意识形态 特里・伊格尔顿 安德烈・勒菲弗尔 绿野仙踪 意识形态是极其抽象的哲学概念,它时时刻刻影响着人类的一切活动,这当然也包含儿童文学创作和儿童文学翻译。意识形态的各种形式起源于以生产劳动为基础的社会物质生活,在政治思想、法律思想、道德、艺术、宗教、哲学等不同侧面反映现实的社会生活。20世纪70年代英国文学理论家提出“文学是一种意识形态”的观点,在文学界得到了较多的认同,甚至有的学者将其规定为“文学的第一原理”。 特里・伊格尔顿(Terry Eagleton,1943-)是当代最杰出的文学理论家之一。伊格尔顿将马克思辩证唯物主义和唯物史观的基本原理,运用到文学评论中,批判地继承了法国“马克思主义结构主义”的奠基人路易・阿图塞(LouisAlthusser)关于文学是“一种包含意识形态的文本的产物”的学说,提出了“文学作品不是意识形态的表达,而是意识形态的产物”的观点。“文学,就我们所继承的这一词的含义来说,就是一种意识形态”(Terry Eagleton, Literature Theory;An Introduction,2004)“意识形态观”是伊格尔顿文学观的基石,对当代文学理论和文学评论影响深远。 伊格尔顿认为,“文学”是一个历史性的概念。文学文本是一个非常庞大的、同时也是具有权力性的社会话语体系。文学与其产生的历史背景有着非常复杂的联系。文学既属于经济基础,有属于上层建筑。无论是文学作品的作者,还是读者,都带有特定的意识形态背景及局限。是特定历史背景的产物。 对于文学的界定和评论,也是受意识形态所控制。并不是所有书面的文字都可以定义为“文学”。关于什么是文学、文学的本质,一直是一个争论不休且没有结论的问题。伊格尔顿认为,“评定什么是文学的标准是意识形态所决定的”(Terry Eagleton, Literature Theory;An Introduction,2004)。曾经奉为经典的文学作品,随着时代变迁、或在其他意识形态下,就不是文学作品了。这自然会引起对于文学评论的变化,“没有任何文学作品或文学评论,是可以不加变动而被另一群读者所接受。这或许是一种不明显的过程”(Terry Eagleton, Literature Theory;An Introduction, 2004)。 伊格尔顿将文学中的意识形态分为“一般意识形态”(general ideology)和“作者意识形态”(authorial ideology)(Terry Eagleton, Ideology:An Introduction,1991)。在任何社会形式当中都存在一种占支配地位的意识形态,它由一套连续性的价值话语组成,反映个体从属于社会状况的经验性关系,它维持着社会的生产与生产关系,伊格尔顿称之为“一般意识形态”。“作者意识形态”是由作者本人的社会阶级、性别、国别以及宗教等因素所决定的作者本人的复杂的思想观念,它事实上是作者以自我经验“插入”当前一般意识形态的方式及其结果。因此作者意识形态和一般意识形态存在一定的差异性。两者相同时,即作家的作品符合当前的潮流,作品就被认为是“文学”甚至为经典;反之,作品表现出来的意识形态与社会主流相悖,就会遭到贬低甚至禁止出版。 从伊格尔顿的理论出发,意识形态贯穿于文学的创作、发表、阅读、评论、翻译,是文学的“本质”。 一.《奥茨国历险记》与意识形态 《奥茨国历险记》,中文又名《绿野仙踪》,是1904年美国作家弗兰克・鲍姆(L.Frank Baum)创作的幻想小说。主要讲述了主人公多萝西是住在堪萨斯州的小女孩,被一阵龙卷风吹了魔法世界奥茨国,并无意杀死了的一个恶女巫。奥茨国的居民芒奇金人十分感激她,希望她去除掉另一个恶女巫。多萝西一心想回到家乡,必须借助大法师的法术。在去找大法师的路上,主人公遇到了一个没有脑子的稻草人、一个没有心的铁皮人和一只胆小的狮子。主人公和他们结伴而行,稻草人希望大法师赐予它脑子,铁皮人希望得到心,胆小狮渴望获得勇气。一行人在路上相互帮助、战胜了各种困难,并杀死了恶女巫。大法师满足了多萝西和她伙伴们的愿望,主人公回到了家乡。 《奥茨国历险记》已经出版就深受读者喜爱。自出版至1920年左右,共推出13部《奥茨国》续集,多次被改编为电影、动画片。《奥茨国》是当代经典的儿童幻想小说。 文学中的意识形态与文学作品产生的历史背景密不可分。小说《奥茨国历险记》产生于1900年代的美国,正值美国西部大开发的末期和欧洲移民大量涌入美国的时期,正是人们寻求财富和个人价值、实现“美国梦”的时期。小说介绍了主人公和叔叔婶婶一起居住。小女孩为什么不和自己的父母住在一起?小女孩的父母又在哪里?书中并没有交代。主人公多萝西就是背井离乡的移民或者西部淘金者的形象,她善良、自立、不怕困难。美国一共有五十个州,小说将故事背景设置在堪萨斯州,作者是处于一番考虑的。堪萨斯州生产石油,在19世纪末20世纪初,大量怀揣“美国梦”的人们涌入堪萨斯州寻找石油给他们带来的财富。小说中的其他角色,稻草人需要的脑子(智慧)、铁皮人需要的心(爱心)、狮子需要的勇气,正是追寻“美国梦”所需要的精神驱动。 因此,弗兰克・鲍姆在《奥茨国历险记》中采用的传统冒险故事,表F了当时美国人的普遍愿望和社会主流价值观。作品中体现出来的作者意识形态和一般意识形态相符,在政治和经济层面上肯定了当时的社会风气,体现了那个时代的特征。 二.《奥茨国历险记》汉译本与翻译中的意识形态 翻译实践属于人类活动之一,自然也受到意识形态的控制。翻译作为一种特殊的社会历史现象,原本就是不同意识形态发生矛盾冲突的集散地,而译作是译者权衡了各种意识形态矛盾后的产物。 首先对翻译中的意识形态进行考察研究的是比利时学者安德烈・勒菲弗尔(Andre Lefevere)。在他的论著Translation, rewriting and the manipulation of literary fame中,强调“在翻译的过程中,当语言学的层面和意识形态层面冲突的时候,意识形态应占主导地位”。 勒菲弗尔首先将翻译文学作为一种文学系统放置到了社会历史文化的大系统中加以分析,并⒁鞘叫砸与翻译文学关联起来。早期的勒菲弗尔收到了英国文学理论家特里・伊格尔顿的影响,试图通过阐述翻译结果中词语的运用及译作对原文的改动来说明意识形态对译者策略的影响。通过意识形态考察译作文本,强调了意识形态直接参与到文化的构建中。意识形态作为“看不见的手”,影响和操控了译者的词句决策以及读者对译本的接受。 陈伯吹(1906-1997),中国著名儿童文学创作家、翻译家、教育家。毕生致力于儿童文学的创作与翻译事业。著有童话集《一只想飞的猫》、评论集《儿童文学简论》等。其翻译的《绿野仙踪》于1953年由少年儿童出版社出版。 陈伯吹的学习和创作生涯几乎横跨整个二十世纪。10岁那年,陈伯吹离开私塾,进入镇上的一所高等小学堂学习,开始接触西方思想文化。在陈伯吹求学期间,恰逢五四时期,也是中国近代儿童文学起步的阶段。教育观念和教育制度的改变,为陈伯吹日后从事儿童文学创作和翻译提供了条件。陈伯吹对尚处在幼嫩期的中国儿童文学有着切身的体会。可以说,陈伯吹是见证、并伴随着中国儿童文学一同成长的。 二十世纪的中国政治复杂多变,这无疑影响着陈伯吹儿童文学的创作和翻译。陈伯吹于30年代末,即抗战时期开始从事儿童文学的翻译。在战争年代下,陈伯吹的翻译面临着诸多困难,1944年,在《一家人都飞去了》的序中,陈伯吹写到:“正在付印的前夕,太平洋上突然掀起了惊涛骇浪,这本书就终于没有印出来……从新看过一遍之后,使得它能够和祖国的孩子们见面,实在是不胜喜悦的,并且有着说不出的感概。”关心着祖国儿童成长的陈伯吹克服政治上的困难,用文学给战时的中国儿童带来了一方宁静的天地。 将陈伯吹1953年汉译本《绿野仙踪》与2015年译林出版社童飞译本《奥茨国历险记》进行比较,可以清晰地考察意识形态对儿童文学翻译的影响。例如: 原文:"Yes, indeed," answered the little woman."But I am a good witch, and the people love me. I am not as powerful as the Wicked Witch was who ruled here, or I should have set the people free myself." (The Wonderful Wizard of Oz,Chapter2) 陈译本:“是的,真是的,”小老妇人回答说,“不过我是个好女巫,人民都爱着我,我不像这里坏的女巫那样强壮有力,不然,我早就把这里的人民解放了。” (《绿野仙踪》,少年儿童出版社,1953) 童译本:“真的。”矮个老太太答道,“但我是好女巫,人们都喜欢我。邪恶女巫统治着这地方,她法力比我强大,不然我自个儿早就让这些人自由了。” (《奥茨国历险记》,少译林出版社,2015) 陈伯吹将文中的people翻译成“人民”,将free翻译成“解放”。“人民”、“解放”这类词具有一定的政治和阶级所指。小说原文的这段话出自奥兹国一个善良的女巫口中,是一个典型的西方文化符号。一个西方的女巫,说出“人民”、“解放”这类时代感强烈的词汇,从今天的翻译理论视角,这显然容易招致诟病,但这却非常符合当年的时代特征。陈译本出版自1953年,当时我国正处于新民主主义社会时期,对外进行着朝鲜战争,对内进行着、“三反五反”等政治运动。这种特定时期的历史大背景无疑对译者的翻译策略起着决定性的影响。如果将陈伯吹的译本置于今天的语境下加以探究,确实能够发现很多例子中所呈现的带有明显政治色彩的词汇的语句,这些用法和现在惯用的儿童文学话语有着一定的差距。但是,考虑到意识形态对译作的影响,那么这种随时而来的政治倾向,则是完全可以理解的。 尽管陈伯吹认为应当维护儿童文学的纯洁性,但这种纯洁性不等同于与当时的时代向隔绝。实际上,他仍将政治思想性作为儿童文学教育作用的一个重要方面,并试图将其用艺术的手法予以加工。或许,译者在选择其翻译策略时无法跳出时代的局限。例如,陈伯吹在《绿野仙踪》的序言中有这么一段话: 《路野仙踪》也被苏联作家奥勒科夫改写成《翡翠城的巫师》,自然,经过社会主义的苏联作家的手笔,内容必然地比原著更为精彩,思想更为正确,教育意义更为提高,是毫无疑问的。 为什么苏联作家翻译的美国作品会比原文“更为精彩,思想更为正确,教育意义更为提高”, 从这段话中可以清晰地看到意识形态对于译者的影响。1953年,朝鲜战争还在进行,或者刚结束不久,作为新中国第一批成立的出版机构少年儿童出版社出版了一部美国的译作,作品必然要为当时的意识形态所服务。 上文介绍了,原作The Wonderful Wizard of Oz产生的背景和表达出的意识形态是以实现个人价值为目的的“美国梦”,这种思想显然不符合陈伯吹所在的时代。当原文和目标读者群的意识形态冲突矛盾时,译者必然要在两种意识形态中做出抉择,例如: 原文:Among them was the Queen herself,who asked, in her squeaky little voice:“What can I do for my friends?" (The Wonderful Wizard of Oz,Chapter 14) 陈译本:那猴王在多萝茜面前低低地鞠躬,并且问道:“你有什么命令?” (《绿野仙踪》,少年儿童出版社,1953) 童译本:女王自己也一同来了,她用尖细的声音问:“我能帮上朋友们的忙吗?”(《奥茨国历险记》,少译林出版社,2015) 将what can I do for my friends?翻g成“你有什么命令?”显然不符合原文中的所指意义及语体用法。当然,译者不可能犯这么低级的“错误”。陈伯吹将原文中恶女巫解读成“将战俘当做奴隶供他使唤”的“反动派”,将她塑造成压迫阶级和剥削者,而善良软弱的芒奇金人视作被奴役的、渴望解放的劳苦大众。这种通过译作对原文的重塑显然有悖于“美国梦”的主旨。但却反映出那个时代的主流价值观。考虑到当时文艺界强烈的政治倾向和意识形态的渗透,作为译者的陈伯吹很难真正用符合儿童心理的语言、从儿童的角度进行翻译。这是陈伯吹无法逾越的历史局限。 今天的读者再阅读陈伯吹1953年版本《绿野仙踪》会感到“奇怪”,甚至会发现更多的翻译中的问题。因为经过六十多年的变迁,现在的读者和陈伯吹处在不同的历史方位,意识形态已不尽相同。从今天的视角、今天的翻译理论来评判陈伯吹的译本,很难说得上这是一部上乘佳作,它抛弃了陈伯吹自己所推崇的“儿童本位”的儿童文学观。童飞的版本更符合儿童的语言特征,并且较为忠实地体现了原文所蕴含的意识形态。但如果我们做一次历史的假设,如果童飞所译的版本放回到1953年,能否出版就是一个很大的问题,甚至会招来更严重的政治后果。 因此,正如前文提到的比利时学者安德烈・勒菲维尔所提出翻译中的意识形态理论。当翻译中语言学层面和意识形态层面冲突时,意识形态应占主导地位。这并不以译者的意志为转移。 三.结论 首先,在文学翻译创作方面,不同的时代、不同政治实体具有自己特定的意识形态。翻译本身就是一种跨文化交际的具体实践。原文的作者、译文的译者是在处于不同的意识形态下从事文学活动, 意识形态方面的差异在所难免。译者如何理解、再现、表达原文中的意识形态将直接决定作品宏观上的基调。同时译者要处理好意识形态在两种不同语言读者群中的冲突,特别在两种意识形态大相径庭的环境下。这不仅关系到作品能否被译语读者群所接受,甚至关系到作品能否能被出版。 其次,意识形态也具有相对性,它会随时代的变化而变化。文学作品及其译作亦是如此。译者受到所在时代无形的局限,翻译的作品必然会被烙上特定时代意识形态的印记。当意识形态随着历史的向前而变化,今天的读者来评论当年那些看上去有些“奇怪”的作品,这显然是有失公允的。因此,在对译作进行赏析时,理解译者所在的意识形态也是重要的考量参数。 (作者单位:中国海洋大学外国语学院) 儿童文学的翻译原则及策略:接受美学环境下的儿童文学翻译分析 摘 要:本文简要分析了儿童文学的概述和其特性,对接受美学的定义展开了简单的介绍,并以接受美学为着眼点,对儿童文学的翻译原则与方法进行了详细的阐述,希望可以为儿童文学翻译的有序发展贡献绵薄之力。 关键词:接受美学 儿童文学 特性 原则 方法 近年来,伴随中国经济的飞速发展,人们对儿童文学翻译的关注也日渐增多。尽管如此,但是相对于其他文学翻译而言,儿童文学翻译依然没有获得学术界足够的关注及认可,所以有待翻译学者们探究的角度依然特别多。接受美学为学者探究儿童文学翻译供给了一个全新的视角,其导入为儿童文学的翻译注入了全新的血液,对儿童文学翻译的可持续发展具有特别大的促进作用与指导意义。 一、儿童文学概要与其特性 就中国而言,“儿童文学”一词源自时期。儿童文学即与儿童年龄特性相符,适合儿童阅读,对于儿童的身心健康有帮助的各式文学作品。 至于儿童文学的特性,则往往包括如下几部分:第一,儿童性。儿童文学的作者为成人,读者为儿童。优秀的儿童读物必须以儿童为核心,与儿童心理特征相符,其创作目的理应为助推儿童的健康成长;第二,教育性。儿童文学必须理应囊括兼具广义及无形特性的教育。比如说语言教育,价值观教育与集体思想教育等;第三,文学性。既然其名为儿童文学,那么文学性肯定是其必须具备的一个特性;第四,结构简单。与成年人相比,儿童所见的世面是特别窄小的,所以为了让读者能够更好地理解作者所描绘的画面、意境,我们在进行儿童文学翻译时理应站在儿童的角度,以儿童的认知去观看全文,以童心去阅读,以童趣去领悟原文,最后以简单的儿童语言展开翻译,以确保原文的风格与童趣。 二、接受美学 接受美学又名接受理念,抑或接受研究,系20世纪60年代后期涌现的一大文艺美学思潮,亦属于文学研究领域里兴起的新式方法论之一。德国的姚斯与伊瑟尔是接受美学极具典型性的代表人物。此理论最大的突破便是明确了读者的中心地位,帮助西方文论完成了自“以作者与作品为中心”至“以读者为中心”的巨大转变。 接受美学注重读者的主体性与创造性,重视读者的需求与审美理念对文学作品所具有的调节机制。该理论指出:就由作者、作品与读者共同组成的总体关系而言,读者并非可有可无的因素。反之,就根本意义而言,文学作品天生就是为读者而生的,读者属于文学活动的能动主体。姚斯表示:接受美学层面的读者方能称得上真正意义上的读者,此类读者真真实实地参加了作品的存在,且决定着作品的存在。一部作品是否能够拥有长久的艺术生命从某种意义上来说亦是由读者对它的接受程度决定的。作品只有在得到读者阅读后,其价值才能得以展现。 接受美学拓宽了文学探究的空间,亦为文学翻译探究带来了一场巨大的思想革命,它跳出了传统翻译理念的束缚,给翻译探究供给了崭新的理论视角及探究方法。从儿童文学翻译层面来看,接受美学的出现对于其理论与实践发展均具有特别大的指导意义。 三、接受美学环境下的儿童文学翻译分析 (一)接受美学环境下儿童文学翻译需遵循的原则 1.将儿童读者视为翻译的中心 与以前的“作者中心论”及“作品中心论”不一样,当代西方文论注重“以读者为中心”。在阅读时,读者并非被动地做出反应。恰恰相反,读者自身便是历史的能动构成部分之一。若一部文学作品的历史生命不曾有读者的积极参与,那么这部作品也必然无法成为优秀的作品。之所以这样说主要是由于唯有借助读者的传递过程,作品方能进入一种持续变化的经验视野里。在接受理论环境下,读者的阅读反应与创造性理论属于文学意义及文学内涵形成的基石。文学的目的即让读者接受,若读者不存在,那文学作品便无从谈起。读者并非被动地接受思想,而是积极地创造加工。此理论不仅较好地拓宽了文学作品的探究空间,并且也给文学作品翻译探究指明了l展方向。鉴于儿童文学作品的受众是儿童,所以儿童文学翻译必须将儿童读者视为核心,译者在实施儿童文学作品翻译时,理应全面了解儿童独有的特性,对其期待、视野展开分析及预测,探究他们和成人接受能力的区别,选用灵活的翻译方法,确保译作可以让儿童读者理解、接受。 2.迎合儿童的视野期待 期待视野即文学接受活动里读者已有的各类经验、心理素质与审美情趣等共同构成的对文学作品的审美期待。不管是哪位读者,不管他们欣赏的是哪部文学作品,他们在进行作品欣赏前便早已处于某种先在理解,抑或先在知识的状态了。若缺少此种先在理解和先在接受,无论是哪一类新事物均无法被读者的经验所接受。此种先在理解便属于文学的期待视野。在接受美学环境下,惟有儿童的阅读方可让儿童文学的意义具象化。 3.给予原作充分的尊重 就接受美学而言,原文作品不仅具有相应的开放性,亦存在一定的封闭性。原文开放,抑或封闭程度受作品图式化构造的影响。所以,面对各式各样的翻译文本,除了站在历史环境、译者人文修养等角度展开恰当的解释外,我们还需有一个较为固定的标准对其展开研究、对比与判断,总结出每个译本的优势与不足。原作属于翻译活动得以展开的必要前提,亦属于对译本展开评价的基准。因为历史、环境和个体的差异,译本的接受和理解度或许会和原文存在差异,不过翻译活动理当将原文视为基础,我们也应给予原作充分的尊重。 (二)接受美学环境下的儿童文学翻译方法 1.词汇 鉴于儿童词汇量特别少,生活经验不足,所以我们在进行儿童文学作品翻译过程中理应以儿童的理解、接受能力为依据挑选词汇,尽可能地做到语言简洁易懂。比方说在《Wind the Willows》里有“toad”一词,译者在翻译过程中并未把这一词汇翻译成“蟾蜍”,而把它译成了小孩子熟悉的“癞蛤蟆”,如此译文便极具生活趣味,同时小朋友也很容易理解。又如在《The Adventures of Huckleberry Finn》里有Jack-o-Lantern一词,该词的意思为“南瓜灯笼”。就西方儿童而言,他们对南瓜灯笼是特别熟悉的。然而中国儿童却显少见过此物,因此若在翻译这个词时,译者可以以中国儿童的心理特性、接受能力为依据,把它翻译为“鬼火”,如此不但可以较好地展现原著的意思,并且还有助于中国儿童的接受与理解。 2.句式 与中国文学崇尚短句不同,西方文学作品倾向于使用长句与复合句,然而此种句式对中国儿童而言不但晦涩难懂,并且十分拗口。所以我们在翻译儿童文学作品过程中理应以儿童接受能力为基础,把长句与复合句转变成简单、易懂的短句。如此不但能够为孩子们留下充分的思考时间,同是也可以有效的促进其阅读兴趣的提升。 3.修辞 为了更好地吸引读者,儿童语言理应极具生动性与趣味性。因此儿童文学作品时常选用比喻等修辞手法,以提高文本的趣味性,进而吸引更多的读者。例如在《The Lambkin and the Little Fish》的译文中,押尾韵的运用让文本极具节奏感,此种朗朗上口的文章自然可以获得小读者们的青睐。又比方说在《The Secret Garden》的译文中,译者将简短的分句、诸多修辞手法运用到了翻译里,彰显了原著的童趣。 4.归化与异化相融合 语言属于文化的载体,鉴于文化背景不一样,所以译者在实施儿童文学作品翻译过程中理应在尊重原作的基础上考虑文化间的异同。异化与归化系译者进行文学翻译时经常用到的两种翻译方法。归化倡导翻译将目的语视为核心,把异域文化转变为目的语文化,此种翻译方法就目的语读者而言通俗易懂,不过却没办法使读者感悟异域风情。异化倡导将原语文化视为核心,觉得翻译理当尽量保留原语文化特性,尽管此种翻译方法能够让读者对异国风情有所了解,不过其译文理解难度却特别大。就儿童文学作品翻译而言,我们理应从儿童的立场出发,选用以归化为重心,异化为辅助的翻译方法。比如在翻译《Alice’s Adventures in Wonderland》时,译者可以选择将“vinegar”译成“酸梅汤”,“sugar”译成“大麦糖”,以有效地增强作品的趣味性及色彩性,促进孩子们阅读兴趣的提升。 四、结语 儿童文学翻译看上去特别简单,实际上却非常难。鉴于接受美学这一理论的出现拓了儿童文学翻译者的视野,对于儿童文学翻译的可持续发展具有特别大的促进作用。所以我们在进行儿童文学作品翻译时理应站在接受美学的角度,对儿童文学作品展开本位翻译,同时还应时刻牢记自己的目标受众为儿童,应以儿童的独有特性为着眼点,给予儿童接受能力应有的关注,尽可能地翻译出适合孩子们读的儿童文学作品。惟有如此,我们才能创作出深受孩子们青睐的译作,儿童文学翻译才能得以可持续发展。 儿童文学的翻译原则及策略:儿童文学翻译中显化的理据 摘 要: 自从显化概念被提出来,国内外学者从不同视角探讨了这一现象,取得了很大进展。这一概念作为翻译共性之一,在翻译界吸引了诸多学者对其探讨。文学领域没有国界,但由于儿童文学读者群体独特的认知、心理特征,以及不同语言之间的语言、文化、思维方面的差异,使得儿童文学翻译有其独特之处,译者为了吸引儿童读者,会有意无意地使用显化手段,以使其译文能被读者接受。 关键词: 儿童文学翻译 理据 显化 一、显化概念 显化, 又Q明晰化,这一术语是由Vinay和Darbelnet 作为翻译技巧最早提出来的。作为翻译技巧的显化, 是指译者在目的语文本中将源语文本中隐含的但可以根据具体语境条件推导的信息加以明示。它与增词法、增加额外的解释、直接表达出原作暗含的意思、添加连接词等技巧密切相关。显化的译作由于添加了原作不曾有的信息, 因此译作一般比原作长。Blum-Kulka对显化进行了系统研究,于1986年提出了显化假说(explicitation hypothesis),即翻译过程会使译文相对于原文更加冗长,其表现形式为衔接方式的显化程度提高(Blum-Kulka,2004:92)。此处显化概念仅指翻译过程中衔接关系明晰化程度的变化,关注的是语篇层次上的“显化”,强调“显化”与衔接和连贯在翻译过程中的转换关系。 关于显化的种类和表现形式,学界仍未达成共识。Vinay和Darbelnet将显化分为词汇显化和信息显化。Klaudy则依据显化形成的原因,将显化分成强制性显化、非强制性显化、语用显化和翻译固有显化。强制性显化包括句法显化和语义显化,使目的语文本合乎目的语语法语言规范。非强制性显化是由于不同语言之间篇章构建策略和文体偏好的差异所致,若不运用非强制性显化,目的语文本虽然合乎语法但不地道。语用显化则指由于源语和目的语文化的差异,译者常常在译文中添加解释。翻译固有显化是指翻译过程固有的显化,与源语和目的语无关。 二、显化研究现状 (一)国外显化研究现状 西方译界早在20世纪60年代初就有学者注意到并开始对这一现象进行研究。由于显化既可以通过对比译文与原文发现,又可以通过对比译文与目标语非译文获知,研究者有的采取了前者,有的采取了后者或两条途径兼考察显化现象。Olohan和Baker通过统计和比较英语文本和英译文本中报告动词(如say, tell)后选择性关系词“that”的使用情况,发现英译文本中“that”的使用频率要远高于其在英语文本中的使用频率。Olohna就此进一步得出结论:英译文本可能更倾向于使用显化程度高的句法形式。Puurtinen基于小型平行语料库对芬兰语原创和翻译的儿童文学作品中连接词(如关系代词、连词和具体副词)进行了比较,研究结果未能充分证实显化假说,因为原文和译文均未出现频繁地使用连接词的趋势。2013 年,Margherita Ippolito出版的学术著作是儿童文学翻译研究领域的一大突破。作者依托Even-Zohar 的多元系统理论,借助语料库语言学研究工具和方法,通过自建儿童经典小说翻译语料库及儿童经典小说非翻译语料库的可比语料库,探讨了Mona Baker 提出的翻译语言的简化、显化、范化等普遍规律是否适用于儿童书籍的意大利语翻译,指出翻译儿童文学的地位、源语及译入语的关系,以及所有作用于翻译活动的文化、历史和社会环境因素决定着译者的翻译选择。 (二)国内显化研究现状 我国学者对显化也从不同视角进行了研究。在对英汉翻译的显化探讨中,贺显斌最早进行了实证研究,贺显斌以《最后一片叶子》作为实例考查,证明了英译汉中有较高程度的显化,并指出了汉语译文明晰化的主要手段包括使用增词、改用具体词、转换人称和转换辞格。柯飞指出,显化不应狭义地指语言衔接形式上的变化,还包括意义上的显化转换,即将原文隐含的信息显化于译文中,使意思更明确、逻辑更清楚。臧光亚通过自建小型汉语原创儿童文学语料库(OCCLC)和汉语翻译儿童文学语料库(TCCLC),对儿童文学翻译语言诸如“恶意欧化”等现象进行描述和解释。胡开宝、朱一凡依据Halliday提出的语言功能的划分,将显化分为概念功能信息显化、人际功能信息显化和语篇功能信息显化,并以此为依据对莎剧《哈姆雷特》的梁实秋译本和朱生豪译本中的显化进行定性和定量研究。总体看来,迄今为止,国内外显化研究最新文献,其实质都是验证显化假说的合理性。 三、儿童文学翻译中显化的理据 翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动, 其译文必须符合译入语民族的思维方式和思维习惯。英汉两民族在思维和表达上存在诸多差异, 在翻译过程中,译者应充分考虑这些差异,并按照译入语规范进行翻译。儿童文学翻译由于读者的认知、心理等方面的特殊性,对于源语中的很多文化特有信息,译者会有意识地运用显化技巧将源语文本中隐含的信息加以明示,以提高译文的可接受性,吸引目的语读者。下文将从语言、文化、思维方面的差异,以及儿童特殊的认知、心理特征两方面探讨儿童文学翻译中显化的理据。 (一)不同语言、文化、思维方面的差异 文学没有国界之分, 但是语言是文化的载体, 因而翻译不是简单的文字间的转换, 而是一种跨文化的交际活动。从历史上或从当前世界各地区、各国家来看, 儿童心理发展各阶段的顺序、 各阶段和年龄的相应关系, 以及各阶段中变化发展的顺序和速度, 大体上都是相同的。但是各国儿童后天所处的社会环境、文化氛围、传统观念及所接受的教育理念之间存在着很大的差异性, 因而要求译者在将国外的文学作品介绍到中国的同时, 既要考虑到信息的正确性,更要注意文化的移植。翻译过程中对文化因素的处理一直存在着异化和归化之争,对于知识经验浅显的儿童读者来说, 前者虽然可以学到新的东西, 但是理解难度大, 因而容易失去阅读的兴趣;后者可以使他们容易读懂作品, 但是了解不到异域的风情, 从而丧失了翻译的一个非常重要的目的。很显然, 鱼和熊掌不能兼得, 但是偏向哪一方面都会顾此失彼。译者可以通过添加标识或说明,这样在异化和归化之间搭起一座桥梁, 使儿童读者既能读懂文章又能了解异国的情调, 有利于他们知识的积累。 邓红顺认为在处理内在的文化意象所蕴含的意义时,应采用“异化”为主的策略体现不同文化特色,在文化意象的处理方面,中国文化和西方文化有很大的差异,又要尽量保留原文中的异质文化意象,以使儿童读者更多地了解异域文化。向儿童读者传播异域文化,考虑到儿童读者的接受能力,有时需要添加注释性文字,这就是显化在儿童文学作品翻译中频繁出现的原因之一。比如,英语的度量单位“feet, inch”等常用异化直译成汉语“英尺、英寸”,可以使儿童读者了解英语中的度量衡单位。但对中国儿童来说,他们对一英尺、一英寸到底有多长没有概念。为了保留原作中的形象,同r使译文易于理解,可以加上注释以便于儿童读者了解。 (二)儿童特殊的认知、心理特征 专门给儿童创作的适合其阅读的文学便是儿童文学,儿童文学具备丰富的价值和独特的艺术性。若是儿童文学作品比较优秀,不但能够帮助儿童更好地发展思维、提高其语言能力,还能够提高儿童的艺术审美能力、塑造正确的价值观。儿童文学的翻译是针对儿童读者的,保持儿童童趣和传递异域文化是译者面临的双重挑战。 儿童文学的读者是儿童,儿童与成人是截然不同的人,儿童与成人在认知能力、存在感觉、价值观和人生态度方面有着许多根本的区别。儿童心理学中通常把儿童期限定在6、 7~11、 12岁。这个时期,儿童的身体有了相当发展,脑的发育也基本完成, 能较自由地完成各种动作, 基本掌握了本民族的语言。儿童心理发展包括两个重要部分, 一是认知过程(感觉、知觉、记忆、思维、想象等);二是社会性发展过程(兴趣、动机、情感、价值观、自我意识、能力、人格等)。 研究表明,儿童的感知、思维、情感、意志等各个方面都有了初步的发展 (许政援, 1984:67) 。在儿童期,儿童的记忆从机械记忆向理解记忆发展,思维从具体思维向抽象思维发展。这种抽象思维在很大程度上仍带有较大的具体形象性,凡是生动、具体形象的事物,形式新颖、色彩鲜艳的对象,都比较容易引起儿童的兴趣和吸引他们的注意。但是儿童才开始认识世界,加之他们的人生经验少,因而对周围世界的认识仅限于感性的层次,即他们的思维方式仍然以具体思维――具体的形象为主。同时,儿童的语言虽有了初步的发展,但是儿童对第二信号系统――语言和文字的反映尚未完善,而且抑制力差、注意阈限较短,易受外界的干扰,不像成人那样有很强的自觉性、目的性。虽然这时期注意力正逐步从无意注意向有意注意发展,但主观的具体的事物(形状、 颜色、 声音和形象)仍比较容易引起他们的注意(林礼元, 徐胜三, 1981:41)。 儿童文学译者应该时刻考虑儿童的接受特点,选择相应的翻译策略。英国语言学者及翻译理论家西奥多・萨瓦里(Theodore Horace Savory)曾着重指出,要获得圆满的翻译效果,必须根据不同的读者要求,提供不同性质和风格的译文。也就是说,在动手翻译之前,应该首先解决为谁翻译的问题。 被誉为“东方的安徒生”的儿童文学家陈伯吹曾指出:“一个有成就的作家,愿意和儿童站在一起,善于从儿童的角度出发,以儿童的耳朵去听,以儿童的眼睛去看,特别以儿童的心灵去体会,就必然会写出儿童能看得懂、喜欢看的作品来。” 换言之,儿童文学翻译家应该用风趣幽默的笔调,用富于儿童特色的语言绘声绘色地将儿童生活、心理的各种特点描写出来,使小读者产生一种亲切感,从而激起他们的兴趣和共鸣。也就是说,儿童文学语言应该是生动形象、简洁优美的。只有生动形象的语言才能让儿童读者喜欢阅读,使他们将语言所提供的信息与自身经验很容易地结合起来,使事物之间的联系以感知的形式显现出来,以促进其对作品的理解。而要译出生动、形象的语言,译者往往得借助显化这一手段。 袁毅也持类似观点,他认为儿童文学的读者是儿童,因此儿童文学文本在词语的选择上就得为儿童所理解、所乐于接受,易于激励儿童联想有关的具体形象。加之由于儿童文学语言是艺术语言,它必须与具体形象联系在一起,或通过词语的选择,或通过语法关系的多样组合,唤起读者的形象感,形成读者头脑中的艺术形象。因此在翻译儿童文学作品时,应该按照这一要求选择词汇,通过这个词汇唤起读者对具体形象的联想。 由于儿童读者特殊的认知能力,译者常常有意识地使用关系词以明示句和/或段子之间的逻辑关系,降低文本阅读难度,增强译本的可接受性。郑洪波用语料库方法对《海的女儿》叶君健、任溶溶的两个译本进行了比较。研究结果是叶译句子较短,在翻译过程中通过较多使用谓词性指示代词使语法关系更明确,使逻辑关系更明晰。 谓词性指示代词使用频率比较――引自郑洪波(2013) 对于译者而言,儿童文学翻译要实现儿童本位的翻译,也就要求译者洞悉并欣赏儿童独有的存在感觉、价值观和人生态度,真正进入儿童独特的生命空间。唯有进入儿童独特的生命空间,在充分研究并把握儿童读者语言认知能力、独特审美能力和想象力的基础之上,把握儿童文学原作品中的特质,并将这些特质或保持或再造传入译作之中,以满足儿童的原初生命欲求和成长需要。 当然, 我们所说的显化只是一种总体性的翻译现象。不同译者具有不同的遵循程度,不同体裁的文章显化的程度也不尽相同。
中医类论文:中医药公共管理类英语教学 中医药国际化是推动中医药事业发展的一个重要内容。为了更好地促进中医药国际化,广大中医药院校需要打造公共事业管理专业的国际型人才。因此,专业英语水平和能力的培养就成为中医药院校公管专业学生文化素质的重要部分。教师在专业英语教学过程中应该如何作为才能培养出中医药国际化所需要的公管专业人才?笔者结合自己的教学实践思考一二。 一、现状思考 目前中医药院校公管专业英语教学中普遍存在一些问题。第一,缺乏适用中医药院校的公管专业英语教材。目前市面上通用的《公共管理专业英语》教材只有五本,已出版专业英语教材都是针对高等院校行政管理专业的本科生及研究生编写的。教材内容包括公共经济、公共部门人力资源管理等公共管理领域相关知识。对于中医院校的公共事业管理专业学生来说,这些专业英语教材由于没有涉及到卫生事业管理和中医药管理相关内容,显然是远远不够的。第二,教学大纲规定不尽合理。在专业英语教学大纲中对设课任务、设课目的及要求没有一般性的统一规定及针对特殊专业的特殊性要求,对教授内容、数量、质量、教授方法也没有明确要求,对设课目的是否达到要求也没有衡量标准。比如南京中医药大学经贸管理学院原《公共管理专业英语》教学大纲就没有明确规定学生应该掌握中医药词汇和卫生事业管理词汇,也没有明确规定公共事业管理专业学生应该在专业英语的听说读写方面达到何种水平和能力,更没有相应的衡量标准。第三,教学要求不明确且教学时间不足。一般本科院校专业英语课要有足够的时间保证一定的阅读量和听说量,才能保证学生的专业英语听说读写译得到较好的训练。对于中医药院校公共管理专业学生来说,除了要掌握1500个左右公共管理专业词汇外,还要掌握2000-2500个卫生事业管理和中医药类的词汇,才能满足中医药国际化发展对人才的要求。这就要求必须保证足够的教学时间,一般不应少于72学时,才能达到专业英语教学目的。然而,不少中医药院校给予专业英语的教学时间极其有限,比如南京中医药大学经贸管理学院公共管理系规定《公管专业英语》只有12周共36节课的教学时间,这对专业英语的教学显然是远远不够的。第四,教学方法和内容不当。现有的教学方法过于单一,且教学内容过于注重翻译与理解。公共管理专业英语应该更注重学生的实践能力培养,但目前大部分中医药院校公管专业英语教学仍停留在词汇、对课文解释及英译汉这样的浅层次上,教学方法仅停留在黑板、课本、PPT的基本条件下,缺乏音频、视频等其他丰富的教学资料。在教学内容方面,注重理解与翻译本身无可厚非,但是英语的作用不应仅停留于此。特别是在目前中医药国际化的大背景下,中医药院校公管专业学生除了能阅读、翻译专业文献外,还应能听懂和表达一些基本的专业内容。 二、改进意见 针对目前中医药院校公共管理专业英语教学中普遍存在的一系列问题,笔者结合自己的教学实践及本校教学状况提出几点改进意见和建议。第一,加强专业英语师资培训。公共管理专业英语教师往往是公管类专业课教师,虽具备深厚的专业课功底和一定的外语水平,但对语言类教学的特点往往把握不够准确;而外语专业教师对中医药知识及公共管理知识又缺乏相应的积淀,对公共事业管理专业内容理解不如专业教师深刻。为此,应在可能的情况下为专业教师提供提高业务水平的平台。可以利用集中训练、短期进修等方式对专业英语教师进行英语方面的系统训练,比如近期我校为储备双语师资人才对专业教师开展两期PETS5培训,这大大提高专业英语老师的教学水平。第二,改进专业英语教学手段。专业英语内容大部分和专业相关,因此在教学中充分发挥多媒体教学的优势,将内容用声音、照片、图表、模型等表现出来,有利于学生直观的了解,生动地接受所学内容,也可激发学生的学习兴趣。利用网络视频和音频等先进的教学手段,可以给学生创造一些“身临其境”的专业英语天地,激发学习热情。本人在南京中医药大学公共管理系讲授公管专业英语时就广泛使用中医药类英语新闻、哈佛健康图书馆以及其他网易公开课内容,并就播放的音频和视频内容设置专题讨论、布置专业写作、模拟场景练习等,以提高学生专业英语的应用能力与技巧。第三,改革专业英语授课形式。在阅读内容方面,根据教材与所学专业的相关性,本人将教材文章分为精读、泛读和快速阅读几类,以期达到质和量的双重积累。在讲课过程中设立一些必要的专题,如:中医药词汇速记、卫生事业管理类英文论文写作等,同时,加强听说与写作训练,布置学生写课文内容摘要,使教学方式多样化。在课堂作业环节,结合学生兴趣及所学专业,限制时间,布置学生翻译世界银行或世界卫生组织的部分研究报告,这样在帮助学生打下扎实的语言基础的同时,强化了学生口语、写作、翻译等产出技能。第四,成立专业英语研讨组织以定期研讨。专业英语课可由校教务部门牵头或委托外语研室或学校较有威望的科技翻译专家牵头,定期或不定期地召开各专业英语课教师碰头会,交流经验,解决疑难,交流资料、信息,促进教学质量的提高。如南京中医药大学今年新进教师就成立了一个新教师群,新近教师不少担任专业英语教学,大家在群中互通有无,交流经验,有效促进了专业英语教学水平的提高。 中医类论文:中医药调控类风湿关节炎信号传导通路的研究现状 【摘 要】 类风湿关节炎发病与遗传、环境、感染等多种因素有关,目前仍无治疗的特效药。中药在治疗痹证方面有其独特的效果,但其现代药理学机制尚未完全阐明,从而限制了中药的开发利用。多条信号通路被证实在类风湿关节炎的发病中起着重要作用,国内外研究显示中药治疗类风湿关节炎与信号传导通路有关。近年来研究发现,中药在治疗类风湿关节炎中的机制主要是通过影响相关信号通路的传导来减轻炎症反应,抑制血管翳的生成,延缓骨破坏。为进一步研究中药治疗类风湿关节炎的机制提供理论基础,为其临床应用提供依据。 【关键词】 关节炎,类风湿;中药;信号传导通路;机制 类风湿关节炎(rheumatoid arthritis,RA)是一种以关节病变为主的慢性全身性自身免疫性疾病。其病理表现为滑膜增生、血管翳的生成以及关节软骨的破坏,在病程中滑膜细胞的增生是由炎性因子和蛋白降解酶激活细胞内的蛋白激酶所致,滑膜细胞增殖在细胞分子水平上经历胞外的信号刺激、胞内信号传导及核内基因的转录活化。肿瘤坏死因子-α(TNF-α)、白细胞介素-1(IL-1)、表皮生长因子(EGF)、转化生长因子-β(TGF-β)是常常刺激滑膜细胞增殖的细胞因子。不同的信号传导通路使不同刺激因子的基因表达存在差异。胞内信号传导通路是胞外刺激与核内基因活化的偶联环节,对于滑膜细胞过度增殖起着至关重要的作用[1]。由于RA的具体病因不明,治疗效果也不理想,临床上使用的药物主要有非甾体抗炎药、免疫抑制剂、激素以及生物制剂。这些药物在治疗疾病的同时不可避免地产生相应的不良反应,并且生物制剂价格昂贵,患者无法长期坚持治疗。研究表明,中药在治疗RA方面取得较好的疗效,其能止痛、消肿、减少骨破坏、改善活动受限,并且减轻西药的不良反应,增强西药的疗效[2]。随着中药现代化推进,一些中药在治疗RA方面已达细胞分子水平。本文总结近年来中药在治疗RA方面几条重要的细胞信号通路,分别为Janus激酶/信转导子与转录激活子(JAK/STAT)信号通路、丝裂原激活蛋白激酶(MAPK)信号通路、核转录因子-κB(NF-κB)信号通路、磷脂酰肌醇3激酶-AKT/蛋白激酶B(PI3K-AKT)信号通路、Wnt信号通路,为其进一步研究提供参考。 1 中医药调控与RA有关的信号传导通路 1.1 威灵仙总皂苷能调控JAK-STAT信号传导通路减轻炎症反应 JAK/STAT信号通路被干扰素(IFN)、IL-6等多种细胞因子激活,是调节细胞的生长、活化、分化、凋亡及其功能发挥过程中一条重要的细胞内信号转导途径。RA的发生、发展与多种细胞因子有关,如IL-6、TNF-α、IFN-γ等,这些细胞因子在调节机体炎症反应中发挥了重要的作用[3]。IL-6激活JAK/STAT途径促使pSTAT3表达,加重关节的炎症,是RA发病的主要机制之一。其中STATs酪氨酸磷酸化是其发挥多种生物学效应的关键环节[4]。因此,在延缓和治疗RA中阻断酪氨酸磷酸化是抑制JAK-STAT信号传递的重要途径。目前研究发现,从传统的祛风湿药威灵仙中提取的有效成分威灵仙总皂苷(TSC)能够降低促炎细胞因子IL-6的含量,提高抑炎细胞因子IL-10的表达;并且能降低佐剂性关节炎大鼠滑膜细胞中磷酸化JAK2及非磷酸化JAK2(p-JAK2,JAK2)、磷酸化STAT3及非磷酸化sTATS3(p-STAT3,STAT3)的蛋白表达,抑制JAK2/STAT3信号通路;TSC能调控JAK-STAT信号传导通路减轻炎症 反应[5-6]。 1.2 中药能调控MAPK信号传导通路抑制炎症反应 MAPK是一种丝氨酸/苏氨酸蛋白激酶,其作用是把细胞外的刺激信号传递到细胞内,调节细胞的增殖、分化、转化及凋亡[7]。在RA中,MAPK调节着免疫介导的炎症、滑膜细胞的炎性增生和骨破坏三大病理过程。MAPK家族由酪氨酸磷酸蛋白激酶p38(亚型p38α、p38β、p38γ和p38δ)、c-Jun氨基末端激酶(JNK)、细胞外信号调节激酶(ERK)1/2、ERK3/4和ERK5/BMK1(bigMAP kinase 1)五大成员组成。p38促分裂原活化蛋白(MAP)激酶调节致病细胞因子如IL-1和TNF-α的产生,继而激活MAP激酶的激酶7(MKK7)诱导JNK信号通路产生细胞因子和基质金属蛋白酶(MMPs),加重炎症反应。ERK起着细胞因子介导嗜中性粒细胞黏附和聚集的关键作用。MMPs、促炎性细胞因子使滑膜细胞中的p38 MAPK、ERK1/2和JNK持续性激活,介导滑膜组织的增殖[8]。p38 MAPK活化并向核内移动,磷酸化转录因子如ATF2、MEF2C、SAP1等,诱发IL-8之类的炎症趋化因子和单核细胞趋化蛋白-1(MCP-1)大量增加,导致滑膜增厚,形成侵袭性血管翳[9]。MAPKs和ERK在RANKL介导的破骨细胞分化中调控破骨细胞中相关基因及其转录因子的表达,从而影响破骨细胞的形成和分化[7]。 目前研究表明,中药单体及复方均可抑制MAPKs信号传导通路治疗RA。葛根素(Puerarin)由豆科植物野葛的干燥根中提取分离得到的黄酮类中药单体之一,乙酰化的葛根素衍生物能下调脂多糖(LPS)激活的RAW 264.7细胞中磷酸化细胞外信号调节激酶(p-ERK)和磷酸化氨基末端蛋白激酶(p-JNK)的水平[10]。木犀草素(Luteolin)是从菊花、金银花等多种中药中提取出的另一种黄酮类中药单体。有研究发现,Luteolin能特异性地减少MAPK信号通路中的p38蛋白与JNK及NF-κB与激活蛋白-1(AP-1)的分泌,抑制IL-6、MMP-1、 MMP-3和TGF-α的表达[11]。槲皮素(Quercetin)存在于槐米、桑叶、银杏叶、三七等中药中,是一种能下调ERK-1/2、p38、JNK磷酸化水平改善RA骨破坏的黄酮类中药单体成分[12]。身痛逐瘀汤具有活血化瘀、通痹止痛的功效,可以治疗RA。研究发现,用身痛逐瘀汤干预LPS诱导的RAW 264.7巨噬细胞,能选择性地抑制p38的磷酸 化[13]。益气补肾活血方是全国名老中医陈湘君总结的以RA正虚为本、邪实为标、全身属虚、局部属实为依据制订的。刘家昌等[14]用益气补肾活血方对佐剂性关节炎大鼠进行灌胃,治疗50 d后,取大鼠关节滑膜组织,检测滑膜组织中JNK和p38 MAPK的磷酸化表达水平,发现中剂量益气补肾活血方对大鼠滑膜JNK和p38 MAPK的磷酸化表达水平均有强抑制作用。无论中药提取物还是中药复方都能通过调控MAPKs信号传导通路抑制炎症反应。 1.3 中药抑制NF-κB信号传导通路治疗RA NF-κB信号传导通路参与细胞的生长、增殖、凋亡,在炎症和免疫反应中起重要作用。NF-κB家族包括5种蛋白:NF-κB1(p50)、NF-κB2(p52)、RelA(p65)、Re1B、c-Rel。该通路贯穿于炎症性关节炎引起的骨侵蚀和骨重塑的始终。在炎症早期,细胞因子类(TNF-α、IL-1、IL-2),LPS,病毒感染,病毒蛋白(tax、X、E1A),T、B细胞抗原刺激剂,钙离子载体,蛋白合成抑制,紫外射线及X射线等触发了炎症因子级联瀑布反应[15]。被活化的NF-κB可以诱导炎性介质的产生,而目前认为炎性介质的持续作用是RA病变加重的主要原因。因此,抑制NF-κB信号通路可减少炎性介质的产生,减轻RA的炎症反应。除此之外,NF-κB可通过调节促血管内皮生成因子(VEGF)的产生,促进病理性血管生成,加重炎性反应。因此,抑制NF-κB信号通路可减少VEGF的产生,减轻RA的炎症反应。NF-κB还可上调MMPs,导致软骨的破坏和骨的侵蚀[16]。近年来研究表明,中医药可通过抑制NF-κB通路治疗RA。 薯蓣皂苷主要成分为水溶性总皂苷,具有活血舒筋、消食利水的功效,主治风寒湿痹、劳损扭伤等。段一娜等[17]实验研究发现,薯蓣皂苷片含药血清可使IL-1β、IL-17和TNF-α诱导的大鼠滑膜细胞NF-κB p65减少,I-κB(为NF-κB的抑制物)mRNA增加,I-κB-NR1蛋白增加,I-κB-NR1蛋白表达明显增多;推测薯蓣皂苷治疗RA可能通过调控I-κB来抑制NF-κB p65的产生,进而抑制NF-κB信号转导通路。热痹康汤是庞学丰用于治疗湿热型RA的经验方,由威灵仙、防风、秦艽、桂枝等药物组成,具有清热利湿、除痹止痛功效;热痹康汤提取物(RBK)是使用乙醇对热痹康汤进行萃取、溶解并提取上清液制成;动物研究表明,热痹康汤可降低佐剂性关节炎大鼠滑膜细胞NF-κB/p65、IκBα的表达量[18]。章平衡等[19]研究发现,新风胶囊能降低RA患者外周血细胞因子水平并抑制NF-κB的活化,从而改善其瘀血状态。以上研究表明中药复方及单种成分可通过抑制NF-κB通路治疗RA。 1.4 PI3K-AKT信号通路在RA患者关节滑膜细胞增殖和凋亡失衡中发挥关键作用 PI3K-AKT信号通路在RA滑膜细胞中广泛存在并处于异常激活状态。在RA的发病过程中,该通路可被一系列生长因子、细胞因子及细胞外基质中的信号分子激活,激活的PI3K-AKT信号通路可导致抗凋亡基因高表达,从而抑制RA中成纤维细胞样滑膜细胞(RAFLS)的凋亡。因此,异常激活此信号通路是滑膜细胞凋亡失衡的机制之一[20-21]。 目前,从PI3K-AKT信号通路探讨用于癌症的减毒增效及保护神经的中草药及复方成为热点,虽然尚未从该通路探讨治疗RA的中草药的机制,但是这将会成为一种趋势。姜黄素(Cur)具有抑制炎症反应、抗氧化、抗风湿、降血脂、抗肿瘤的作用。陈立加等[22]实验研究发现,Cur呈剂量依赖性地抑制人胃腺癌细胞的增殖,并检测Cur作用的人胃腺癌细胞(SGC-7901)的PI3K、p-Akt、Akt蛋白和mRNA的表达,发现其蛋白及mRNA的表达水平降低。乔铁等[23]研究发现,用黄芪皂苷对化疗贫血模型小鼠灌胃治疗后,用QPCR法检测脾脏中Akt、PI3K、BCL-xl、bad、FoxO、mTOR、PTEN的mRNA水平,结果显示,黄芪皂苷能提高红细胞计数和血红蛋白的含量,提高脾脏中Akt、PI3K、BCL-xl、bad、mTOR的水平,降低FoxO、PTEN的mRNA水平。该研究表明,黄芪皂苷改善化疗药引起的贫血症状的机制是介导PI3K/Akt/mT0R信号通路的传导。李欢等[24]动物研究发现,右归丸中、高剂量组影响糖尿病病变大鼠模型的视网膜组织PI3K和Akt蛋白表达水平,抑制PI3K/Akt信号通路活化,延缓糖尿病视网膜病变的病变进程。吕翠岩等[25]研究发现,刘铜华的糖痹康方呈剂量依赖性地抑制糖尿病模型大鼠坐骨神经组织P-AKT,AKT及PI3K-P85,P-PI3KP85蛋白表达,提示抑制PI3K/AKT信号通路,可能是糖尿病周围神经病变(DPN)神经保护作用机制之一。从PI3K-AKT信号通路探讨中草药及复方的作用机制逐渐成为潮流,也为探讨用于治疗RA的中草药及复方的作用机制研究提供了研究思路。 1.5 中药通过调控Wnt信号通路治疗RA 在RA中Wnt信号通路影响骨细胞的分化、成熟和凋亡过程,调节着骨代谢的动态平衡[26-27]。该通路激活不足或激活过度都会导致RA骨损害的发生,包括影响成骨细胞形成过程中相关成分的表达和炎症相关的骨破坏两个方面[28]。Wnt蛋白能够与相应的细胞蛋白受体结合,激活该受体复合物引发一系列的细胞内信号的传导[29],从而调控C-myc、ccnd 1等靶基因的转录[30],影响成骨细胞的生成、分化、成熟。分泌型卷曲蛋白4(SFRP4)基因是Wnt信号上游负调控基因,可抑制Wnt蛋白与相应受体结合引发的Wnt信号激活,导致Wnt信号通路激活不足,从而导致疾病的发生[31]。 缪成贵等[32]在研究中药滁菊中主要活性成分总黄酮对RA模型大鼠滑膜组织Wnt通路SFRP4基因及SFRP4下游基因(β-catenin)和C-myc表达的调控作用中发现,经滁菊总黄酮(CJTF)灌胃后,RA模型大鼠关节炎评分以及足爪肿胀程度较治疗前均明显下降,并且模型大鼠滑膜组织中SFRP4基因mRNA和蛋白表达明显上调,而其下游基因β-catenin和C-myc基因mRNA和蛋白表达明显下调。该研究结果提示,CJTF治疗RA的机制是以SFRP4为靶点,抑制RA模型大鼠滑膜细胞组织Wnt信号通路的激活。进一步研究发现,经中药桑黄活性成分多糖(PPS)灌胃后,RA模型大鼠关节炎评分、足爪肿胀评分明显降低;滑膜中SFRP1,2表达明显升高,β-catenin、C-myc、ccnd 1和fibronectin表达明显降低[33]。桑黄多糖对RA模型大鼠的治疗作用可能是通过对其Wnt信号的抑制实现的。 2 小 结 多条信号通路均参与RA的发生发展,导致炎症因子聚集、骨代谢失衡以及血管翳的生成,从而使关节结构改变而致残。目前研究提示,中医药可以多靶点治疗RA,但各种中药及复方的作用靶点尚未完全探究清楚,今后可借助网络药理学、遗传学等进一步探明作用靶点,为开发新药提供理论基础。中药及其复方成分十分复杂,今后若能阐明中药成分与靶点的关系,将为中药的开发和利用提供理论基础。 中医类论文:2011―江苏省中医院补虚类中药饮片应用分析 摘要:目的 通^对2011-2015年江苏省中医院补虚类中药饮片应用分析,为补虚类中药饮片临床合理使用及采购提供参考。方法 应用Excel2010软件对本院2011-2015年补虚类中药饮片的类别、用量、销售额等进行统计、分析。结果 本院2011-2015年补虚类中药饮片用量由526 434 kg增长至800 022 kg,年均增长率为11.09%;销售额由7215.17万元增长至12 506.63万元,年均增长率为20.20%;用量占比稳定在25.97%~27.03%。各亚类补虚类药中,补气药用量最大(44.64%~46.07%),其次为补阴药(20.63%~21.62%)、补血药(17.23%~18.93%)及补阳药(15.00%~15.17%)。2011-2015年用量居前5位的品种分别为黄芪、白术、白芍、山药、党参,而销售额始终居首位的是太子参。结论 本院补虚类中药饮片的用量及销售额逐年增加,但占中药饮片总用量与总金额的比例及用药结构较为稳定,其中补气药用量最大,符合临床用药规律。采购人员可根据此分析结果,有预见性地做好采购供应工作。 关键词:补虚药;中药饮片;用药分析 人体免疫力功能低下和脏器功能衰退既是疾病发生的基础,又是影响疾病发展的重要因素。补虚药能增强人体机能,提高机体的抗病能力,消除虚弱症候。根据功效及主治的差异,补虚类中药可分为补气药、补阴药、补血药和补阳药4类。笔者对江苏省中医院(以下简称“本院”)2011-2015年补虚类中药饮片的应用情况进行统计分析,为临床合理用药及相关采购提供参考。 1 资料与方法 所有数据来源于本院医院信息系统2011-2015年补虚类中药饮片的有效数据,包括品名、规格、出库数量和销售额等。 中药饮片的功能分类参照全国高等医药院校教材《中药学》[1]、《中华本草》[2]、《中华人民共和国药典》[3]及《江苏省中药饮片炮制规范》[4],将本院应用补虚类中药饮片分为补气药、补阴药、补血药及补阳药。运用Excel2010软件对采集的数据进行分类、排序和统计,按品名、类别统计用药数量、销售额。 2 结果 2.1 用量及销售额 2011-2015年,本院补虚类中药饮片品种数共计74种,用药所占比例(补虚类中药饮片年用量/中药饮片年用量)5年间保持在25.97%~27.03%,年平均增长率为11.09%。见表1。 2.2 各亚类用量 2011-2015年,本院补虚类中药饮片各亚类药物占比相对稳定,用药量由大到小依次为补气药、补阴药、补血药和补阳药,其中补气药占比为44.64%~46.07%。详见表2。 2.3 年用药量排序前20位补虚类中药饮片 2011-2015年补虚类中药饮片年用量前20位中,用量较大的是黄芪、白术、白芍、山药、党参;另外,年用量排序前20位的补虚类中药饮片有19个品种相同,只是不同年份排序的稍有变动。详见表3。 2.4 年销售额排序前20位补虚类中药饮片 2011-2015年,本院补虚类中药饮片年销售额前20位中,太子参始终位居第一,且有17个品种相同,只是不同年份排序有所变动。详见表4。 3 讨论 临床上,大多数慢性疾病普遍存在正气不足,故补益药应用广泛。现代药理研究表明,补虚药可增强机体的免疫功能,具有扶正祛邪的作用;在物质代谢方面,补虚药对肝脏、脾脏和骨髓等器官组织的蛋白质合成有促成作用,或改善脂质代谢、降低高脂血症;对神经系统的作用,主要是提高学习记忆功能;并可调节内分泌功能,改善患者的内分泌功能减退;此外还有延缓衰老、抗氧化、增强心肌收缩力、抗心肌缺血、抗心力失常、促进造血功能、改善消化功能、抗应激及抗肿瘤等作用[5]。所以在临床上使用广泛,在中药饮片的总用量中排名始终位居第一[6]。 表1显示,2011-2015年,本院补虚类中药饮片用药量及金额呈逐年增长趋势且增幅较大,但占总用量的比例为25.97%~27.03%。究其原因可能是经济条件的改善,国民的健康自我保护意识增强,与化学药相比,中药以其低毒、低价、安全和有效而受到青睐。同时,本院医疗规模的扩大、医疗质量的提高和服务理念的提升也吸引了更多的患者。用药量的增大使中药库房和中药房的工作量大大增加,做好中药饮片的年度分析工作,对中药饮片的采购供应和中药房的调配工作有积极意义。 由表2可知,各亚类补虚药中补气药用量最大,构成比为44.64%~46.07%,其次是补阴药、补血、补阳药。从表3可见,2011-2015年,本院补虚类中药饮片用量排名前20位品种中,有19味相同,仅排序略有不同,其中补气类8味(白术、黄芪、山药、党参、太子参、甘草、炙黄芪、炙甘草)、补阴类5味(枸杞子、麦冬、百合、黄精、女贞子)、补血药3味(白芍、当归、熟地黄)、补阳类3味(续断、菟丝子、杜仲)。补气药可补益脏器,以纠正人体脏气虚衰的病理偏向,人体气血阴阳在生理上相互联系、相互依存,病理上常相互影响,阳虚者其气必虚,气虚者可导致血虚,热病致气阴两虚,所以补气药常与补阳药、补阴药、补血药联合使用,反映在本院补虚类中药饮片中补虚药用量最大,符合临床用药规律。 由表3可知,相同品种用量呈逐年增长趋势,排序虽略有波动,但基本稳定,说明本院补虚类中药饮片临床应用合理。 由表4可见,2011-2015年销售额表中前20位中虽有17味品种相同,但排序波动很大,这主要是受自然灾害、全球经济危机、人为炒作及政策等因素的影响而导致市场价格波动造成的结果。尤其是党参,2011年排名第4位,2012年由于产地大量种植,产量上升,价格下跌,排名降为第8位,后因产地干旱,产量下降,价格上涨,使2013-2015年排名上升为第2位。由表4还可看出,熟地黄2011-2013年在第15、16位徘徊,2014年下滑到第19位,2015年处于18位,这是种植面积扩大、产量增加、价格下跌的缘故。另外,冬虫夏草2011-2012年排名11位,2013年为12位,2014年下滑到16位,至2015年为20位,这是由于政府廉政建设约束了部分不合理消费,这对冬虫夏草资源的保护也起到积极的促进作用。 总之,采购人员在做好采购计划和质量管理的同时,不但要熟练掌握中药专业知识,还要密切注意国家政策、全国乃至全球经济环境、天气形势、自然灾害等因素对中药饮片价格和质量的影响[7-9],有预见性地做好采购供应工作,降低采购成本,敏感品种适当多做储备,以防门诊缺货而影响到临床用药。 中医类论文:关于构建中医药特色卫生类高职院人文素质教育体系的研究 摘 要: 本文从体制机制、教育体系、保障体系、评价体系四个方面的建设,全面构建中医药特色卫生类高职院人文素质教育体系。特别在教育体系建设方面,打造“一体两翼”人文素质教育模式,即“以医学人文课程教育为主体,课堂外教育和学生活动为两翼”的教育模式。通过合理的人文课程体系设计、丰富的课堂外教育和学生活动的开展,充分发挥课堂内教学和课堂外教育的作用。 关键词: 卫生类高职院 中医药特色 人文素质教育体系 人文素质教育是一股柔软的力量,春风化雨、润物无声;人文素养,平日里隐藏在强大的知识实体之下不为人所察,却历久弥新,坚不可摧。人文素质教育的要旨在于培养人的人文精神,提高其人文素质,高校人文素质教育的落脚点和归宿就是提高大学生的人文素质①。卫生类高职院是培养高素质卫生技能型人才的摇篮,医学生的人文素养关系着未来医疗卫生行业的整体人文水平。根据《2014年江苏省高校毕业生用人单位调查报告》显示,卫生类用人单位对“加强学生人文社会科学素养”的要求列所有行业第一。由此可见,卫生类用人单位对于医学生人文素养的要求是很高的。将人文素质教育作为一项重要的教学内容,充分发挥“第二课堂”的作用,特别是将传统中医药文化融入其中,既是卫生类高职院人才培养的需要,又是传承中医药传统文化的需要。 一、加强体制机制建设,完成人文素质教育整体设计 高校人文素质教育工作水平,取决于人文素质教育组织的建设状况②。人文素质教育的体制机制建设对于学院开展包括组织架构、制度完善。第一,成立人文素质教育领导小组。成立由学院领导任组长,职能处室负责人、二级学院领导、医疗卫生单位代表、学生代表为成员的学生人文素质教育工作领导小组,规划、指导、协调、保障全院学生人文素质教育工作的开展。领导小组下设办公室,负责制度建设、师资队伍建设、平台基地建设,制订工作计划,策划活动内容。各二级学院成立人文素质教育工作小组,制订与专业相结合的人文素质教育计划、实施办法及相关制度,组织开展人文素质教育活动。第二,完善人文素质教育管理制度。将学生人文素质教育内容纳入人才培养方案,对人文素质活动实行项目化管理,完善学生综合素质考核体系,将学生人文素质,特别是创新创业素质纳入综合测评考核;将学生人文素质教育效果纳入学院对各二级学院、个人工作考核和工作量计算的重要内容,严格考核;组建专家委员会,积极开展课题研究,优化学生人文素质教育体系。 二、加强教育体系建设,搭建“一体两翼”人文素质教育模式 形成“以人文课程为主体,课堂外教育和活动为两翼”的“一体两翼”人文素质教育模式。在人文素质教育课程方面,形成以思想政治教育为引领、以医学人文课程为主体、以创新创业教育为重点的课程设置框架。课堂外人文教育,从思想道德教育、创新创业教育、心理健康教育、钪境刹沤逃四个方面,培养学生高尚的品德、开拓进取的精神、健康阳光的心理和懂得感恩的情怀。文化活动凸显学院中医药特色,围绕学生职业精神的培养、职业素养的养成、人文情怀的培育,利用“三大平台”打造具有中医药特色的品牌活动。 (一)充实医学人文课程,形成以思想政治教育为引领、以医学人文课程为主体、以创新创业教育为重点的人文素质课程体系。 积极贯彻中共中央国务院《关于加强和改进新形势下高校思想政治工作的意见》,体现立德树人,发挥思想政治理论课的思想引领作用。开展以学思学行为核心的实践教学改革,统筹《思想道德修养与法律基础》、《思想和中国特色社会主义理论体系概论》、《形势与政策》三门思政课的内容和实践学时,综合设计实践教学形式,达到良好的教育效果。 人文课程方面,增设《中国医学史》、《国医大师的故事》、《幸福课程》、《中医饮食文化》、《生命伦理学》、《中医养生操》、《银幕上的名医故事》等具有中医药特色的人文类课程,并且通过参观“校史馆”培养学生职业荣誉感;通过参观“解剖学标本陈列室”,让学生树立正确的生命观。将创新创业课程与创新创业实践相结合,弥补高职院在校时间短的不足。积极开展创业大赛、创业项目展示、创业沙龙等主题活动,邀请企业成功人士、知名校友来校举办创业讲座,营造浓厚的创业教育氛围,弘扬创业精神,增强学生的创新创业意识和创新创业能力。 (二)围绕思想道德教育、创新创业教育、心理健康教育、励志成才教育培养合格大学生。 1.思想道德教育 社会主义核心价值观教育。以重大历史事件、传统节日和纪念日为契机,深入开展党团组织活动,通过形势政策讲座、参观爱国主义教育基地等活动,激发学生的爱国热情,坚定社会主义理想信念。弘扬“大爱”精神,打造“志愿服务工程”,开展“关爱夕阳红”、“大手拉小手”、“走进医院”、“博爱青春”主题系列活动。将志愿服务与专业背景相结合,使学生在服务中巩固医学知识,提高专业技能,在培养大爱与奉献精神的同时,从受众的感激和肯定中增强职业自豪感和使命感。 2.创新创业教育 加强创新创业理论研究和交流:鼓励学生积极申报大学生创新创业训练计划,提高学生的创新能力;开展创新创业各类讲座,采取“走出去和请进来”的方式,带领学生参观毕业生创业项目,同时邀请校外知名企业家进校园进行创业故事的分享、创业技巧介绍,等等,激发学生的创业热情。将学院创业项目,特别是中医药特色的创业项目推广到社会。此外,加强创新创业典型宣传,营造创新创业的校园氛围。 3.心理健康教育 坚持以“3.20大学生心理健康教育周”和“5.25大学生心理健康教育月”为契机,开展丰富多彩、形式各样的活动和讲座,逐年扩大教育与咨询功能的辐射范围。利用校园网络、微信平台等新媒体技术,普及心理健康常识,起到预防心理问题出现的作用。建立健全大学生心理危机预警及干预网络系统,明确大学生心理危机突发事件的报告程序,形成大学生心理危机突发事件的三级干预,建设期编写《大学生心理危机干预手册》。 中医类论文:氨基酸类神经递质与认知活动关系及中医药应用的研究进展 [摘要] 脑内氨基酸是中枢神经系统内重要的神经递质,其通过对神经元兴奋性和抑制性的控制在认知活动过程中发挥着举足轻重的作用。本文综述了兴奋性氨基酸神经递质谷氨酸和天门冬氨酸及其受体,抑制性氨基酸γ-氨基丁酸和受体,以及牛磺酸在认知活动中的最新进展;综述了填精补髓、健脾补肾、益气活血化瘀涤痰、芳香开窍、宁脑安神等不同治则的中药通过调节脑内氨基酸类神经递质的含量或受体的活化程度,从而改善认知功能和减轻脑病变后损伤。全面认识中医药对氨基酸类神经递质的影响将有益于认知障碍类疾病的防治。 [关键词] 神经递质;氨基酸类神经递质;认知功能;中医药 J知功能活动是大脑高级神经活动的表现,往往伴随着复杂的神经生理和生化机制。氨基酸作为大脑中复杂神经通路的突触传递在人类认知功能活动过程中起至关重要的作用,而中医药可以通过调节脑内氨基酸类神经递质的含量或受体激活从而改善认知功能以及减轻脑病变后的损伤反应。本文就目前有关氨基酸类神经递质与认知活动的关系、中医药调节脑内氨基酸含量,进而改善认知功能障碍的相关研究进展进行综述。 1 氨基酸类神经递质与认知 在神经系统内存在着各种氨基酸,其中有一些氨基酸是中枢神经系统的神经递质。根据其对中枢神经元的兴奋或抑制作用可以将这些神经递质分为兴奋性氨基酸(excitatory amino acids,EAAs)和抑制性氨基酸(inhibitory amino acids,IAAs)。还有一种含硫氨基酸类神经递质主要是牛磺酸(taurine,Tau),既不属于EAAs也不属于IAAs。这些氨基酸不仅参与神经元通信、神经可塑性、神经营养、发育,而且还与认知活动过程有紧密的联系。 1.1 EAAs与认知 EAAs广泛存在于哺乳动物体内,以谷氨酸(glutamate,Glu)和天门冬氨酸(aspartic acid,Asp)为主。Glu是脑内主要的兴奋性神经递质,在海马以及大脑皮质中的含量最为丰富,其介导的兴奋性信号传导可以影响哺乳动物的脑功能,包括学习记忆等认知功能。Asp与各种神经元活动密切相关,包括视觉生理学、神经形成、学习记忆等过程。在动物大脑中,适量的Glu是维持细胞正常生理活动所必需的,但是如果胞外Glu浓度过高,使大量的离子型受体通道开放,导致持续性细胞内Ca2+水平增高,则会产生细胞毒性,导致神经元损伤[1]。最近几年有研究发现,囊泡谷氨酸转运体(VGLUT)能够特异性地将胞质中的谷氨酸转运进突触囊泡,由于VGLUT作为囊泡谷氨酸填充的决定因素,其在阿尔茨海默病(alzheimer disease,AD)的兴奋性毒性发病机制中发挥重要作用,有可能成为防治AD的药物靶点[2-3]。 EAAs的受体主要分为5型:即N-甲基-D-天冬氨酸(NMDA)受体、红藻氨酸(KA)受体、2-氨基-3-羟基-5-甲基-4-异恶唑丙酸(AMPA)受体、1-氨基环戊烷-1,3-二羧酸(ACPD)受体和 L-2-氨基-4-磷酸基戊酸(L-AP4)受体。NMDA受体是目前研究较为深入的受体之一,其与中枢神经系统长时程增强的诱导、神经的营养发育、学习和记忆等复杂的生理功能密切相关。在正常生理条件下,NMDA受体活性可促进神经的保护作用,对抗细胞凋亡以及兴奋性损伤,因此,抑制NMDA受体活性可以导致神经元直接死亡或者使神经元易受二次创伤,而激活的NMDA受体主要由Ca2+介导,异常的Ca2+内流可以通过NMDA受体而引起神经元的减少或损伤以及某些神经病变性疾病[4]。另有研究发现,AMPA受体根据神经元功能状态的不同其在突触部位的数量和组成也不同,并通过与膜蛋白的相互作用,调节突触的可塑性和稳定性,其与NMDA受体的协同作用对长时程增强的产生具有重要意义[5]。 1.2 IAAs与认知 γ-氨基丁酸(γ-amino butyric acid,GABA)是中枢神经系统内最丰富的抑制性神经递质,大约30%的突触以GABA作为神经递质,其在大脑黑质中浓度最高。与GABA结合的受体主要包括GABAA受体和GABAB受体。 老年人随着年龄的增长而出现的认知功能下降,可能是由于大脑中无法得到足够的GABA,一项基础研究发现,短尾猴随着年龄的增加而出现的视觉恶化,在注入GABA受体及GABAA受体激动剂后,视觉得到很大程度的恢复,已经衰老的细胞表现出年轻的特征[6]。最近的一项临床研究发现,抗抑郁病药物舍曲林联合GABA治疗后,抑郁症患者的记忆、学习思维等各项认知功能都得到显著的改善,该研究还提示中枢GABA功能的缺陷参与了抑郁症的发病机制,GABA系统能够增强五羟色胺(5-HT)系统的功能,其受体拮抗剂借助5-HT系统表现出类似抗抑郁的作用[7-8]。以往研究证实,GABA作为中枢介质,是神经系统潜在的营养因子,能够促进脑代谢,治疗各类脑病引起的记忆功能下降[9-10]。 1.3 Tau与认知 Tau是一种二氨基乙磺酸,在平衡大脑兴奋性和抑制性过程中发挥重要作用[11]。以往的研究发现,Tau能够增强海马依赖性学习以及记忆保留能力[12],但是这种学习能力提高的机制并不明确。最近的研究发现,Tau在体外能够增加成人脑室下区神经干/祖细胞的增殖[13],为此Gebara等[14]又做了深入的研究,发现Tau不仅可以促进衰老小鼠海马齿状回干细胞的增殖,同时对未成熟的神经元、小神经胶质细胞以及神经干/祖细胞都有促进增殖的作用,提示Tau对类星形胶质细胞的强激活作用有利于认知功能的发挥,同时这也可能成为改善人类由于衰老而引起认知障碍的新疗法。另有研究发现,给予成年雄性豚鼠300 mg/kg的Tau之后,会出现神经损伤的情况[15],成年小鼠在慢性摄入Tau之后出现了运动性学习障碍[16],研究者猜测低剂量的Tau对神经系统具有保护作用而高剂量或长期摄入Tau则会产生毒性作用。因此能否通过补充Tau来促进大脑发育改善认知功能障碍以及如何补充、补充剂量等问题都有待进一步的研究。 2 中医药对认知障碍性疾病中氨基酸类神经递质的作用 认知障碍是由于各种原因导致认知功能出现不同程度损害的状态。重者包括血管性痴呆、AD等,轻者主要表现为学习和记忆能力减退等。许多中药通过调节氨基酸类神经递质从而改善认知功能,但是中医药在该领域的研究尚处于动物实验阶段。根据中医治则中医药对氨基酸类神经递质的影响主要有以下几个方面。 2.1 填精补髓 脑为髓海,是精髓和神明高度汇聚之处,脑萎髓空、神机失用是认知障碍的基本病机。中医一般采用益脑填髓的药物来改善患者的认知障碍。高琳娜等[17]通过研究淫羊藿苷对快速老化小鼠脑组织中单胺类及氨基酸类神经递质的影响发现,淫羊藿苷能够增加快速老化小鼠海马中Asp、Tau含量,减少Glu、GABA及谷氨酰胺含量,提示淫羊藿苷可以通过调节EAAs与IAAs代谢平衡从而改善认知功能。陈志宏等[18-19]研究发现,中药复方天年饮能够降低衰老大鼠脑组织中Glu、Asp的含量,升高GABA、甘氨酸(glycine,Gly)含量,促进IAAs的合成与代谢,从而达到延缓衰老的目的,进一步证实了中药填精补髓,温阳益脑的功用。 2.2 健脾补肾 肾为先天之本,人之精与志,皆藏于肾,脾胃为后天之本,主意与思,健脾补肾可以改善认知障K。范雯等[20]研究发现,补肾活血方能够通过降低海马组织内Glu含量、升高GABA以及Ach、5-HT含量从而改善大鼠的认知障碍,减轻神经元损伤。蛇床子作为温肾助阳的药物,对认知障碍具有较好的改善作用。最近的研究发现,蛇床子素能够降低脑缺血大鼠再灌后72 h内海马中Glu含量,而25.0 mg/kg剂量的蛇床子素对于GABA能够产生先降低后升高的调节作用从而改善脑缺血大鼠学习记忆障碍[21]。而葛根作为健脾类药物,近期有研究发现,其提取物3-甲氧基葛根素能够减少EAAs的神经毒性作用,调节脑内氨基酸类神经递质的含量从而保护急性脑梗死大鼠的神经元[22]。 2.3 益气活血化瘀涤痰 人体脏腑功能失调,阴阳气血失和,津液运化失常往往凝血为瘀,熬津为痰。在认知障碍疾病的患者中,痰瘀互结往往贯穿疾病始终。以往研究发现,丹参能够明显降低实验性AD大鼠以及脑缺血沙鼠脑内Glu的含量,升高GABA、Gly的含量,改善学习记忆功能,推测这可能是其防治AD以及脑缺血的机制之一[23-24]。另有研究已经发现,姜黄提取物、芍药苷等都可以通过降低脑内Glu的含量,抑制EAAs的神经毒性作用从而改善认知功能[25-26]。张新春等[27]选择常用益气活血中药黄芪、赤芍、川芎等的有效部位组成芎芪合剂对大鼠脑缺血-再灌注损伤进行干预,发现大鼠缺血侧脑组织中Glu、Asp的含量降低,谷氨酰胺、GABA的含量升高,组织自我修复能力得到提高。大黄蛰虫丸作为活血祛瘀药,已有研究证明,其可通过降低EAAs的释放,调节脑内EAAs与IAAs的平衡,改善脑缺血引起的脑损伤[28]。 2.4 芳香开窍 “脑为元神之府”,人之灵机记性、思维语言均为脑所主,清窍蒙蔽,则易呆滞、健忘。部分芳香开窍类药物能够兴奋中枢神经系统,改善大脑循环,从而改善学习记忆能力。蒋玉凤等[29]采用易感型自发性高血压大鼠进行清开灵注射液的干预,发现大鼠海马区Glu、Asp含量明显降低,提示该药物起到神经细胞保护的作用。最近,有学者研究发现,麝香酮能够减少氯胺酮麻醉导致的新生大鼠NMDA受体表达上调,在一定剂量范围内还可减少海马神经元的凋亡,但是并不能减轻氯胺酮对树突发育的毒性作用[30-31]。 2.5 宁脑安神 脑为神明之府,主管精神活动,一切精神刺激、七情所伤、五志不和,或年老体衰、起居不时均可上扰于脑,而致脑神紊乱郁蔽。现代药理学研究发现,安神药有抗痴呆和脑保护、提高学习记忆能力等作用[32]。以往的研究发现,远志提取物可以通过减轻Glu的神经细胞毒性作用,抑制神经细胞坏死以及凋亡,保护脑结构及其功能正常[33]。研究发现,酸枣仁汤能够明显改善睡眠剥夺模型大鼠的学习记忆障碍,其机制可能与酸枣仁汤能够降低海马组织内去甲肾上腺素,升高GABA、5-HT活性有关[34-35],但是其确切机制仍需进一步的探讨。 3 建议与展望 脑内氨基酸类神经递质与认知活动具有密切的联系,其作用机制极为复杂,为中医药的多靶点研究提供了广阔的作用空间。中医药有着丰富的成方、验方,可以为科研工作提供丰富而宝贵的资料,然而中医药在调节脑内氨基酸的研究中仍然有许多方面需要改进。在基础研究方面,单靠测量氨基酸的含量来推测中医药作用的机制是不够的,需要深入探讨中药作用的具体部位、受体、通路等,以阐明中医药多靶点作用机制;在临床方面,还没有通过干预氨基酸类神经递质,改善认知功能的相关临床研究,这方面工作任重而道远。EAAs与IAAs的动态平衡调节是中医药的优势所在,中医药在这方面的研究与开发可能会有新的机遇。 中医类论文:强阿片类药物治疗癌痛引发便秘的中医证候分布规律的临床研究 [摘要] 目的 探讨强阿片类药物治疗癌痛引发便秘的主要中医证候的特点及分布规律。 方法 应用前瞻性、横断面调查方法,收集106例强阿片类药物治疗癌痛引发便秘患者四诊信息,运用数理统计方法,结合中医基础理论和临床经验进行分析。 结果 106例强阿片类药物治疗癌痛引发便秘的中医证候可分为3类,分别是虚证,包括气虚、阴虚及实证气滞证。其中气虚证患者44例,占41.50%;阴虚证患者36例,占33.96%;气滞证患者26例,占24.52%。 结论 强阿片类药物治疗癌痛引发便秘的证候分布具有一定规律和特征,研究结果可为强阿片类药物治疗癌痛引发便秘的辨证论治提供客观的辨证依据。 [关键词] 强阿片类药;便秘;中医证候;数理统计 癌痛治三阶梯止痛方案中,对于中重度癌性疼痛,强阿片类药物具有不可代替的位置[1-2]。然而强阿片类药物引发的便秘是急需解决的重要问题之一[3-5]。目前中医药治疗由强阿片类药物引发的便秘获得良好效果,但也存在一些问题,其中最主要的是目前该病的中医证候诊断标准尚未统一。本研究采用流行病学调查方式,前瞻性地对106例强阿片类药物引发便秘的四诊资料,运用数理统计方法,结合中医基础理论和临床经验,分析强阿片类药物引发便秘的证候分布规律和特征,为强阿片类药物引发便秘的辨证论治提供临床依据。现报道如下。 1 对象与方法 1.1 试验对象 患者来源于2015年1月~2016年10月浙江省人民医院肿瘤内科的住院肿瘤患者。均符合以下条件:(1)所选病例均为病理组织学或细胞学检查确诊为恶性肿瘤患者,或虽未取得病理学依据,但有影像学及肿瘤学相关抗原等实验室检查结果确诊为恶性肿瘤,并出现中重度疼痛而应用强阿片类药物并引起便秘者。(2)使用强阿片类药物后,排便间隔时间超过自己习惯1 d 以上,或两次排便时间间隔3 d 以上;大便粪质干结,排出艰难,或欲大便而艰涩不畅;常伴腹胀、腹痛、口臭、纳差、神疲乏力、头眩心悸等。 1.2研究方法 按照统一制定的调查表对强阿片类药物引发便秘患者进行调查,采集病例的一般情况、中医四诊信息等。课题组参照《GB/T 16751.2-1997中医临床诊疗术语证候部分国家标准(GB)》[6]、《中医诊断学》[7]中描述的相关症状并结合中西医结合肿瘤专家的多年临床经验,制定出《强阿片类药物引发便秘中医证候调查表》,调查表中包括18个中医症状、舌象和脉象。观察者按照调查表中症状的顺序依次进行填写,记录时有该症状用“1”表示,无则用“0”表示。 1.3统计学方法 采用聚类分析法对收集的数据进行统计分析,归纳阿片类药物引发便秘中医证候规律。对调查问卷表中术前的18个中医症状进行频数统计,排除出现频数 2结果 2.1 患者一般状况临床资料 106例接受调查的患者中,男52例,占49%,女54例,占51%,男女比例 0.96∶1。年龄39~84岁,中位年龄62岁。其中肺癌患者35例,原发灶不明患者2例,鼻咽癌3例,胃癌11例,大肠癌19例,胆囊癌3例,胰腺癌9例,食管癌5例,卵巢癌4例,前列腺癌2例,肉瘤2例,肝癌3例,宫颈癌2例,输卵管癌1例,子宫内膜癌1例,乳腺癌2例,肾癌2例。 2.2患者主要中医症状分布情况 (1)主要症状频数分布分析:106例强阿片类药物导致便秘患者出现的症状由高到低依次是神气不足、食欲减退、神疲乏力、面色苍白/萎黄,腹胀、腹痛、恶心、口干口臭、爪甲色淡、腰膝酸软、小便短赤、盗汗、嗳气、自汗;出现频率5%的14个症状列为X1~X14变量,用于统计分析。具体变量:X1=神气不足,X2=食欲减退,X3=神疲乏力,X4=面色淡白/萎黄X5=腹胀,X6=腹痛,X7=恶心,X8=口干口臭,X9=爪甲色淡,X10=腰膝酸软,X11=小便短赤,X12=盗汗,X13=嗳气,X14=自汗。见表1。 2.3 患者舌脉分布统计 (1)舌质:舌质淡红44例(41.50%),舌红36例(33.96%),舌淡26例(24.52%);(2)舌苔:苔薄或白44例(41.50%),苔少36例(33.96%),苔薄黄26例(24.52%)。(3)脉象:脉细44例(41.50%),脉弱36例(33.96%),脉弦26例(24.52%)。 2.4 患者证候分布及辨证分型 依据14个变量所代表的中医证候,并根据各证中症状出现的频数,可将证候分为以下三类:第一类:神气不足、面色淡白、爪甲色淡、头晕、自汗。第二类:腹痛、腹胀、食欲减退、嗳气。第三类:神疲乏力、盗汗、口干口臭、腰膝酸软、小便短赤。结合舌脉及请专家辨证,获得以下三个证型:气虚证:神气不足、面色淡白、爪甲色淡、舌淡、苔白或薄白、脉细。阴虚证:神疲乏力、头晕、自汗、盗汗、口干口臭、舌红苔少脉弱。气滞证:腹痛、腹胀、食欲减退、嗳气、舌淡红、苔薄黄、脉弦。对106例患者进行分类,其中气虚者44例,占41.50%,阴虚者36例,占33.96%,气滞者26例,占24.52%。 3 讨论 癌痛是当前临床中普遍存在的一个世界性难题。据世界卫生组织(WHO)统计,目前全世界癌症患者中30%~50%伴有不同程度的疼痛[8-9];在我国,癌痛患者数量逐年上升,综合医院和专科医院各期癌症患者中的癌痛比例达51.1%~61.6%,其中晚期癌症患者的疼痛发生率更是高达75%以上[10]。癌痛严重影响了癌症患者的生活质量和生存期[11]。 药物是缓解癌痛的重要手段,临床中强阿片类药物的使用量呈现逐年增加的趋势,肿瘤患者生活质量得到了明显提高,同时也带来了新的困扰。根据报道,服用强阿片类药物的患者出现便秘的几率高达90%~100%[12]。而患者因为服用强阿片类药物所引发的便秘,并不会因为长期用药而产生耐受,在整个用药过程中患者都饱受便秘的困扰,如果便秘症状不能得到及时有效的缓解控制,将会严重影响患者的日常情绪、生活质量和疾病治疗,有些患者甚至会发生麻痹性肠梗阻,甚至危及生命。强阿片类药物引发的便秘给患者带来了极大的痛苦,是目前肿瘤患者亟需解决的重要问题之一。强阿片类药物如吗啡等主要以两种方式影响胃肠道排便功能而引起便秘:直接作用于中枢胃肠动力下降,c液分泌减少;通过外周产生影响,最终引起胃肠动力不同程度下降。因人体对阿片类药物肠作用耐受性的产生缓慢,所以阿片类药物镇痛治疗过程中肠功能紊乱将持续存在[13-18]。 近年来,临床中运用中医药手段治疗由强阿片类药物引发的便秘疗效可靠,不良反应少。在治疗便秘的同时能改善患者的全身状况,提高生活质量,相比单纯西药治疗,有明显优势。中医治疗便秘方法灵活多样,因人因时因地而异。但中医治疗在获得肯定的同时,也存在一些问题[19-20]。包括中医辨证分型混乱,缺乏统一的标准,不能有效地指导临床实践。由于研究多以文献复习及专家经验总结为方法,且多为回顾性研究,同时强阿片类药物引发便秘与传统意义的便秘具有明显的差异。因此对强阿片类药物引发便秘的中医证候的特点进行研究,找出其分布规律,根据证候特点根据中医辨证论治阿片类药物引发便秘是亟需解决的问题。本研究采用流行病学调查方式,前瞻性地对所研究的106例强阿片类药物引发便秘的四诊资料,并运用数理统计方法,结合中医基础理论和临床经验,总结了强阿片类药物引发便秘的证候分布规律和特征,为强阿片类药物引发便秘的辨证论治提供了临床依据。 本研究所涉及的患者均为中晚期肿瘤患者,受手术、化疗、放疗等治疗因素的影响,患者处于气血阴阳俱虚的状态。中医认为,强阿片类药物辛香走窜,从肌肉血脉进入人体,人体上下无处不到,通行于周身气和津液,极易耗散精气津液,因而强阿片类药物的应用,进一步加重了气虚、阴虚及气滞症状,因此,强阿片类药物引发便秘的中医证型总体以虚证为主,包括气虚、阴虚,也有实证气滞证。 根据此次研究的结论,强阿片类药物引发便秘的证候分布,以气虚、阴虚、气滞为主,治则治法总体应以益气养阴为主,兼顾理气通滞。由于本次研究的病例有限,所得出的强阿片类药物引发便秘中医证候分型可能存在一定的局限性,下阶段还需扩大病例数并在更多临床研究中心进一步研究及验证,进而为强阿片类药物引发便秘的中医证候分型提供更为精确的数据,并为中医治疗奠定基础。 中医类论文:青春期少女痛经中医体质类型的临床研究及分析 [摘要]目的 分析青春期少女痛经中医体质类型与发病的关系。方法 选取2015年1月~2016年3月至我院就诊的120例原发性痛经患者,另同期收集120例健康体检非痛经者,采取调查问卷的方式进行中医体质类型分析。结果 痛经患者在气虚质、阳虚质、瘀血质、气郁质的构成比明显高于健康体检者 [关键词]中医体质;类型;痛经;研究 痛经是指在月经前后的7 d内或者经期时伴有周期性的下腹痛症状[1],可伴有腰酸[2]等临床症状,严重者可影响患者的日常生活。临床上可将痛经分为原发性与继发性两类,其中前者未伴有盆腔器质性病变,后者通常是由器质性盆腔疾病所引发[3]。体质属于一类客观存在的生命现象,是个体生命过程中呈现出的形态结构、心理状态、生理功能等方面的特质。有临床研究显示[4],疾病的发生与体质类型具有一定的关联性,其中中医体质学是中医辨证论治体系的一类组成部分,其基础为中医证候分型与论治方法等,目前临床上对于中医体质与疾病的研究不断增多。本研究旨在分析原发性痛经中医体质类型与发病的关联性,以期为今后的临床研究提供相关的参考资料,现报道如下。 1资料与方法 1.1一般资料 选取2015年1月~2016年3月至我院就诊的120例原发性痛经患者,另同期收集120例健康体检非痛经者,医护人员对痛经患者与健康体检者详细讲解了本研究的目的、方法、意义等,获得两组调查对象的知情同意纳入本研究,其中原发性痛经患者的发病时间均超过2个月经周期,将其他妇科疾病引发的痛经症状排除。痛经组患者年龄为12~18岁,平均(15.65±3.21)岁;健康体检者组年龄为12~18岁,平均(16.82±3.15)岁。两组的一般资料差异无统计学意义(P 0.05),具有可比性。 1.2方法 依据我院自制的调查问卷对两组调查对象进行问卷调查,调查内容包括中医体质量表、痛经程度量表等,依据《中医体质分类与判定》标准对中医体质进行分型,包括特禀质、气郁质、瘀血质、湿热质、痰湿质、阴虚质、阳虚质、气虚质、平和质9个中医体质类型,要求调查对象完成量表的题目,并对中医体质类型与痛经程度进行分析判断。 1.3 判定标准 原发性痛经患者符合《中药新药临床研究指导》[5-6]的相关内容,对痛经症状进行评分可知,经期与经期前后的小腹疼痛评分5分为基础分,其中腹痛明显0.5分,腹痛难忍1分,坐卧不宁1分,休克2分,冷汗淋漓1分,面色苍白0.5分,四肢厥冷1分,需要卧床休息1分,影响学习工作1分。另外,给予常规止痛措施仍然无法缓解疼痛1分,给予常规止痛措施能够缓解疼痛0.5分,伴恶心呕吐0.5分,伴腰部酸痛0.5分,伴肛T坠胀感0.5分,其中重度痛经表示症状积分超过1分,中度痛经与轻度痛经的症状积分分别为8~13.5分与8分以下。 1.4 统计学处理 将两组调查对象的相关资料纳入SPSS 18.0的统计学软件中进行分析处理,中医体质类型分布情况、痛经程度用率表示,采用χ2检验,以P 2结果 2.1两组中医体质类型的比较 痛经患者在气虚质、阳虚质、瘀血质、气郁质的构成比明显高于健康体检者(P 2.2 两组痛经类型与体质类型分布情况的比较 随着患者痛经程度的加重,中医体质为气虚质、阳虚质、瘀血质、气郁质类型的发生率呈上升趋势(表2)。 3 讨论 体质是指人体先天遗传且经过后天因素的影响逐渐形成的与自然、社会环境相适应的功能与形态上的相对稳定的固有特征,且体质的不同,表示病邪的反应程度不一样[7]。部分学者认为[8],体质可调,体质稳定性具有相对性特征,且会受精神、环境、疾病、营养等多种因素的影响,导致体质出现变化,进行治疗时可及时纠正机体的营养、气血等。另外,及时发现人体体质的偏颇状态,并依据实际病因采取有效的措施进行预防,有利于调质据邪、调质防病与调质防变[9-10]。 本研究结果显示,痛经患者的主要中医体质包括平和质、气虚质、阳虚质,无痛经人群的主要中医体质为平和质,比较两组调查对象可知,痛经患者在气虚质、阳虚质、瘀血质、气郁质的构成比明显高于健康体检者。另外,对原发性痛经患者来说,气虚质、阳虚质、瘀血质、气郁质为主要的体质类型,且随着痛经程度的加重,该类体质患者的发生率呈上升趋势。分析其中的原因可能包括以下几方面特征:现代女性多半忙于学习或者工作,日常生活中缺乏锻炼,无以鼓动阳气;或者是夏季经常久居空调房,喜爱冷饮;或者是冬季防寒保暖措施不到位,导致容易诱发阳气受损,而阳虚气亏主要是由于气血生成不足,且运行不畅,导致容易瘀滞引发痛经症状[11-13]。 瘀血质主要指的是体内具有血液运行不畅的潜在倾向或者存在瘀血内阻的病理基础。许多临床研究指出[14],痛经主要是由于瘀血引起,或者由于寒致瘀,或者由于湿热致瘀,或者由于滞成瘀血,或者由于虚致瘀等。另外,许多临床研究表明,原发性痛经血瘀证的产生与前列腺素、β-内啡肽、性激素、肽孤啡肽[15]等血液流变学的改变、血流恿ρв胛⒀环障碍等的改变具有紧密的关联性。 气郁质主要是由于长时间情绪不适、气机郁结等因素导致的,以内向、多疑、敏感等作为主要的表现,可由于遗传、遭受惊吓、情志刺激、忧思愁虑等因素导致气机失畅,长此以往将引发肝失疏泄、心神逆乱等,导致各个脏腑生理功能受到影响,进而引发多种疾病[16]。其中血不畅为痛经的本质,其关键因素在于气不通,因此,对该类疾病患者来说,可通过调理气血进行临床治疗,比较具有代表性的中医治疗药物包括桃红四物汤、柴胡疏肝散、四逆散、失笑散、逍遥散等,帮助患者理气活血,同时给予枳壳、柴胡、郁金、赤芍药、当归、姜黄、川芎、陈皮、红花、桃仁、延胡索、益母草等药物相伍。 临床研究显示,对于原发性痛经患者来说,其体质有所偏颇,因此,需重视该类疾病患者平素的调养,及时纠正其偏性特征,做好相应的预防措施,帮助患者改善痛经症状或者预防痛经的发生。 综上所述,对原发性痛经患者来说,气虚质、阳虚质、瘀血质、气郁质是该类疾病患者的主要体质,临床上应重点观察气虚质、阳虚质、瘀血质、气郁质原发性痛经患者的疾病预防与治疗。 中医类论文:提升中医文化软实力,探索中医类高校的内涵式发展 摘要:探讨中医药高校内涵式发展,试图努力推动中医教育内涵式发展,要突出中医人才培养适应经济社会发展需要的导向,建立中医创新人才成长的动力机制。从文化角度看,中医药高校内涵发展的根本路径是构建起体现中医药大学本质要求的中医文化,中医药高校校园中医文化建设是中医药高校内涵发展的必然要求,是培养高质量中医药人才的必然要求。从心理学角度看,中医药文化建设与心理健康教育相辅相成。 关键词:心理学;中医文化;中医类高校;内涵式发展 0 引言 内涵,是指概念所揭示的事物的本质特征,即事物质的规定性。所谓“内涵式发展”就是要抓住事物的本质属性,强调事物“质”的发展。十八大报告提出“推动高等教育内涵式发展”,对于全面提高高等教育质量、推动高等教育科学发展具有重要而又深远的意义。教育部《关于全面提高高等教育质量的若干意见》(高教三十条)系统建构了内涵式发展的目标图示和实现路径。中医药高校不仅要培养中医人才,更要通过中医教育向社会传承中医精神,中医人才质量评价方式从注重在学培养质量向与今后中医职业发展质量并重转变。现代中医药类大学的功能应该担负起中医药人才培养、中医药科学研究、中医药社会服务和中医药文化传承创新四个方面。 1 提升中医文化软实力是中医药高校内涵式发展的迫切需求 中医药高校的内涵式发展最终要靠师生共同努力,落实到人这个行为主体上。而文化正是人们思想、信念及行为活动的结果,反过来,文化又会对每个人的心理和行为产生重要影响,其中文化可以影响人的价值观,也可以通过无意识的方式影响人的思想、情感及行为方式。由此,在中医药高校重视中医文化建设是十分重要也是十分必要的。不仅在知识层面传授给中医药高校学生中医药知识和技能,更重要的是让中医药高校生在思想、信念上对中医药文化信仰,在中医药高校率先树立起良好的中医药文化氛围,首先要让中医药高校的学生自己要树立起对自己所学中医药专业的热爱之情,这样才能真正培养出能传承中医精神的中医药工作者。 中医药高校内涵式发展核心问题是推动中医药科学的发展,要通过中医教育向社会传承中医精神,其中传播的途径之一就是通过中医药高校的校园文化。中医药高校的校园文化包括中医药物质文化建设、中医药精神文化建设和中医药院校制度文化建设,这三个方面建设的全面、协调、发展,将为中医药院校树立起完整的中医药文化形象。由此,中医药高校的内涵式发展迫切需要中医药校园文化建设,中医药高校校园文化建设的终极目标是“用人文环境吸引人,用心理方法塑造人”。中医药校园文化是以传统中医药文化为背景,以中t药院校师生为主体,以中医药院校附属医院、中医药研究所、中医药企业为载体,以中医药文化的多学科、多领域广泛交流为基本形态,具有中医药时代特点和中医药院校特色的一种群体文化和精神氛围。完善中医药产业产学研体系,制定运作程序,形成“中医药教学质量立校、以中医药精神育校、中医药科研兴校、中医药文化强校”的局面。可见,建设中医药高校的校园文化,提升中医文化软实力,是中医药高校内涵式发展的迫切要求。 2 着眼于现代中医药高校的功能,提升中医文化软实力 2.1 提升中医药人才培养质量 全面提高中医药人才培养质量,不仅在知识技能上要过硬,更重要的是中医药人才的心理素养要高。中医药人才不仅肩负着治病救人的使命,更肩负着传承中医事业的重任,因此人格和谐,有稳定、健全且良好的心理状态,对人对事持积极乐观的态度对于中医药高校生具有更加重要的意义。在这个乐观积极的态度中,首先是要培养中医药高校生对自己所学中医药专业的热爱之情,要发自内心的喜爱自己所学的中医药专业,并且坚信中医药事业在国际上的重要地位。这种热爱之情不仅只表现在认真学习专业知识技能,更要在日常点滴中以积极乐观的心态对待人和事。 所谓高质量中医药人才,就是能胜任自己的医务工作,能把中医药事业传承发扬光大,运用中医药方法治病救人,这也涉及到医患关系的问题。作为一个中医药工作者,不仅要救死扶伤,完成一个医务工作者的使命,更重要的是让病人信任中医,在治病中对中医产生热爱之情,这就需要中医药工作者自身先具有强大的人格魅力,自身对中医药事业充满热情,才能用这份热情去感染病人。所以高质量的中医药人才,绝不是仅仅掌握中医药知识和技能,更应该具有人格和谐以及积极向上的心理状态。具体可尝试如下做法: 一是结合心理发展,在中医药专业课中穿插进行有针对性的中医文化教育。让学生更多地了解中医药文化,更多地了解一些相关的典故,让学生在自主学习中更多地查阅相关的资料,从而树立起对中医药事业的热爱之情,进而在接下来的专业知识学习中才真正感受到中医药的博大精深,认识到所学专业的骄傲感和自豪感,才能发自内心的从老师要求掌握中医药知识的要学好转变成学生自己认识到的必须学好,以此热爱自己的专业找到人生的目标。 二是要考虑个体发展的独特性,发挥个性教育的作用。每个个体具有下列发自的独特表现,每个老师和每个学生都是不同的个体,心理健康没有特别固定的模式可照搬,要针对每个个体的特点入手,塑造适合其个性的和谐人格。这就需要不仅密切关注每位学生,更要关注每位教师,了解师生各自的特点,在针对性的教育中,也要对教师进行心理健康的教育的传播。当然,心理健康问题最终要落在对学生的教育中,落在学生自己身上,一个人格的塑造过程的一点一滴造就的,不是一蹴而就的,也不是哪个老师能手把手教会的,必须通过师生互动中自己体验、认识才能得到提高。 三是要重视情感手段的应用,在教育过程中关爱当先。让学生切实感受到对中医人才的期望,在情感上认识到自己所学专业的神圣感,这样在专业知识和技能的学习中才能更加自觉自愿,这样的教育效果才更有保障。多组织一些义诊活动和中医药方面的宣传活动,利用现在发达的网络手段比如微信公众平台等及时跟广大学生建立情感上的联系。 综上,中医药高校的内涵式发展在与中医药高校中t文化的构建,中医药高校中医文化的构建取决于中医人才的培养,中医人才的培养不仅是教学质量方面,更重要的是人格健全和谐,从而促进中医药高校内涵式发展。 2.2 加强中医药科学研究 要利用各种实体,中医药院所、中医药工厂和中医药公司以及中医医院,调动各界力量与中医药高校建立广泛的联系,包括实习基地建设,达到点面结合,理论与实践相结合,让中医精神在大学教育的各个阶段,课堂上和课堂外时时刻刻发挥作用,并以社团和志愿服务等方式发挥传播中医药教育的功能,发挥师生和朋辈之间互动影响,将中医药高等教育融入社会和学校的方方面面,最终达到中医药高校文化与各中医实体文化的契合与提升,从而促进中医药高校内涵式发展。 2.3 扩大中医药社会服务 中医药最根本的目的是要服务社会,服务大众。以中医药高校师生队伍服务社区是最简单易行的方法。广泛开展以中医药高校为主体的中医药社会服务工作,在实践中提升中医药高校师生的专业素养,反过来以中医药社会服务为导向,营造良好的中医药高校校园文化,从而促进中医药高校内涵式发展。 2.4 实现中医药文化传承创新 要把中医药文化建设和心理健康教育很好地融合在一起。在倡导中医药文化建设的同时,把心理健康问题并重,健康和谐的人才能在思想行为方面建构出高尚的文化氛围,反过来积极向上的文化也会对人的心理产生积极的影响,两者相辅相成。可见中医药文化建设工作离不开心理健康教育,两者侧重点不同,但终极目标都是促进人格健康发展,培养高质量的中医药人才,所以内容和方法上有许多相似之处。要正确把两者结合起来,充分发挥两者的互补效应。用心理学方法塑造人,不仅对中医药文化进行传承,也是对中医药文化的一种创新理念,不仅重视中医药文化现象,更注重中医药文化的主体,以此促进中医药高校内涵式发展。 中医类论文:海军职业潜水员中医体质类型与睡眠状况的相关性研究 【摘要】目的:分析海军职业潜水人员的中医体质类型分布情况,以及其与潜水人员睡眠状况之间的相关性。方法:抽取100名10米潜水训练的海军职业潜水人员,通过中医体质量表评定体质类型;通过匹兹堡睡眠质量指数表(PSQI)判定潜水人员的睡眠质量。分析潜水人员中医体质类型与PSQI各个因子之间存在的相关性。结果:根据评定指数显示,海军职业潜水人员的中医体质类型与其睡眠状况呈正相关性,P 【关键词】海军;潜水;中医诊断;体质;睡眠状况 海军职业潜水人员的职业具有特殊性,常从事水下作业,在其训练过程中,训练内容的难度系数、强度和密度均比常规军事训练更高。水底气压较高,会对潜水人员产生生理影响,还需克服多种不良心理状态[1]。而中医体质类型调查能够为改善潜水人员各类疾病症状提供有效参考。为此,特进行了潜水人员体质类型与其睡眠状况之间的相关性研究,并取得了较好的成果,报告如下: 1 资料与方法 1.1一般资料 抽取100名10米潜水训练的海军某部职业潜水人员,性别男,年龄19-40岁,平均年龄(28.6±1.5)岁,潜水经验1-20年,平均潜水经验(10.1±1.3)年。已排除患有身体疾病、精神障碍潜水人员。 1.2研究方法 为100名潜水人员分发100份调查问卷,所有潜水人员均根据自己的实际情况独立填写此问卷,现场回收。经过中医专家指导,该问卷内容包括:年龄、文化程度、身高、体重等;中医体质量表题目;PSQI量表题目。 1.3观察指标 中医体质量表,其中包括60条题目,采取百分制;PSQI量表,评分 1.4统计学方法 采用SPSS15.0统计学软件分析所获数据,计数资料以%表示,χ2检验,计量资料以(±s)表示,t检验,P 2 结果 2.1中医体质类型分布 100份调查问卷的有效回收率为100%。其体质类型分布为:平和质58人(58.0%);偏颇体质分布:阳虚质12人(12.%)、痰湿质6人(6.0%)、湿热质6人(6.0%)、气虚质5人(5.0%)、阴虚质4人(4.0%)、血瘀质4人(4.0%)、气郁质3人(3.0%)、特禀质2人(2.0%)。 2.2 PSQI指数评分 有55潜水员名PSQI评分 2.3不同睡眠质量潜水员体质类型分布 PSQI7的45名潜水员中有21名为平和体质,占比(46.6%),24名为偏颇体质,占比(53.4%),数据差异明显,有统计学意义,P 2.4不同体质类型潜水员的睡眠质量比较 PSQI 3 讨论 中医学的^点认为,很多病症的产生于人体的体质基础有关,体质状态是病症发病的决定性因素,同时也是病症发作倾向性的关键性因素[2]。当前针对海军职业潜水人员的中医体质研究较少,为此特通过中医体质量表和PSQI量表进行了潜水人员的体质与睡眠状况相关性研究。潜水人员在水下进行作业时,会受到水底高压、低温、水中浮力和阻力、光线、声波以及水生物的影响,对其身体机能和心理状态带来负面影响,导致部分潜水员睡眠状况较差,人体的睡眠状态会直接影响到其注意力、反应能力、判断能力以及操作能力[3]。 本次研究的结果显示,100名潜水人员中有58名平和质,占比(58.0%),偏颇体质42名,占比(42.0%)。在偏颇体质中以阳虚质、痰湿质、湿热质为前三甲,其后依次是气虚质、阴虚质、血瘀质、气郁质以及特禀质。睡眠状况较好的潜水员有55名,另45名潜水员睡眠状况较差。PSQI 结语: 潜水人员的中医体质类型与其睡眠状况之间呈正相关性,因此相关人员可对潜水人员进行合理的调理方式改善其中医体质,进而提升潜水人员的睡眠质量。 中医类论文:基于聚类和因子分析的中医治疗大肠癌方剂用药规律研究 摘要:目的 探索大肠癌患者中医用药的聚集现象,从中发现和探索治疗大肠癌的组方用药规律。方法 通过收集CNKI数据库中有关中医治疗大肠癌的医案文献,检索符合条件的中医药治疗性文献医案137例,采用SPSS 21.0导入数据,采用分析功能中系统聚类法之组间联接法,区间采用Pearson相关性。以高频中药为变量,进行聚类分析和因子分析。结果 共筛选出93篇医案文献,137例符合标准的医案,使用中药共203味,药味总频次1760次。在24味高频中药中,其中与气有关的药物有9味,占高频中药总频次的44.79%。聚类分析分为8类,因子分析提取出了8个公因子。结论 中药治疗大肠癌有规律可循,辨证用药多以补虚药、清热药为主,配伍严谨。聚类分析和因子分析是研究医案的可行方法,但仍需要更多的对照研究。 关键词:大肠癌;用药规律;聚类分析;因子分析 近年来,我国的大肠癌发病率节节攀升,据中国抗癌协会公布的数据,中国内地大肠癌发病率以4.71%逐年递增,远超2%的国际水平。且大肠癌的早期发现水平和民众筛查意识较低,大部分患者都在晚期才确诊癌症,这就导致患者的术后存活率大大的降低。而随着大肠癌筛检普查及诊疗方法的不断改进,其5年生存率在更多的患者中得到提高[1-2]。在西医对大肠癌术后放化疗相关不良反应、复发转移等问题上,中医药的作用引起越来越多的关注。中医认为脾虚、热毒、血瘀、痰阻等是密切影响大肠癌的发病因素,通过辨证论治,分型治疗,结合分期治疗、专方专药、中药外治等方案,临床上有不可替代的优势[3]。本文采用聚类分析及因子分析法,对中医治疗大肠癌的用药规律进行分析探讨。 1 资料与方法 1.1 资料来源 检索1979年1月-2015年12月收录在中国学术期刊网络出版总库(CNKI)中的有关中医药治疗大肠癌的文献。 1.2 检索方法 以“大肠癌”/“结直肠肿瘤”/“结直肠癌”为关键词进行一次检索,以“中医”“中药”“中西医结合”等为关键词进行二次检索。 1.3 统一药名 所有中药名称以《中华人民共和国药典(2010年版)》[5]为准,若出现其未收录的药物,则以《中药大辞典》[6]为准。如医案中出现的“姜半夏”或“法半夏”,统归为“半夏”,半夏炮制品根据炮制工艺不同,其成品在性状上也略有不同。姜半夏偏于降逆止呕,法半夏善和胃燥湿。半夏入药应根据不同的病症特点,合理选用相应的炮制品,以保证其临床应用的安全、有效。 1.4 纳入标准 ⑴经病理学或细胞学检查诊断为结直肠癌的患者;⑵西医明确诊断为大肠癌,具有明确的症状、证候分型、治疗方药的文献;⑶疗效判断为有效。 1.5 排除标准 ⑴不符合上述纳入标准的文献;⑵患有其他严重的肾病、精神病、心脏病等疾病的患者;⑶癌症已发生转移,并以其他疾病为主要表现的医案;⑷不同时具备四诊信息、证候和治疗中的文献。 1.6 统计方法 聚类分析是对研究样品或指标进行分类的一种多元统计方法。因子分析是将多个变量综合为较少数量的因子以再现原始变量与因子之间的关系,属于利用降维方法进行统计分析的一种多元统计方法[4]。将符合标准的医案按3个模块(四诊信息、证候、方药)把信息录入到Excel 2010表中,并进行双人核对,以确保信息的准确性和完整性。将收集到的病例信息进行量化,有为1,无为0,全部数据由专人录入,再由专人进行审核校对,并通过软件进行校验,以观察数据的缺失状况。将采集到的信息导入SPSS 21.0软件中,对3个模块的数据进行频数分析,了解变量的分布,再对24个高频中药采用组间链接的系统聚类分析方法,度量标准中的区间选择Pearson相关性,采用主成分分析、旋转方法选择最大四次方值法进行因子分析。 2 结果 选取符合标准的中医治疗大肠癌的医案文献共93篇,选取符合标准的医案137例,建立中医辨证治疗大肠癌的文献数据库。 2.1 频数分析 本研究中中医治疗大肠癌使用中药共203味,药味总频次1760次。表1为出现频次 15%的24味中药,出现总频次为931次。由表1可知,出现频率高的药物主要有白术、黄芪、茯苓、薏苡仁、白花蛇舌草、党参、陈皮等,总结出有9味药与“气”有关,出现总频次为417次,占24味药总频次的44.79%;其中与“补气”有关的药有白术、黄芪、党参、山药、甘草、白扁豆6种,总频次301次,占24味药总频次的32.33%;与“理气”有关的药有陈皮、木香、枳壳3味,总频次为116次,占24味药总频次的12.46%。由此可见,大肠癌的中医药治疗与“气”有主要关联。表2是对这24味高频药物进行统计分析,发现大肠癌的内服中药集中分布在补气药等11类药中。 2.2 聚类分析 对24味中药进行聚类分析,聚类方法采用组间链接,度量标准中的区间采用Pearson相关性,统计量中的方案范围,一般设为3~10类。结合中医理论,认为将24味中药聚为8类比较合适。由图1可知:类一为白术、黄芪、茯苓、党参、陈皮、白芍、木香、苍术、黄连;类二为薏苡仁、半夏;类三为白花蛇舌草、半枝莲、八月札;类四为败酱草、白扁豆、山、厚朴;类五为甘草、枳壳;类六为当归;类七为地榆、苦参;类八为柴胡。 2.3 因子分析 对这24位中药进行因子分析,Bartlett球形度检验卡方值为1111.305,显著性检验P值为0.000,达到极显著的水平。KMO的值为0.547, 0.5,说明适合做因子分析,但却1的成分共计8个,因此抽取了公因子8个,方差贡献率共66.135%。旋转采用最大四次方值法,得到具有Kaiser标准化的四分旋转法的旋转成分矩阵图,见表3。将各药物归入其贡献值最大的公因子,则各公因子包含的药物分别是因子1:茯苓、白术、党参、陈皮、木香、八月札;因子2:地榆、败酱草、白扁豆、厚朴、当归;因子3:黄连、苍术、半夏;因子4:白芍、柴胡;因子5:山药;因子6:甘草、枳壳、黄芪;因子7:苦参;因子8:半枝莲、薏苡仁、白花蛇舌草。 3 讨论 3.1 药物频数分析 从表1可见,治疗大肠癌的24味高频药中,有8味药为补虚药,占33.33%,有5味药为清热药,占20.83%。这与司富春等[7]发现补虚药和清热药占治疗大肠癌中药前两位的研究结果相一致,而补虚药中又以补气药最多见,有6味药。由此可见,“气”在大肠癌的发病病机中所占的比重。所以治疗上,重视在健脾补虚的同时配合清热解毒和化痰去燥类的药,如《医学心悟》所述:“夫积聚、症瘕之症,有初、中、末之三法焉。当其邪气初客,所积未坚,则先消之而后和之。及其所积日久,气郁渐深,湿热相生,块因渐大,法从中治,当祛湿热之邪,削之软之,以底于平。但邪气久客,正气必虚,须以补泻迭相为用”[8]。若纯用“补”则邪气益固,纯用“泻”则正气随脱,此证未愈,彼病益深,所以必须攻、补同用。 3.2 药物聚类分析 类一中,9味药都归脾经,药效集中体现在健脾益气、燥湿利水。类二由温化寒痰药、利水消肿药组成。类三由抗癌药配合舒肝理气、清热解毒药组成。类四中清热解毒、健脾化湿、生津益肺、行气消积之药同用,提示该证型热、湿、积而不化,气滞不行;其中败酱草、白扁豆、厚朴都归胃经,而山药补脾养胃,生津益肺。类五中甘草补脾益气,清热解毒,祛痰止咳;枳壳破气、行痰、消积;体现了该证型湿热、瘀毒、气滞的病机;类六中突出补血、活血之功能,大肠癌是慢性消耗性疾病,患病之人长期受疾患缠身,致机体气血极度耗损,所以补益气血是治疗大肠癌的基本。类七中的药具有止血凉血、清热解毒、收敛止泻及抑制肿瘤的作用。类八中的柴胡有和解表里,疏肝解郁,升阳举陷之效。 由药物聚类可知,大肠癌与脾有着密切关系,致病以“脾虚”为先,治病则“健脾”成为关键环节。这与大肠癌的病机以虚证为本[9],且以脾虚为主[10]的结论相一致。侯风刚等人[11]对肠癌的证候调查分析,也验证了大肠癌以虚证为主的结论。 3.3 药物因子分析 因子分析结果显示:因子1由利水消肿、补气、理气之品组成,说明“气”的调理在治疗大肠癌过程中发挥着重要作用,同时也说明治疗大肠癌,治“气”的重要性。因子2中有抑制肿瘤功效的凉血止血药地榆,具有祛瘀功效的清热解毒药败酱草,以及补气的白扁豆、行气消积的化湿药厚朴、润燥滑肠的补血药当归等,适用于气血亏虚、瘀毒阻滞证的治疗。因子3由清热燥湿药黄连、化湿药苍术、燥湿化痰并温化寒痰药半夏组成,针对大肠癌的寒湿之证进行治疗。因子4由平肝止痛、养血调经的补血药白芍,和解表里、疏肝解郁、升阳举陷的解表药柴胡组成。因子5为山药,是健脾益胃、生津益肺、补肾涩精的补气药。因子6有升阳利水、生津养血、行滞通痹的补气药黄芪,补脾益气、清热解毒、祛痰止咳的甘草,破气、行痰、消积理气药枳壳组成,3味药都与气有着密不可分的关系,黄芪补气,甘草益气,枳壳破气,体现大肠癌治疗中治“气”的理念。因子7为清热燥湿药苦参。因子8由健脾补中的利水消肿药薏苡仁和具有抗癌作用的清热解毒药白花蛇舌草、半枝莲组成,可见抗癌之时,清热解毒具有关键作用。 中医类论文:基于语料库的英译中医文本中动名搭配特征的类比研究 摘 要:本文基于语料库对中医英译文本中动名搭配的使用情况进行统计研究,并使用定量分析与定性分析相结合的方法,旨在探讨中医英语中动名搭配的使用特点,并通过比较动名搭配在英译中医文本和西医英语原文中的使用情况,进而对比分析得出医学英语文本中的动名搭配选择的特点。本文旨在对中医文本的英译提供一些参考,即如何在中医文本英译中选择合适的词语进行搭配。 关键词:语料库;动名搭配;对比研究;英译中医文本 一、引言 Z料库(Corpus)是指为了某种研究目的,运用科学的方法进行系统收集的语言文集,即大型的书面语和口语的自然语言材料的集合。语料库拥有大量真实可靠的语言材料,能够全面且准确地代表某种语言或某个方面的语言特征,不仅为语言研究提供了广泛的言语素材,同时也促使语言研究方法发生了革命性的改变。自20世纪80年代以来,基于语料库的翻译研究在国内外已经成为了翻译研究领域中新兴的研究模式,英国学者Mona Baker在1993年发表了《语料库语言学与翻译研究:启示与应用》(Corpus Linguistics and Translation Studies: Implications and Applications),奠定了“语料库翻译学”的研究基础。语料库翻译学以翻译文本为研究对象,从大规模翻译文本或翻译语言整体着手,采用语内对比与语际对比相结合的模式,对翻译现象进行描述和解释,从而探索翻译的本质[1]。语料库为翻译学研究提供了新的工具,开拓了新的思路,拓展了翻译的研究范围。Baker把为不同研究目的设计的翻译语料库分为三类:平行语料库、多语语料库和类比语料库。Baker认为在这三种语料库中,类比语料库对翻译研究的意义最大。类比语料库是指由不同语言的文本或同一种语言不同变体的文本所构成的语料库,包括两个或两个以上的子语料库。与平行语料库不同,类比语料库的子库之间没有翻译关系,其类比性在于所采语料具有相同或相似的平衡性和代表性[2]。通过类比语料库两种文本的比较分析,研究者可以探索在特定历史、文化环境中翻译的规范,发现翻译文本的一些特殊规律,即翻译的普遍性。翻译语言的突出特征是在词汇方面,主要是翻译文本中用词常规化,并出现了新的词语组合。这种新的词语组合正体现了翻译文本中的词汇搭配特征[3]。因此,翻译文本的语言特征突出表现在词汇方面,尤其是词汇的搭配特征,搭配模式的差异能够反映出原生文本与翻译文本的差异。词汇的搭配特征体现了语言形式在语境中所实现的具体意义,真实反映了词汇在语言交际中被经常使用的、习惯性的搭配形式。 近年来,随着语料库翻译学的不断发展,国内外已经出现了开展基于语料库的翻译文本词汇的搭配特征研究,然而利用语料库对中医英译文本中词汇搭配的实证研究并不多见。中医文本在词汇方面具有很多鲜明的特点,有着大量固定的短语和搭配,因此本文作者利用语料库,对动名搭配在中医英译文本和医学英语原文文本的使用情况进行统计研究,进而对比分析得出医学文本中动名搭配的规律,旨在为中医文本的英译提供一些参考,即如何在中医文本英译中选择合适的词语进行搭配,发掘词汇搭配对中医文本解读与翻译的现实指导意义。 二、研究设计 (一)研究对象和问题 目前国内外对动名结构的研究主要是从文体、语法和语义等方面进行,本文侧重于动名结构在语义方面的研究,即如何通过词语搭配来体现医学语言的特点。 本文致力于解决以下两个问题: 1、医学语言中动名搭配有什么特点?2、英译中医文本与医学英语原文在动名搭配上有什么不同? (二)语料与研究方法 本文的研究基于两种类型的语料库,即本族语语料库BNC(British National Corpus)和自建的小型中医英语语料库。BNC是目前网络上可直接使用的最大的语料库之一,也是目前世界上最具代表性的当代英语语料库之一,该语料库书面语与口语并用,其光盘版词次超过1亿,其中书面语语料库9千万词,口语语料库1千万词。本文作者自建的中医英语语料库选取《黄帝内经q素问》的三种英译本为翻译英语语料,分别为李照国的译本、Maoshing Ni的译本、Iliza Veith的译本。《黄帝内经》是我国现存最早具有的医学著作,反映了从上古时代至秦汉时期的主要医学成就,是最重要的中医典籍之一。《素问》是《黄帝内经》的重要组成部分,它系统详尽地论述了中医学的基础理论和临床实践,包括阴阳五行、形神关系、藏象经络、病因病理、辨证诊断、预防养生、运气学说等各个方面,直到今天,《素问》仍然是学习中医者的必读之书,也是西方国家研究我国古代文明史和医学史的重要著作。从1925年至2005年之间正式出版的《黄帝内经・素问》有11种不同的英文译本,这些丰富的英语语料为中医英语语料库的建设提供了充分的前提。本文作者选取的三种英译本在译者的背景知识结构、翻译策略以及目标读者等方面各具差异,因此能够比较全面地代表中医英译文本的语言特征。李照国的《黄帝内经》英译本是《大中华文库(汉英对照)》之一,具有学术性和权威性。译者本人以汉语为母语,英语为外语,既是医学博士也是翻译家,有着系统地中医系统理论知识和扎实的英语翻译功底,强调译文的准确性,注重保持原著古朴的风格。Maoshing Ni的《黄帝内经》英译本主要是面对一般英语读者,使用的普通英语词汇较多,语言通俗明白,篇幅也相对较长。译者出生于中医世家,幼年移居美国,长期生活在英语环境中,以汉语为母语,英语为第二语言。Maoshing Ni是在美国行医教学的临床医生,侧重译文的临床使用价值,在译文中引入了许多现代西医概念,旨在用现代的方式解读《内经》。Iliza Veith是美国约翰霍・普金斯大学医学史研究所的一名医史学家,英语是其母语。虽然Veith仅仅翻译了《素问》的前34章内容,但其译本是第一部公开出版发行的较为完整的《内经》英译本,以其译文语言流畅、可读性强而受到许多人的推崇,而且该译本目前仍然是国外许多著名大学中国医学史课程的指定读物。 研究分为三步:语料的检索与选择、语料的对比与分析、结果的对比与统计。 首先将所选的翻译英语语料经过文字扫描和格式转换为Word文档,校对后汇总成为一个小型中医英语语料库。为了便于提取研究数据,对语料库进行词性附码标注,并对标注结果做人工抽检,尽可能保证标注的准确性。然后用AntConc软件对自建的小型中医英语语料库进行统计分析,得出高频动词的使用情况,选择其中三个作为分析对象,随机各抽取200组动名搭配,并分析这三个高频动词的搭配使用情况,最后通过BNC语料库进行检索,得出这三个高频动词在不同类型文本中的搭配情况,然后借助统计软件Excel进行统计分析,找出医学英语和其它类型文本的动名搭配的不同,进而为英译中医文本的词汇搭配提供参考。 三、数据统计与分析 (一)~频的统计 词频是指某一词项或某一类词汇在语料库中出现的总频数,统计词频可以为语篇的文体或者语体特征提供某些参考信息。词语搭配研究的中心应是实词的行为,搭配研究应主要选择实词为节点词进行,功能词或语法词的行为大都已由语法学家作了详尽的描述[4]。因此,本文选择节点词的第一标准就是实词。而且在四大类实词(名词、动词、形容词和副词)中,名词和动词的搭配能力最高,因此进一步将本文研究的节点词界定为动词。英文文本库常用的统计数据包括以下几项:形符(Token)数、类符(Type)数、类符/形符比(Type/Token Ratio)、词长(Word Length)、平均词长(Average Word Length),等等。本文采用WordSmith 5.0对自建的中医英语语料库作了常用参数统计,获取总体统计信息,然后按照词形频率从高到低对该语料库的动词词形进行排列,选取前20个词,其结果见表1。 因本文研究的重点是医学英语文本的动名搭配,所以从表格中选择了其中三个与医学联系较为紧密的动词:influences, caused,treating。 (二)动名结构搭配词的提取 用AntConc软件检索自建的中医英语语料库中这三个动词(influences, caused,treating)的搭配,要求搭配词必须是名词词性,而且其充当的句子成分是做宾语。因此,研究时对不符合研究要求的搭配词予以剔除,分别为这三个动词留下符合要求的200组显著性搭配词。因为BNC自带检索数据分析功能,能够选择在不同年代不同体裁文本中的搭配,所以直接把这三个动词(influences, caused,treating)输入BNC中,选取符合研究要求的搭配文本,然后与之前的数据进行定量和定性相结合的分析。 (三)数据的分析 从表2中发现,动词influence在原生英语语料库中与sphere搭配最多,其次是与decisions搭配,而在翻译英语语料库中与factors搭配最多,其次是与range搭配;从表3中发现,动词cause在原生英语语料库中与trouble搭配最多,其次是与harm搭配,而在翻译英语语料库中cause往往以被动形式出现,与damage搭配最多,其次是与problems搭配;从表4中发现,动词treat在原生英语语料库中与patients搭配最多,其次是与symptoms搭配,而在翻译英语语料库中treating往往以进行时态出现,与disease搭配最多,其次是与pain搭配。 本文研究发现,原生英语语料库中所选的节点词的搭配数目要明显高于翻译英语语料库中的搭配数目,这表明医学英语原生文本在用词方面变化多,用到的词汇量要大于翻译文本,这一点没有超出预料,毕竟英译中医文本多是由译者完成,在用词方面没有原生英语文本丰富。在翻译文本中一些高频词汇搭配的表达方式,一旦被广泛接受,就可能进入目的语,成为多个近义表达式的翻译对应项,因此可以部分证实翻译语言倾向于词汇简化现象。 翻译文本中搭配模式的常规化指的是非典型搭配词在翻译文本中比例较小或没有。非典型搭配词指不是其基本义的,而是修辞性的、俗语的、变体的等的搭配词[5]。本文研究表明,与原生英语文本相比,翻译文本中动名搭配在整体上具有常规化的倾向。以动词“treating”为例,在原生英语文本中该词的搭配词中有不是该搭配词的基本义,而是修辞性搭配词,往往是在口语语料中出现俗语化。但是该词的修辞性搭配在翻译英语文本中未找到,在翻译语料中动词“treat”往往与名词disease的搭配,而且表现为“treating …disease with…”的固定搭配。如将中医术语“寒因寒用”译成“treating cold with cold”就比“using medicines of cold nature to treat pseudo-cold syndrome”简洁得多,而且更加符合英语的语法规则。 翻译文本中异常搭配指的是由翻译引入的外来的不符合目的语常规的搭配,即翻译文本读起来有翻译腔。目前语料库的技术手段还有限,对异常搭配的判定主要是依据人的判断、词典和语料库的查找[6]。因此,对本文选取的三个节点词的搭配是否存在异常搭配情况只能通过人脑来判定。筛查后发现,翻译文本中这三个节点词仅仅只存在少量的异常搭配,而且搭配的名词大多是在原生英语语料中没有对应词的中医术语,这些异常搭配可以不予以考虑。这一点表明,翻译中医文本时受源语影响而产生的异常搭配特征不明显。 四、结论与启示 总结起来,基于语料库的英译中医文本中动名搭配特征的类比研究发现如下: (1)与其它文本相比,医学语言中的动名搭配更为简炼,被动形式使用较频繁,动名搭配模式相对比较固定,医学词汇的选择体现出医学语言专业性与简明性的特点,搭配结构简单,逻辑性强; (2)英译中医文本的选词范围较医学英语原文相比有些狭窄,而且节点词对搭配词语的影响程度远远不如目标语,体现出译者翻译时受源语的影响,选词有一定的局限性,在动词使用上与目标语有差异。 语料库可以为中医文本翻译提供大量真实自然的语言数据,更加客观全面地显示中医英语的特点和内在规律。运用中医英语语料库研究词汇搭配特征,有助于探索中医英语翻译的普遍规律,把握翻译文本自身的特征,为中医英语术语标准化提供事实上的依据。同时,通过检索本族语者的语料库,探索医学英语词汇的构成规律以及习惯搭配,深入挖掘医学英语词汇涵义,可以为中医文本的英译提供新的翻译思路和翻译方法。
引言 中华民族上下五千年的优秀传统文化历经千年而不衰,经过时间长河的沉淀,更加生机盎然,为中华儿女继往开来、复兴奋斗提供了深厚的文化底蕴和珍贵的精神财富。中华优秀传统文化能够不断拓展幼儿的文化视野,使幼儿在自我发展前景上拥有博大豁达的情怀,养成勇敢坚毅的个人品行,有魄力继承先辈复兴中华民族的伟业。幼儿园时期是传承和弘扬中华优秀传统文化的基础阶段。在高职学前英语教学中,教师应让学生尽早明确自身传承和弘扬中华优秀传统文化的职业使命和职责。为了满足新的发展需求,新课标对高职英语课堂教学提出了更高要求。教师应在课堂教学中用恰当的方式展现中华优秀传统文化,这不仅便于学生理解传统文化知识,还能增加他们的跨文化表达能力。在英语教学中,学生可通过学习中华优秀传统文化增强民族自信和文化自信,同时还能学习语言技巧,提高英语学科能力,增强跨文化交际意识,可以更好地传播中国文化。 一、学前英语教学中传统文化缺失的原因分析 1.教学思想忽视了传统文化 现阶段,高职院校的学前英语教学过分重视英语知识内容讲解,缺少对教材内容的自主创新,没有将传统文化带入英语课堂教学中,教学内容和方式均比较固化。教师受制于教材内容,注重课程基础知识的讲解和学生课程作业的完成,而忽视了中华优秀传统文化对学前英语教学的重要性。弘扬和传承中华优秀传统文化是落实立德树人根本任务的重要基础。高职英语专业的学生以后的教育对象是幼儿,而幼儿的吸收力极强,在幼儿教育中渗透中华优秀传统文化,不仅可以提高教学效率,还能激发幼儿的文化自信和民族自豪感,促使幼儿珍惜民族文化,自觉传承中华传统美德。这就对高职英语教学提出了更高的要求,英语教师应在教学中融入中华优秀传统文化,培养学生主动承担弘扬和传承中华优秀传统文化的重任。 2.教学能力限制了文化传播 笔者对西咸地区幼儿园学前英语教学进行了调研,发现了这样一个问题:我国教师及外籍教师在教学中都没有真正地将传统文化与外语表达结合起来。中国教师虽然了解、熟悉传统文化,但没有明确的教学方法;外籍教师虽然在外语表达上有明显优势,但对我国传统文化却不够了解。我国大部分英语教师的英语是由本国教师教授的,考试能力虽强,但英语口语能力较弱,更难以用英文介绍中国的传统文化。这就要求高校在教学中强化学生的口语表达能力,重视传统文化的传授,提高学生的文化素养,为其以后的就业打好坚实基础。 3.幼儿的生活方式降低了文化认同 在幼儿园的实地走访过程中,笔者发现大部分幼儿家长主张向西方学习文化、思想,如看国外动画片、上英语辅导班、听英语故事和歌曲,这种生活环境未能给我国传统文化的传承提供便利。西方文化的长期渗透会在一定程度上影响幼儿的价值观、人生观和世界观。在新时代背景下,高职院校应不断强调并重视创新中华优秀传统文化的发展形式,引导学生树立强大的文化自信。 二、传统文化融入学前英语教学的策略 通过英语课堂传播中华优秀传统文化,是传承传统文化的重要措施。学前教育是幼儿学习的基础阶段,他们在这个过程中既可以积累英语语言知识,还能提高文化素养。对于高职英语专业学生而言,应积极思考在未来的幼儿英语教学中,如何通过各种教学方式和手段让幼儿充分接触中华优秀传统文化,吸收传统文化的精髓,并提高对于中华优秀传统文化的认同感和自豪感。如何让学前英语教学既能融合传统又能面向现代化,是每一位高职英语教师应该思考的问题。 1.通过英语诵读教学强化传统文化教育 在诵读教学中渗透中华优秀文化。诵读是学习英语的重要手段,也是学习中国传统文化的基础方式。英语教师应充分运用诵读教学环节,通过多元化的教学方式渗入传统文化,丰富学生的文化底蕴,提高学生的英语表达能力,使其综合素质在英语课教学上不断提高。传统文化的内容比较丰富,英语教师在教学活动中应选取恰当的文化内涵,以确保教学资源和教学内容契合,使学生能够得到传统文化的陶冶。同时,教师要引导学生,在以后的工作中,充分考虑教育对象的接受程度,选择合适的内容。在英语课堂教学中,教师还必须发掘学校课程中的传统文化,让学生在英语知识学习中能够更广泛地认识传统文化,并主动吸收传统文化的精髓。例如,教师可以根据每个单元所讲述的内容,将《孔融让梨》《神笔马良》等优秀的传统故事与其相结合,引导学生对比中外文化的差异,并尝试用英语进行表达。教师在帮助学生掌握更多语言知识的同时,还要使学生对优秀传统故事的内涵有正确了解,增强学生的学习信心,这样可以提高学生参与传统文化学习的自主性和积极性。学生在英语知识学习过程中,可以形成良好的性格、乐于助人的品质。为了提高教学趣味,教师可以带领学生观看具有英语配音的中国传统动画片,在观看电影片段之前,教师先向学生讲述故事梗概,帮助学生更好地理解中国传统文化;在观看过程中学生可以学习语气、模仿声调,这对学生口语能力的提升能起到良好的促进作用。 2.加强传统节日习俗的英语教学 通过调研发现,在西咸地区学前英语教学开展过程中,幼儿对国外节日如圣诞节、万圣节等的认知程度高于中国传统节日,现用的学前英语教材中也较少出现关于中国传统节日文化的介绍。教材编写过程中缺乏对中国传统节日文化的重视,这对于中国传统文化的传播非常不利,会导致教师和学生的本土文化意识逐渐缺失,减少了使学生感受本土传统文化精神魅力的机会,不利于培养教师和学生对本土传统文化的热爱之情。例如,在春节、中秋节、端午节、清明节等中国传统节日中,教师可以从节日的文化背景入手,探究这些节日受到中国人推崇的原因,以及其在长期发展中对中国文化的影响。为了吸引学生的注意力,教师可通过探究式学习来提高学生的自主学习能力,如让学生畅所欲言,用英语探讨节日期间不同地域的传统习俗及人们的参与方式。同时,英语教师应引导学生认识到幼儿的认知能力和学习能力,提醒学生通过简单的微课或者小视频深化幼儿对传统节日的了解,使其在寓教于乐中学习与传统文化相关的基础性词汇,加深对中国传统文化的理解和接受程度。 3.在绘本阅读教学中融入中西方文化对比 在学前英语教学中,一项有效手段是采用绘本阅读。绘本阅读中有大量的可视化教学资料可以激发幼儿学习传统文化的兴趣。例如,对比中外饮食文化,找出相同点和不同点,从饮食文化了解中西文化的深层差异和文化意识。教师可借助绘本的讲述形式赋予传统文化生动形象,不仅可以提高学生语言学习的趣味性和运用性,还有助提高学生的英语学科综合能力,形成高效的英语智慧课堂。在日常教学中,教师应该注意收集有关传统文化的绘本,或通过绘本阅读检验教学成果。传统文化的表现形式很多,如各民族特有的服饰、装饰、发型、艺术、雕刻、建筑风格和风土人情等,还可以让学生收集一些有关传统文化方面的画报、杂志、图片等,自己创作绘本。教师可用视频引导学生注意观察英语国家的社会文化,如人们吃什么、穿什么、住什么房子、怎样庆祝节日等,再与我国的传统文化及习惯进行对比,增加学生的文化自信。 4.优化教学模式,持续促进传统文化教学 在英语教学过程中,为了在课堂中更好地渗透中华优秀传统文化,教师应从多方面拓展教学内容,引导学生主动搜集有关传统文化的资料。同时,还要优化教学模式,以多元化的教学方式,将英语教学与传统文化相结合。例如,引入情景教学模式,教师通过多媒体设备、道具等为学生创设与教学相关的情景,让学生在模拟表演、互动合作中体验中华优秀传统文化,提高英语学习能力。另外,教师还可以用双语讲授浅显易懂的古诗文,或中国传统的时令文化,让学生领悟传统文化的魅力。例如,在讲授有关母亲河的课文时,可鼓励学生以英语诗词的吟唱表达对祖国的热爱。 三、英语课堂中的传统技艺技能教学 工艺美术是典籍之外的一支活态文化,承载了民族的造物智慧,是民族文化的生动表征,是民族乡愁的载体。在英语课堂中增添传统技艺技能教学是非常有必要的。在英语课堂教授中国传统技艺相关内容时,教师可以选用《牛津英语》的“Traditionalskills”这一单元,该单元将中国传统文化渗透到英语课堂教学的每一个环节。首先,教师用视频教学以生动有趣的方式向学生介绍传统技艺,并对传统技艺的重点词汇进行细致讲解。接着,教师用问答式的教学方法将学生的注意力引入传统技艺的重要内容上,开阔学生的知识和眼界。学习完传统技艺的基本知识后,教师组织学生进行小组讨论,扩展学生的学习思维,增强学生的课堂参与感。为了增加课堂生动性,教师还可以组织专业的传统技艺教学,邀请相关专业人员现场指导,让学生亲身体验传统技艺,或者在学习周、月安排中,组织传统技艺的实地学习考察。课程结束后,教师要对学生的学习效果进行考量,让学生用英语阐述自己对传统技艺的看法和感受,增加学生的文化认同感。比如选取舞龙(俗称玩龙灯)进行英语教学,教师先给学生播放舞龙表演的相关视频,自然地引出教学主题——舞龙,同时讲述舞龙文化。然后,教师用问答方式带领学生进入深度学习,提问内容可以是“个人对于传统技艺舞龙的看法”或“用英语描述舞龙动作”等,以丰富学生的词汇,提高其语言运用能力。教师还可以英语情景化教学强化学生对传统技艺的理解和掌握,如让学生组队模拟舞龙表演,并强调重点词汇及句式,夯实学生的基础。最后,教师组织安排学生实地观看舞龙表演,以体验这一文化的独特魅力。除此之外,教师可以据中国地域特色安排传统技艺的教学内容,这样不仅可以借助英语教学传承传统文化,还可以让学生学习中国自然地理知识,使其认识到“是勤劳勇敢、智慧善良的炎黄子孙创造了具有民族特色的传统技艺”。这样英语教学就不单单是对英语课本知识的学习,更注重培养学生的语言应用能力和文化思维,促使学生将中西结合,以后能更好地向世界传播中华优秀传统文化。 四、培养高职英语专业学生传承和弘扬传统文化的意识 高职英语教师要更新教学理念,明确传承传统文化是端正学生学习观、阻止文化流失、促进学生全面发展的有效措施,同时,教师自身的行为举止也会对学生产生深远影响。在高职英语教学中,教师要以身作则,做好授课准备,深入学习中华优秀传统文化的相关知识。高职院校可以定期组织教育培训活动,加大宣传力度,促进先进教学理念在教师队伍中传播,加深英语教师对传统文化的认识。英语教师也应主动参与教改培训,学习传统文化知识,结合自身教学经验将传统文化融于英语教学创新,致力于增强英语教学内容对学生的吸引力,促使学生积极适应跨文化交际环境,不断提高学生的跨文化交流能力。高职院校要不断优化英语教学内容,可以教学目标为指导,组织教师编写适合本校学生的高职英语教材,加强中西方文化的紧密交融,提升学生对传统文化的关注度,使学生在提高文化素养的同时,还能锻炼英语交流能力,将中华优秀传统文化传播到世界的各个地方。教学内容的设计主要包含教材选择、主题设定、课时规划等。教师要运用好网络教学资源,对其进行整合和优化,选择合适的资源丰富英语教学内容,以更好地给学生呈现中华优秀传统文化的精髓。比如在教材内增加有关中国文化和西方文化的趣味知识,让学生组成兴趣小组,从语法、词汇、文化等角度对文章内容和情感进行分析,再结合自己的知识水平和生活阅历用英语表达自己的看法,提高学生综合运用能力。 五、结语 通过传承和弘扬中华优秀传统文化,可以培养学生的民族自豪感和文化自信,激发学生主动传播中华优秀传统文化的责任感和使命感。将中华优秀传统文化融入英语课堂教学不仅是对优秀传统文化的重视与传承,还可以满足全球化发展对跨文化教育的需要,更是新一代青年培养良好的道德品质和文化素养、建立文化自信必不可少的一步。高职英语教师可以通过教学实践和教学模拟探究适合本校学生的传统文化教学内容,凸显传统文化对英语教学的促进作用。总而言之,将中华优秀传统文化与高职英语教学相结合有一定的可行性和意义,不仅有助于培养高职英语专业学生的英语教学能力,促进学生的职业发展,还对探索传统文化的传承路径有一定借鉴意义。通过高职英语专业教学与中华优秀传统文化的融合,可使学生正确认识到我国传统文化的价值与内涵,使其能够主动参与传统文化融入英语课堂的教学实践,提升学生开放、自主的跨国际文化意识,在增强自身英语应用能力的同时,进一步传承和弘扬中华优秀传统文化。在实际教学中,英语教师可借助情景教学提高学生的参与度和文化体验感。比如,引导学生主动参与文化阅读活动、利用网络资源丰富学生的文化知识储备等,使学生不断探索传承中华优秀传统文化的新路径。 参考文献: [1]朱君,肖霭龄.新时代学生文化自信的培育路径——以统编小学语文四年级下册教材为例[J].教育科学论坛,2021(29):40-42. [2]丁炜,陈怡璇.小学语文教科书传统文化篇目价值取向百年变迁研究[J].课程·教材·教法,2021,41(10):128-135. [3]霍敏,袁正新.中华优秀传统文化融入小学语文教学情感教育中的实施策略[J].文化创新比较研究,2021,5(28):183-186. [4]孙香华.中华传统文化在语文教学中的意义与实践路径[J].文学教育(下),2021(9):188-189. [5]王翘楚.传统文化在阅读教学中的渗透路径[J].文学教育(下),2021(9):92-93. [6]苏婕,辛柯.大学英语口语测试对英语教学的反拨作用研究[J].西北工业大学学报(社会科学版),2009,29(3):71-72+76. 作者:郑海燕 单位:咸阳职业技术学院
商务英语论文:商务英语教学中的建构主义分析 商务英语教学中的建构主义在设计教学目标的时候,要充分考虑到以学习者为主体;第三,设计教学目标时要尊重学习内容本身的逻辑关系。 一、建构主义理念下商务英语教学模式 1设计教学目标。教学目标在商务英语教学中起到基础性的作用,可以确定学习者将要学习到的内容,其中包括基本原理、基本概念等,设计教学目标的时候需要注意三个方面:第一,建构主义教学理念强调的是实际情景的创设,所以教学目标设计的时候要注意设计有利于学生的情景;第二,在设计教学目标的时候,要充分考虑到以学习者为主体;第三,设计教学目标时要尊重学习内容本身的逻辑关系。 2设计学习情景。建构主义教学理念下情境设计的作用十分突出,在商务英语教学课堂上,一个好的情境设计可以让学生很快的进去到角色中去,让学生能够更好的体验情感,取得良好的教学效果,提高学生的商务交际能力。在设计学习情境的时候需要注意的是所设计的情景要接近真实。一般在商务英语课堂上模拟的场景有海关场景,公司场景等,涉及到的业务有合同签订、商务谈判等。 3设计学习策略。学习策略主要指的是在保证学生学习效果的前提下采取的各种各样的方法,建构主义教学理念下学习策略主要是自主学习,自主学习策略能够促进学生的学习和发挥学生主观能动性,一般来说,学习的策略可以分为:社会性策略、情景性策略、主动性策略和协作式策略。在商务英语教学过程中,学生借助于网络多媒体的强大优势,自主探索,通过对各种教学情境的熟练掌握,学习商务英语的实践能力。 4设计教学内容。实现教学目标的过程就是对于学习内容的掌握,通过一系列教学内容来体现教学目标,从而达到学习的目的,在设计学习任务是,需要注意的是学习内容要涵盖目标定义的知识体系,将学习内容镶嵌到建构主义要素中,在商务英语的学习中,除了理论知识的学习,还应该在学习内容中体现出实训内容,这样讲理论与实践相结合的学习方式,可以让学生更加深刻的理解教学的意义。 5设计学习资源。建构主义教学理念下学习资源主要是指能够帮助解决问题的信息资源,范围很广,可以是声音、图画,还可以是文本等。学生在商务英语学习中,意义建构需要大量的信息,商务英语教学在设计学习资源的时候需要注意三个方面:要以网络多媒体为基础;将课程内容转化为学习资源;适当运用信息加工工具。 6评价学习效果。建构主义教学理念下评价学习效果指的是依据一定的标准判断学生对于商务英语知识的掌握程度,评价的内容体现在三点:学生的自主学习能力;学习过程中的表现以及是否实现了意义建构。建构教学理念下的学习效果评价方法多种多样,可以通过卷面考试或者现场表达等,测试的范围也可以多种多样,例如:查阅信息的能力,处理突发事件的能力等。 二、小结 随着我国对外贸易的程度逐渐在加大,社会上对于商务英语人才的需求也在增加,商务英语需要的能够在涉外岗位上应用的综合型人才,强调的是对英语语言的运用与商务实践知识的结合。传统的以教师为中心的教学模式已经不能很好的适应当前的教育潮流,建构主义教学理念可以为培养优秀的商务英语人才提供有力的支持。本文首先介绍了建构主义教学理念的含义以及对商务英语实践教学的指导作用,接着给出建构主义教学理念下商务英语教学设计模式,模式的设计分为六个方面:设计教学目标、设计学习情景、设计学习策略、设计教学内容、设计学习资源和评价学习效果。商务英语教学中的建构主义通过本文对于建构主义教学理念下的商务英语教学模式探讨,对一般高校商务英语教学实践有一定的指导作用。 商务英语论文:对语用下的商务英语研究分析 一、语用语言信息充实 在商务翻译实践中的应用语用语言信息充实包括对词语、结构或篇章等语言形式在特定语境中隐含的交际信息进行推理活动,在翻译过程中译者要结合具体语境来区分原文的隐含用意,同时确认字面意义是否是作者真正用意。翻译过程中要特别注意两种语言表达习惯上的差别,以再现原文真实含义,使原译文受众实现同样理解。按照词典的具体释义,某一词语或结构可能表达多义,某些词语承载信息的概括性或含糊性很强,实际运用中在词语选择及其含义理解上具有语境顺应性。因此,在对话语理解时一定要进行语用充实。翻译与话语理解都具有较强的语境依赖性,这就需要结合特定语境关系补缺原语信息语境,以使译语表达达到语用充实。如原文A:请尽早下订单。B:请方便时将样品寄来并告知最惠条款。C:请尽快将乐器的产品和价格目录寄来我方。译文A:Soyourearlyorderisabsolutelyessential.B:Weshouldbeobligedifyouwillsendussomesampleswiththebesttermswhenitisconvenientforyou.C:Willyoupleasesendusassoonasyoucanthepricelistsandcataloguesofallmusicalinstruments.英语与汉语在句式上存在很多差异,翻译过程中不要过分受原文语序和结构限制,汉语中含有“请”字的祈使句译成英语时不仅可以使用带“please”的祈使句式,还可使用其他句式。 上例中,A句译为陈述句,表面是对事实进行陈述,实际上是以委婉方式提出建议。B句是非真实条件句的虚拟语气,是一种提出要求、建议、命令的常见方式。C句是疑问句,通过“询问”,向对方间接谦和地提出要求,与前两类句式相比更为婉转,也更有礼貌。由于采用询问或征求对方意见的间接方式进行,不仅能表明话语含义,也足以对对方表达出必要的尊重,有效避免了由于太过直率而产生的不敬之架势,遵循商务交际平等合作原则,可以看到,上述话语的字面含义与译文之间差别较大,译语使其在特定语境中的语用信息得到重现,这就是翻译对原译文之间实现的语用等效。商务英语翻译涉及语言转换、不同文化间的交流,在实践中,商务翻译,不仅要精通语言,还要熟悉原译文的文化传统及消费心理,以达到社交语用等效的目的,翻译中要对表达形式灵活运用,进行语用调整,增加译文可读性。若在形式上贴近的译文,就可能对原文造成联想意义的误解。因此,对译文进行调整才能充分反映出原文的联想价值。实际翻译中对称谓的使用及其翻译也比较复杂,通常涉及社会文化等很多方面因素。在一定语境中,不同语调常用作传递某种特殊的“语力”。因此,称呼语只有在特定语境中才能准确推断出其真实的语用意义。 二、结语 综上所述,商务翻译不单纯是两种语言之间的简单转换,而是一种跨文化具有明确商业意图的特殊交际活动。译者不仅要考虑作者意图,还要考虑读者具体要求,同时兼顾各方语言特征、审美心理、消费理念等语境中多因素的认知,按照语用等效原则,将语用充实用于理解和再现两个过程中,对语言表达习惯、文化背景等因素导致的交际障碍进行灵活处理。这对于商务翻译理论及实践的发展提供了新思路,对语用下的商务英语研究在商务活动中有利于商务人士驾驭好自己的语言,从而使交际沟通更为有效,也使商务翻译实践更为理性,对于提高翻译水平具有积极的意义。 商务英语论文:BEC商务英语口语考试通关的技巧 1. Be well prepared. 做好充分准备是成功的基本保障,这包括对考试风格,模式,题型和最新动态的熟悉,更包括大量的、有针对性的口语练习。但必须指出一点,准备的过程不应是背诵的过程。很多考生对自己在面试中的表现感 觉良好,最终却对自己出乎意料的低分大吃一惊,百思不得其解,其实原因很简单:考官对考生背诵事先准备好的答案很反感,尤其当他/她听到同一种答案被很多考生重复使用时,那种令人作呕的感觉可想而知。在考官看来,Using a prepared answer is similar to cheating! 所以给准备BEC考试的考生一个忠告:Over prepared is often as harmful as under prepared. 2. Have an easy but concentrated state of mind. 心态对于任何事的成功都是至关重要的,语言测试,尤其是一对一的口语测试更是如此。良好的心态可以使人超水平发挥;糟糕的心态却可以让人遭遇滑铁卢。在以往的BEC考试中,相当数量的考生是因为心态不好,主要是过度紧张导致失利的。应该说适度的紧张还是有益的。我们应该充分重视BEC口语考试,但没有理由惧怕它。调整心态,放松心情的几种方法: 1) 尽量把参加BEC面试想象成拜访一个朋友,而那个朋友有一些问题不明白,需要向我请教。 2) 面试前一晚一定要睡个好觉,考前一餐不要吃得太饱,当然也不能空腹。 3) 进入面试房间前做几次深呼吸,然后告诉自己:既然我知道自己英语说得不错,别人也应该知道。 4) 把对方想象成考生,把自己想象成考官,当然该回答的问题还是要认真回答。 5) 如果知道自己的英语口语不太好就更没必要紧张了,紧张又不能帮我提高成绩,不如彻底放松,奋力一搏,说不定就能达到柳暗花明的效果。 3. Focus on your English instead of your ideas. 考官在考察我们的英文而不是我们的思想,没有必要为了一个我认为"闪光"的思想强迫自己说那些说不清的英文句子,重要的是把我有把握的英文说清楚。考官基本上不会在乎我们的观点,而是根据我们的英文打分的,况且我认为很精彩的一个观点很可能其他人已经重复过多次。一个蹩脚的复杂句并不比简明流畅的短句给考官的印象更好。在口语表达中我是主动的,没有人强迫我说什么。不会说的词就换另一个词;没有把握的句型就换另一个句子;讲不清的观点可以马上用另一种观点,甚至违心地说几句话也无妨,为了拿到分数豁出去了。记住:虽然语言只是表达思想的载体,但那是在生活中。在语言测试中,尤其是当我们的语言手段不足以表达我们复杂的思想时,一定要让思想服从于语言,只讲能讲得清的观点。 4. Use your common sense. 很多考生分丢得实在冤枉,当被问到一些常识性问题时,我们往往因为缺乏常识或不会利用常识而轻易放弃机会,白白丢分。要知道十几分钟的面试转瞬即逝,放弃一个问题可能就意味着分数降一个档次。有些问题被考生放弃并不是因为语言问题,而是他们认为对这个话题没有idea,不知道该说什么。例如被问到家乡最有趣的方面是什么时,很多考生吞吞吐吐说不出来,或者干脆说没什么有趣的。其实这是一个非常简单的问题,只要有一点常识就不难想到有太多话题可讲:自然风光、名胜古迹、地方风俗、历史、地理 、风土人情、节日庆典、饮食习惯、教育制度、天气情况等等都可以成为谈论的话题。任何时候都不要放弃任何问题。Saying something is better than saying nothing! 5. Be calm in mind and active in attitude. 回答问题时要沉着,冷静,思路清晰,同时表现出主动参与、喜欢交谈的态度。首先要保证听懂问题再回答,不要听到之言片语就慌忙回答,随后发现误解了考官的问题或答非所问;更不要没听懂考官的问题就沉默不语。如果真没听懂也不要慌,可以先根据此时的谈话背景迅速寻找线索,把自己的猜测大胆讲出来,待对方证实后继续回答。例如: Q: What's your line of business? A: Excuse me, are you asking me to talk about my job? 假如连一点猜测的线索都没有,坦白的告诉考官你没有听懂比不懂装懂,答非所问更能表现出考生喜欢参与的坦诚态度和善于交谈的应变能力。有必要经常提醒自己:The BEC interview does NOT focus on your academic English. It focuses on your SURVIVAL English 商务英语论文:商务英语信函写作中应遵循的礼貌原则 [摘要】随着社会经济的迅猛发展,商业信函逐渐成为人们在经济领域内的一种重要的交际手段,通过它人们可以交流信息、联系业务、商谈贸易、磋商、处理问题、传递友谊等。商业信函的特点和功能决定了商业信函中必须注重礼貌策略的表现。商务英语信函是国际贸易双方进行书面商务信息沟通的重要手段,其撰写的成功与否对企业的业务有着极其重要的影响。可见,礼貌在商务信函中的作用不容忽视。 [关键词】礼貌原则 商务英语信函写作 随着改革开放的深入和全球经济贸易一体化过程的不断推进,我国对外经济贸易得到了很大的发展,国际商务交往越来越频繁。在国际商务交往中,书信则是最重要的书面交往方式。在书信往来沟通中,双方极有可能不曾谋面,而只是以信传情达意。在以信传情达意中,双方应该努力塑造良好形象,争取并保住新老客户,以取得更好经济效益。礼貌是商务信函的重要语言特点。在礼貌原则指导下的信函能够给企业树立良好的形象.进而促进商务活动的顺利展开。 一、商务英语信函的写作原则 写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。一般地,商务信函有以下几个方面的写作原则: 1、礼貌原则(courtesy) 礼貌不仅仅是指有礼而已,并不是简单用一些礼貌用语比如 your kind inquiry, your esteemed order 等就可以,它是从一个“您为重”(You - attitude) 的角度考虑问题。为了使商务英语文书更具礼节,撰写者还应避免过激、冒犯和轻视的用词。 2、体谅原则(consideration) 体谅原则强调对方的情况而非我方情况,要体现一种为他人考虑、多体谅对方心情和处境的态度。当撰写商务英语文书时,要将对方的要求、需要、渴望和感情记在心中,寻找最好的方式将信息传递给对方。 3、完整原则(completeness) :在信函写作中,信息完整很关键,所以商务信函中应包括所有必需的信息。 4、清楚原则(clarity) 清楚是商务英语信函写作最重要的原则.一封含糊不清、辞不达意的书信会引起误会与歧义,甚至会造成贸易损失。清楚表达应注意选择正确、简练的词以及正确的句子结构。一般地,商务文书的撰写者必须将自己的意思清晰地表达出来,以便对方准确理解。 5、简洁原则(conciseness):要求我们用最少的语言表达最丰富的内容。在写作中, 我们应当用简短、易懂、直接、朴素的英语, 要避免重复、罗嗦, 不要将读者的时间浪费在你那难懂的字眼上。 6、具体原则(concreteness):使所表达的内容准确而又生动。当涉及到数据或具体的信息时,比如时间、地点、价格、货号等等,尽可能做到具体。这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。 7、正确原则(correctness):正确原则是指不仅是语法、停顿和拼写正确,也指语言标准、叙述恰当、数字精确、以及对商业惯用语的正确理解 二、礼貌原则在商务英语写作中的具体应用 1、运用礼貌语言 在商务英语书信交际中,经常使用的尊称语,亲呢语、祝颂语乃至含蓄委婉语等都体现了礼貌原则。礼貌语言的使用,不仅能传递给对方高兴、感激、愉悦等积极情感,同时还可以委婉的提出进一步的要求,这样可以对商务合作的成功起到积极的推动作用。 试比较: a) Your order NO.85 for l00,000 yards of Cotton Prints Art.NO.1002 is rejected.我们拒绝了你方85号关于订购货号1002号印花布十万码的订单。 b) We regret to inform you that we have been unable to accept your order NO.85 for 100,000 yards of Cotton Prints Art.No.1002.我们遗憾地通知你方我们已不能接受你方85号关于订购货号1002号印花布十万码的订单。后一句比前一句恰当,因为后一句比较含蓄,前一句则比较直接、生硬。因此,后一句就是礼貌用语。 另外,我们还可以使用虚拟语气来使要表达的令人不快的意思显得间接委婉。试比较: a) If another instance of this discrepancy between the sample and the goods received occurs, it will be very embarrassing.如果订货样品与收到的货物不符的情况再发生的话,会令人十分b) If another instance of this discrepancy between the sample and the goods received should occur,it world be very embarrassing.第二个句子比第一个句子更婉转,因此,它就较为礼貌。 2、突出对方本位(You attitude) 在商务英语书信中,我们切记,无论是给谁写信,我们都应从对方的角度来看问题,考虑对方的处境,明白对方的难处,站在对方的立场上。采用你方观点(You-attitude)写信,说明我们理解对方、体谅对方。因此,为了体现礼貌原则,在商务英语信函写作中。人称尽量不使用I或we开头而应采用用第二人称you或其物主代词或者your.以突出You attitude。译汉时多使用谦辞.称对方为“贵方”.而称自己为”本公司””我方 等。例如: (1)If you are interested in any of the items,please don’ t? hesirate to telI US如果贵方对任何产品感兴趣 请告知我方。 (2)To meet your requirement We are wiling to make some concessions to cut 3% of our price if the quantity of your individual purchase is not less than 50 tons为满足贵方要求,如果贵方每次购买不少于5O吨的话,我方愿意做出一些让步,降价3% 。从以上例子我们不难看出,不管你的目的是提供信息、说服别人还是增进友谊,最打动人的词就是”you” 和”your 。 3、使用委婉的语气 在商务交流中,双方难免会有分歧.为了不因直接话语而冒犯他人,建议在商务英文信函写作中尽量使用温和、委婉的语气。要想表达委婉的语气在商务英文信函写作中可以适当的使用语义模糊的词汇如 I m afraid ,I think,I believe”或运用虚拟语气,疑问句等形式。例如: (1)I m afraid we can t accept ” Cash Against Document on arrival of goods at destination”.我方恐怕不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式。 (2)Could you make payment by irrevocable L/C。贵方可否用不可撤消信用证付款。除了以上几种表答方式以外,情态动词、条件句、被动语态过去时的使用也可以起到缓和语气的作用。委婉的语气可以避免对对方的直接命令或指责,易被人接受,对商务沟通起到推动作用。 4、展示人情味 中国人很重感情,人们互相关心,互相理解。尤其当对方发生了不幸或不愉快的事情时往往会向对方表达亲切或同情之意,并且会表示一定的理解和美好的祝福,这种写信人向收信人表达关心、理解或同情的方式我们称作“展示人情味”策略。谚语说得好:“患难的朋友才是真正的朋友”。此话道出的真谛同样适用于商业伙伴之间的相处。当朋友遭遇不幸时,恐怕没有什么能比表示深切慰问的信更能让人感激,更彰显礼貌了。例:We acknowledge receipt of your letter dated the 3rd this month enclosing the reprography of the insurance policy,we are regret for your loss.(本月3日来函和保险单复印件已经收到,我们对贵公司所遭受的损失深表同情。)这是一封与遭受损失的公司就交货期限进行磋商的信函,信中表达了己方对对方遭受的损失的同情与关心,充分体现了写信人富有人情味的一面。 5、避免不和 避免不和在商务信函写作中,主要表现为当写信人不同意对方的观点或不愿满足对方的要求或请求时,为了不造成对对方的直接否定,维护对方的积极面子,在回信时写信人要避免直陈不同的意见。 ①We sincerely recommend you to accept our proposal as our stocks are getting lower and lower day and day ,and we are afraid we shall be unable to meet your requirements if you fail to let us have your confirmation by return.(我们真诚地劝告贵方接受我们的建议,因为我们的库存逐日减少。如果贵方不立即确定,我们恐怕将无法满足贵方需要。)在此句中,如果把recommend 该为advise 的话,就会不妥。因为advise 有一种居高临下的涵义,好象非接受我们的建议不可,其实对方接不接受得由自己作主,别人无权干涉。 ②According to our records , you have not yet settled your account for electronic equipment supplied to you on 10th December and 20th January this year.(根据我方存档,贵方尚未还清我方今年12月10日以及1月20日向贵方提供的电子设备货物的资金。)作者用According to our records 这个间接缓和模糊限制语来缓和对方未付款的事实。特别要注意,当双方观点不能统一时,我们首先要理解并尊重对方的观点。如果对方的建议不合理或者对您的指责不公平时,您可以据理力争,说明您的观点,但注意要讲究礼节礼貌,避免用冒犯性的语言。 三、结语 在商务交往中 商务信函不仅是用来沟通的媒介。更是建立友谊、吸引客户的手段。商业信函的特点和功能决定了商业信函中必须注重礼貌原则,其撰写的成功与否对企业的业务有着极其重要的影响。因此,在日常的商务活动中.我们应注意商务英语写作中礼貌原则的运用,这样才能更好促进商务合作的顺利进行。 商务英语论文:分析商务英语教学中隐性课程的应用 摘要:在现阶段的商务英语教学中,各院校都注重了显性课程的建设,却忽视了环境、文化、制度和人际关系等对学生的塑造和潜移默化作用,而这种教育的作用机制恰恰符合学生的生理和心理特点 关键词:商务英语教学;隐性课程 课程根据其表现形式或影响学生的方式分为显性课程和隐性课程。显性课程(formal curriculum)是指在学校情境中以直接的、有计划、有组织实施的通过课程表方式呈现的课程。隐性课程(hidden curriculum)是学校教育中以间接的、内隐的方式呈现的课程。隐性课程不是通过课程表表现出来,而是通过学校的物质环境、文化体系、人际环境结合形成的综合教育环境来呈现。隐性课程对学生的影响是是多方面的、长久的、深远的。 一、隐性课程主要具有以下特性 1.隐性课程的影响具有隐蔽性:除学校课堂教学活动之外的所有物质环境、文化体系、人际环境、活动安排等都是隐性课程的内容。隐性课程不是以直接的方式对学生进行施教,而是通过生动、形象、富有情趣的活动、优美、充满生机、令人愉悦的环境、友好、互助、和谐的人际关系,以一种自然的、间接的、内隐的方式,在暗示中把有关世界观、价值观、人生观的经验渗透到具体的人、事、物以及活动过程之中,并传授给学生,从而达到教化育人的目的。 2.隐性课程的影响具有持久性。隐性课程主要注意的是学生情感态度和价值观形成。学校的隐性课程主要通过人、事、物、制度和活动对学生的思想、行为起着规范的作用,并最终内化为他们自身的价值判断体系。然而,由于该课程是通过情感融合起作用,其效果可能在学生在校学习期间就显现出来,但更多的则是在在学生就业进入社会后,在工作和参与社会活动时外显出来。虽然,隐性课程并不直接决定学生在学业上的成就,但是通过隐性课程教育所形成的道德情感和价值观对其一生的发展至关重要。尤其是商务英语专业的学生主要就业于第三产业,社会的参与程度高,如何做事、如何做人是他们重要的人生课题。因此,他们在社会和企业中所持有的态度、意识、情感以及价值观等都是隐性课程作用的结果,并对学生情感和价值观的影响更长久。 3.隐性课程具有多样性。隐性课程的载体广泛而且形式众多,且无时、无刻、无处不在地给予学生们影响。它既可以表现为看的见的富于特色的校园建筑、优美的校园环境、丰富多彩的活动,还表现为无形[优论论文]的承载着人文价值的校规校级、和谐的人际关系等。 二、商务英语隐性课程设置的意义 隐性课程在学生的教育过程中起着举足轻重的作用,对于高职商务英语专业的同学来说尤其如此。作为语言学习者,商务英语专业的学生需要在知识和技能、过程和方法、情感态度和价值观三方面都得到和谐发展。而隐性课程对于这三方面的协调发展有着积极的效果,它能使商务英语专业学生在学习过程中产生强烈的学习动机,形成恰当的学习方法和策略,积极地落实学习计划和安排,达到学习目标,具体表现在以下几个方面: 1.认知上的导向功能。隐性课程通过各种复杂多样的因素作用于学生的学习与生活。学校富于现代意识和人文气息的建筑设计、静谧而干净的校园绿地、生动活泼又格调高雅的各种活动都是德育精神的物化体现,引导学生向社会所期望的方向发展,帮助学生形成正确的价值观与科学的人生观。 2.情感的陶冶功能。现代社会中不缺乏高智商的人,但缺少高情商的人,无数的实例证明,一个人的成功在许多情况下起决定作用的不是智商而是情商。而这种情感是通过隐性课程中的体验、熏陶、感染的作用机制的形成的。积极、和谐、充满朝气与活力的校园环境与文化能够给受教育者以积极的心态,学校文化所内含的价值取向会在学校的日常生活中深刻影响学生的价值取向,从而使学生发展起良好的道德情感。 3.能力的提升功能。学生能够从优美的环境、人性化的制度、先进的文化氛围和各种充满情趣的活动中提升自己的鉴赏力、意志力、执行力和实践能力。而隐性课程则是从这一角度出发,使学生可以根据自己的兴趣、爱好和特长,遵从个人意愿有选择地去做自己想做的事情,充分发挥个人的积极性和主动性,这对于学生能力的提高有着事半功倍的效果。 三、商务英语教学中隐性课程的使用 鉴于隐性课程对学生的情感和价值观形成具有“润物细无声”的潜移默化作用,结合商务英语专业学生语言习得的特殊特点,我们从物质的、精神的、社会关系的(人际的)和文化的几方面来谈英语隐性课程的利用。 1.建立有利于商务英语 专业学生的物质情境。物质情境主要包括能够满足商务英语专业学习的硬件设施,如多媒体教室、多媒体语音室、商务英语综合实训室、模拟谈判室、商务英语模拟实训室、商务英语电子商务网络平台等;购买大量的商务英语类及相关图书、期刊、报纸、光盘、多媒体课件等,以满足广大学生专业学习的需要;在教室、走廊、学生宿舍张贴英文标识、海 报、手抄报等,制造英语学习的氛围;我们还尽可能设置一些完备的陈列室或展览馆,以对各国的地理、民族、风情、人种、习惯等作一些英文的介绍。这些物质情 境的建立有利于隐性课程作用的有效发挥。 2.建立有利于商务英语教学的制度环境。定期组织商务英语教研室全体教室学习关于教育和职业教育的法律法规,学校的各种教学、科研、生产、生活和管理制度等,并要求在教学工作中切实执行;在教学、考试、教师企业锻炼、学生实习、实训和毕业论文答辩等环节制定相应的规定,并确立实施和监督检查方案;在学生实习和实训的过程中,引进企业文化,制定出既能满足教学管理需要,又能符合企业要求的学生实习、实训管理制度,用完善的制度体系规范学生的行为,以利于学生形成良好的行为习惯,加快学生社会化的过程,培养出符合企业需要的人才。 3.建立有利于商务英语教学的文化环境。就商务英语学习的文化环境来说,它主要指班风学风、文体活动、大学生创业活动、各种竞赛活动等,以及教室文化和宿舍文化等。丰富多彩的校园文化生活,能够增长学生的见识,丰富自身的精神世界,使学生的思想道德素质、科学文化素质和健康素质等方面得到全面提高,是培养健全人格的重要途径,最终促进人的全面发展。学校要加强学生课外文化生活的指导,有计划地举办各种学术讲座,结合商务英语专业学习,既要有英语语言学习技巧,跨文化交际、国际贸易实务等方面的内容,又要有国际贸易发展趋势等前瞻性的内容;还应该举办多种多样的、广受学生欢迎的活动,如英语演讲比赛、英语剧演出、英文歌曲大奖赛、模拟应聘大赛、模拟商品推介等;支持学生成立多种课外活动团体,如英语协会、演讲协会、广播协会、英语剧社等,积极参加各种社团活动;鼓励学[优论论文]生参加各种社会活动,如青年志愿者爱心活动、产品推销、翻译义工、中小学生英语辅导等活动,培养学生多方面的能力,从而促进其全面发展。 4.建立有利于商务英语教学的人际情境。商务英语教学中人际情境主要指师生关系,这种师生关系始终存在于课堂教学、实习实训、课外活动中。教师对学生的关心、关怀能够让学生产生对学校的归属感、荣誉感。和谐的师生关系能够使师生双方都处于愉悦的情感体验中,教师愿教,学生愿学,从而达到一种良性循环的理想教学效果。在师生关系形成和发展的过程中,教师由于自身的优势居于主导地位。教师应巧妙并充分利用这种优势地位,以建立和谐的师生关系。 隐性课程的存在是多方面的,且其积极作用也是显而易见的,但在实际运用当中也要注意它的消极功能。因此,隐性课程在商务英语教学利用时,要正确把握显性课程和隐形课程的关系。显性课程与隐性课程是普遍联系的,前者是后者的前提和基础,后者是前者的延伸和拓展。商务英语隐性课程是商务英语显性课堂教学的延伸,它与显性英语课程相辅相成,协调配合,把英语语言和商务知识习得转化为丰富且具有吸引力的活动和意境,隐性地引导学生深入学习英语语言文字、掌握语言运用技能、熟悉英语国家文化、熟知商务知识、练就商务技能、拓宽思维方式和视野广度、提高人文素质和综合素养。这些则是高校商务英语教学的真正目标所在。一个专业办学要有特色,其“特”就应“特”在隐性课程的设置和利用上。只有我们既注重显性课程的正面教育作用,又充分利用隐性课程的潜移默化作用,商务英语教学一定会达到理想的效果。 商务英语论文:国际贸易商务英语的用途 1商务英语在经济全球化过程的重要性 全球经济一体化的快速发展的背景使国际贸易和商务活动变得日益频繁,商务英语在人们的经济活动交流中举足轻重。言语的准确表达,是经济活动成功与否的关键。 1.1学习商务英语的必要性自从中国入世,外资企业不断进驻国内市场,越来越多的中国人进入外企工作。尽管企业性质,工作场地有所不同,但他们都会遇到类似的问题:如何从事涉外经济贸易活动,和如何在外商经营的企业里拥有一片天地。如果商务英语的掌握能力欠佳,会影响双方的贸易来往,语言本身是一门用来使用的工具,商务英语是现代外资企业中不可或缺的角色。 1.2商务英语在经济领域中的地位经济全球化的主要特点,是凭借金融作为核心,依靠知识作为基础、提倡信息技术作为先导、依仗以跨国公司作为载体。关于经济全球化,其中的一个新趋势,是使国际贸易全球化。因为国际贸易是中国高速发展的一个重要行业。加入WTO以来的几十年,我国发生了可喜的变化,如:在全方位实施开放,比如在传统领域中,更加注重产品的更新与开放,在新兴领域里,强调突破性开放的重要性。国际贸易的含义因此变得更加丰富。加上贸易在全球化的发展,使得国际贸易和国内贸易合二为一,更加趋向市场,逐渐和谐统一。 2商务英语在国际商务贸易领域的作用 2.1商务英语在进出易中的作用在货物的进出口贸易的程序中,商务英语在交易磋商与签约环节上,起到了至关重要的作用。交易磋商,是指买卖双方通过函电或口头的方式所进行的业务洽谈,它是整个业务的关键阶段。在交易磋商的每个环节都需要使用商务英语,是让内容变得明确完整、让文字变得简洁明了。我们在拟订书面合同的时侯,应注意如何使用规范的商业用语,并遵循较固定的条款模式,不破坏原貌,尽力地采用习惯用语,做到措辞准确和严谨;行文尽量简洁并不留漏洞;并避免解释上存在分歧的地方。在交易的过程中,对进出口商品专业术语的正确理解,并正确应用,它将最明显地影响到商品交易中的经济效益,它的正确与否直接影响到交易的成败。 2.2商务英语在国际贸易中的地位商务英语的主要领域:包括了经贸、公关、管理、金融、营销等,它的实质是商务背景,专业知识和商务语言的综合性运用。商务英语是为国际商务活动服务的,是一门专门用途的英语,它以英语的基本语法和词汇为基础,有独特的语言的特性,和一定的语言魅力。商务英语的使用,多数在国际贸易的进行中,它是企业合作双方的必要使用的交流语言。国际经济的迅速发展,带动了商务英语的积极性,和人们的重视,尤其是专门的商务英语通用的使用语言。商务英语的特点:包括专业化、口语化和较强的针对性。归根到底地总结,商务英语的实用普遍性是它很突出的特点。 2.3掌握国际贸易知识的必要性商务英语是商务专业知识和英语相结合,具有专门用途的英语,英语在国际贸易中得到了具体运用。所以,我们必须掌握一定的国际贸易基础知识,才能进一步使用英语,更好地进行书面,和口语交际。商务英语的涉及面很广,涵盖了贸易的各个领域。只有掌握国际贸易专业词汇的用法,及其它的使用内涵,不断了解国际贸易的基本流程,及其相关法规,才能做到表达用词准确、和达意。只有把丰富的国际贸易知识与良好的英语基础完美结合,才能在竞争激烈的国际商场中有一席之地。 3国际贸易中的商务人士需要注意的原则 3.1掌握良好的语言技能,了解行业知识随着外资企业的不断增多,越来越多的中国人开始在外企里工作。虽然工作性质,工作场地有所不同,但是他们都会遇到同样的问题,就是如何从事涉外的经济贸易活动,如何在外商经营的企业里占有一席之地。语言差异无疑是在语言方面欠缺的人所遇到的最大的障碍,在我们熟知的生活英语、学术英语之外,商务英语对于从事商务贸易行业的人,使用的频率多。从客观上看,商务英语比较直白、要求严谨准确,趣味性不强。但是工作类语言和工作是相辅相成的,所有人都需要工作或面临着工作,一旦它成为了生存语言和发展语言,它的不可或缺性便被放大。很多国家现在把标准化的商务英语作为选择非英语为母语国家录用员工的标准,具备较好条件的,将更有利进入国际化企业。 3.2注重商务礼仪,提升贸易人员的形象从事国际贸易活动的商务人士文化修养水平较高,加上乐观的天性,使她们较好地开展公关活动。以商务英语这种世界语作为通道来加强对外联系和交往,无疑会给当事人增加魅力。如我国副总理吴仪,原来她担任外经贸部长的时候,她娴熟的英语水平和优雅的举止,给她增添了不少知名度。在商务活动中,为了尊重对方,我们需要具备一定的行为准则,去约束人们在商务活动中的各方面,商务礼仪的培养,包括了仪表礼仪、书信来往、电话沟通、言谈举止等技巧。在商务活动的场合可分为办公礼仪、宴会礼仪、迎宾礼仪等。以此可见,掌握一定的商务英语知识,尊重对方的文化习惯,可以事半功倍。未来世界里全球一体化格局,决定了我们的距离会越来越近,而语言,正是拉近这个距离的舵手。 3.3秉承务实、灵活、多变的态度商务英语是英语在商务活动过程中的一个桥梁,英语的运用必须服从商务,基于商务。在国际贸易过程中,遵守贸易规则、开展诚信贸易、遵循法律原则固然重要。但是,随着贸易的快速发展,因为多元化贸易理念的产生,便要求我们必须学会采用有效的,且富有弹性的方式,来处理贸易实务,解决贸易问题的。务实贸易具有这种灵活特性,因此,商务人士需要对贸易双方的文化背景、生活习惯、经济背景、市场背景等各方面有所了解,投其所好,尽量不触犯禁忌或对方所恶。在遇到问题时,灵活变通,因地制宜,把复杂的东西简单 化,就能够巧妙地为企业解决问题,成为真正的优秀商务人士。因此,务实,灵活,多变的态度不是一朝一夕的事情,而是逐渐培养的过程。 商务英语论文:商务英语书面语篇的本质性认识探究论文 随着中国经济的迅速发展和全球贸易的日趋融合,中国和世界其他合国的合作和贸易往来日渐频繁。英语作为当今世界的商务通用语言,在国际商务活动中有着举足轻重的作用,涵盖了商务活动的全过程。商务活动的范围很广,涉及国际贸易、经济、金融、营销及保险等多个领域,在这些商务活动中所使用的英语都可称为商务英语。英国商务英语专家Nick Briger曾指出,商务英语包括语言知识、交际技能、专业知识、管理技能和文化意识等核心内容。可见商务英语有着英语语言的共同特征,又带有“商务”特色,它以普通英语语法和词汇为基础,又因其起所在的特定的商务环境而在词汇、句法和语篇等方面有着自己的特殊性。在长期的使用和发展过程中,商务英语形成了自己独特的文体色彩,成为为国际商务活动服务的专门用途英语(Business English)。 商务英语书面语篇指商务活动中各种正式或非正式文件,包括商务信函、电传、报告、协议及合同等。商务英语属于实用文体,其书面语篇针对特定的读者,就商务开展过程中的某一具体事务进行协商与沟通,具有很强的目的性,而其最终目的就是使其商务活动顺利运作,最终达成交易并赢利。明确的目的决定了商务英语书面语篇语言清晰准确,行文简洁,用语礼貌正式的特点。商务英语在词语选择、句法结构和篇章建构方面有自己的独特性,本文拟对商务英语书面语篇中的词汇特征进行探讨。 一、专业性强 商务英语书面语篇的词汇具有较强的专业性。这主要表现在两个方面:第一,商务英语书面语篇中含有大量专业术语;第二,商务英语书面语篇中许多普通词汇具有特定的专业内涵。 商务英语属于专门用途英语,与普通英语相比在词汇上具有较强的专业性。由于商务英语独特的行业特点,其语言形式、词汇以及内容等方面都与专业知识密切相关。商务英语涉及国际贸易、商务会谈、经济、金融、营销及保险等多个领域的专业内容,而每一领域都有自己的专业词汇,因此商务英语书面语篇中使用大量的不同领域的专业术语。例如:documentary credit跟单信用证,bill of exchange汇票,option期权,claim settlement理赔,等等。在国际商务活动中,语言与文化上的差异很容易造成误解,而专业术语具有国际通用性,其语义单一稳定,概念清晰严密,有利于准确描述商务活动的各个环节及与此相关的各类单证、函件、协议、合同等,能有效地避免歧义与疏漏,符合商务英语准确具体的原则,因而在商务英语书面语篇中得以广泛使用。 在商务英语中,许多普通词汇通过引申、转换、添加等手段而获得了特定的专业内涵。literature 在普通英语中表示“文学”;而在商务英语中,则表示“printed matters, including leaflets, instruction, product catalogue, price list, etc. (文字宣传资料,如产品说明书、产品目录、价目表等)”。例如:In order to market our new product,we have printed fine literature.(为了推销新产品,我们印了精美的宣传资料。) reference 在普通英语中,表示“参考,查阅,提及”;而在商务英语中,其意思是“担保人,证明人”。 一词多义是英语词汇的特点,这一特点在商务英语中也显得非常突出。同一词汇在商务英语不同的语境下具有不同的含义。premium一词的常用意思是“额外费用,奖金”,在商务活动的不同领域,它的意思大有不同。在商务合同或保险业务中premium指保险费。而在金融期货行业,premium意思是升水,指远期汇率高出即期汇率的差额,在证券领域指溢价,即所支付的实际金额超过证券或股票的名目价值或面值。例如,Shares are selling at a premium. 再如discount(折扣),一般指商品在原价的基础上按百分比降价。在货币市场discount是“贴现”的意思,指未到期的票据向银行融资,银行扣去自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。而在期货市场discount是“贴水”的意思,指指远期汇率低于即期汇率的差额。如,When the seller gets the accepted draft, he can either hold it to maturity or discount it with the negotiating bank. 商务英语书面语篇的用词具有较强的专业术语性,显示出独特的行业特点。 二、简洁 简洁是现代英语的特点。法国语言学家A.Martinet在解释语言演变是提出了着名的语言经济原则,认为人的惰性要求在言语过程中尽量减少力量的损耗,采用熟悉的、省力的、多功能的表达形式。这一原则在商务英语书面语篇中也有充分的体现。商务活动具有明确的目的,商务语言也表现出强烈的目的性。商务往来讲求的是时间和效率,正所谓时间就是金钱,效率就是生命。当今社会,商务竞争日渐激烈,交易双方都想方设法降低成本,提高效率。电报、电传等现代通信工具的使用更促使商务英语使用简练的语言以节省表达得时间和空间,节约话语成本。简洁明了的语言是现代商务英语的突出特点,在词汇方面的突出表现为缩略语的大量使用。 商务英语书面语篇中有以下较为常见的缩略语类型。 1、首字母缩略语(initials)。首字母缩略语是商务英语书面语篇中使用最多、最常见的一种,这种缩略语通常是技术专业术语或公司机构名称的缩写。例如,L/C (letter of credit) 信用证,B/L(Bill of Lading)海运提单,POD(Port Of Destination)目地港,BR(bank rate)银行贴现率,FOB(free on board)离岸价,CIF(cost,ins urance and freight)成本、保险加运费价等。 2、截短词(clipped words)。截短词是缩略或截取单词的一部分字母,主要以截取单词的词尾、词首、词腰为主。例如,biz(=business)商业,Corp(=corporation)公司等。 言简意赅的缩略语,可避免冗长的解释,简化交易过程,提高工作效率,符合人们商务英语使用过程中希望节省时间提高效率的要求,在国际商务合同、协议、函电及单证中频繁使用。超级秘书网 三、 用语规范正式 商务英语书面语篇涉及信函、电传、合同协议、单证等文件,在语言表述方面要求准确清楚。同时某些文件或协议合同涉及产品的型号、交易方式等具体的规定或承诺,对买卖双方均有一定的法律约束力,在措词方面更要规范严谨。商务英语书面语篇属于正式文体,用词一般要规范正式。商务英语书面语篇词语的正式性主要体现在以下几个方面。 1、尽量多使用语体较正式的词语替代口语化词语。例如用inform替代tell,purchase替代buy,certify替代prove等。 2、多使用单个动词替代动词词组。英语中单个动词比相同意义的动词短语正式,更多用于书面语,以显得措词规范严谨。如使用continue替代keep on 或 go on,supplement替代add to等。 3、在介词方面,商务英语书面语篇往往使用繁复的介词短语来代替简单的介词和连词。如:in accordance with代替according to;用for the purpose of代替for;用in the case of替代if;用with reference to/with regard to 替代about等。 4、商务英语合同文本或协议中常使用古旧词语以显得庄重严肃。这一点主要体现在以here,there和where与介词构成的合成词的使用上,如hereafter,herein,hereunder,thereto,whereby,wherein等。这些词汇带有一定的法律意味,在日常英语中很少使用,但在具有一定规范和法律效力的合同文本中却使得意义表述更加明确,也使得整个语篇正式严肃。 5、使用外来词,主要是拉丁语和法语的外来词。比如:force Majeure(法语,不可抗力),as per(拉丁语,按照),pro-forma invoice(拉丁语,形式发票),ad valorem tafiff(拉丁语,从价关税)等。这些词汇具有词义严谨准确的特点,使得商务英语书面语篇正式规范。 商务英语作为世界性通用语言,在当前国际贸易中发挥着越来越重要的作用。商务英语是现代英语的功能变体,既有英语语言的共同特征,又因其起所在的特定的商务环境而在词汇、句法和语篇等方面有着自己的特殊性。把握商务英语书面语篇的词汇特点有助于更好地理解商务英语,学好商务英语。 商务英语论文:高职商务英语专业人才培养的目标 摘 要:中国入世后,随着国际商贸活动的增多,高职商务英语专业应运而生。专业建设与发展的前提是人才培养目标的正确定位。高职商务英语专业必须以职业能力为人才培养核心,以学生为中心的教学方法,以多元化评估为教学手段,才能培养出国际商务活动所需要的“复合型、应用型”人才。 商务英语专业是一门跨学科专业,它的专业知识涉及英语、贸易商科、文秘和交际学等方面。该专业学生在完成学业后不仅具备较好的英语语言知识、商贸基本知识、东西方文化基本概念,而且具有跨文化交际能力和商务运作能力,能适应职场需要,成为我国经济发展和国际商务活动需要的“应用型、复合型”人才。 一、高职商务英语专业人才培养目标 商务英语专业人才培养目标应与社会需求相结合,而需求分析的一个重要方面即将人才培养与当地的实际市场需求和实际情况相匹配。根据几年来商务英语专业的办学实践和对人才市场和用人单位的调研,总结出其人才的培养目标是德、智、体全面发展的,有较高思想文化素质,掌握一定的英语交际能力、商务运作能力以及自主学习能力和创新能力,能从事涉外文秘、国际贸易、国际商务活动的“应用型”人才。他们应具备以下能力: 英语交际能力。Hymes 认为一个完整的语言交际能力定义应包括四项内容:语法可能性(程度);实用可行性(程度);场合适用性(程度);现实真实性(程度)。这四部分交际能力反映了话语者和听者的语法知识、心理语言学知识、社会文化知识和现场应用语言的能力。因此,学生除了有扎实的语言知识基础,还应培养他们的文化意识以及商务活动中语言的实际运用能力,尤其是跨文化的交际能力。 商务运作能力(职业能力)。即学生的动手能力和实践能力,是除语言技能之外的商务工作基本技能。如:商务领域的业务操作能力和运作能力、沟通能力、处理问题能力、团队协作能力、信息与网络应用能力等。这是商务英语人才工作和发展所必需的一种能力。自主学习能力和创新能力。也是可持续发展能力。现在是知识经济时代,知识更新很快,提高学生的整体素质,培养学生的学习能力和创新能力是保证其在飞速发展的社会中生存和发展的基础。 高职商务英语专业人才的培养必须明确“一条主线,三个突出 ”,即以英语应用能力为主线,突出职业能力的培养,突出自主学习能力和创新能力的培养,突出学生团队精神和服务意识的培养,真正体现高职学生专业有特长,就业有优势的特点。 二、高职商务英语专业人才培养途径 1、商务英语专业课程设置 我国进入WTO 后,人力资源市场对国际型、复合型、应用型人才的要求越来越高。因此,商务英语专业所面临更大的挑战,其毕业生必须具有较好的英语沟通能力,跨文化商务交流能力,熟悉掌握商务活动基本规则,并要有相当强的学习和创新能力。简单的英语专业+商贸专业的课程设置不能很好满足社会对商务英语人才的要求,也不能体现商务英语的专业特色。另外,英语专业课和商贸专业课开设的课程较多,占用较多的教学课时。随着信息技术的发展,一些商务手段已被淘汰,一些商务概念已落后于时展。因此,为培养更加适应市场需要的商务英语人才,使其拥有更大的生存空间和发展空间,商务英语专业课程设置应进行调整,使其更科学、更合理。将商务与英语有机结合,适当增加能提供学生必需的国际商务活动操作能力的基本培训,删减一些重复或交叉以及内容滞后的教学内容。 商务英语专业课程可分成三大模块: 英语语言专业基础课程模块:包括语音、英语基础综合课、语法、泛渎、英语听说。商务英语专业课程模块:商务英语、商务英语写作、商务英语阅读、商务翻译、商务口译、商务英语视听。商贸专业课程模块:包括国际贸易实务、国际市场营销、国际制单、跨文化商务交际、商务谈判、电子商务。英语语言专业基础课程着重英语语言知识基础,强调基本的英语交流能力的训练,英语基础写作不单独作为一门课程,因为它被作为英语基础综合课的重要内容之一。 商务英语专业课程着重训练的是国际商务活动需要的基本技能。商务英语课程涵盖商务基本原则和运作。商务英语阅读包括商务常用文件如报表、信用证等。 商务英语写作涵盖原来的外贸函电和实用英语写作,商务英语翻译和商务口译课程训练的是商务活动中的会议翻译、谈判翻译、公司及产品介绍等技能。商务英语专业课程模块设 置为的是更有效的利用教学课时和教学资源,更大限度的保证人才培养目标的实现。 2、商务英语专业课程教学模式 要帮助学生培养职业能力,让他们快速适应社会,商务英语课程教学就应重视学生商务英语的基本工作技能、商务英语的业务操作能力与运作能力、自主学习能力、沟通能力、处理问题能力、团队协作能力、信息与网络应用能力。这些职业能力是学生未来的发展需要,应成为商务英语专业教学内容的核心。 西方教育心理学的最新理论——建构主义,为商务英语专业教学方法的改革提供了理论基础。建构主义理论强调人类的知识不是纯客观的,不是他人传授的而是自己建构的。不是独自形成的而是在与外部环境的交互过程中形成的。因而建构主义者认为教学要以学生为中心,要给学生控制和管理自己的权利和机会。也就是说,既强调学习者的认知主体作用,也不忽视教师的指导作用。 “以学生为中心”教学方法强调的是“学”而不是“教”;注重的是学生要学会什么,而不是应学什么;强调的是学习过程而不是学习的结果,注重的是学生的参与;教学评估采用的是多元化评估方式;关注个体学习者,同时也注重全体。这样的教学方法,能有效培养学生口头交际、口头报告、团队合作,信息搜集、电脑操作、商务礼仪等方面的技能。 多元化评估可表现为评估内容多元化如商务英语沟通、商务英语信函、信息搜索、团队合作、文秘技能、办公设备操作技能、国际贸易业务、国际商务文化知识等;评估方式多元化如课堂表现、口试、英语辩论、市场调研、产品演示、课堂讨论、课外作业、单元测验、期中期末测验等;评估时机多元化强调的是过程评估。在教学的不同时段对学生进行准备性、形成性、诊断性和总结性评估。这样让学生及时发现自身的问题与不足,提高学习效率,促进学生商务英语技能的培养和提高。因此,在商务英语教学过程中,应强化学生的主体作用,构建以学生为中心,采用多元化评估的职业教学模式。 高职商务英语专业作为与我国经济发展和国际商务活动紧密相关的专业,其培养的人才应突显较强的商务英语职业能力,其课程设置、教学内容和教学方法应以培养职业能力为本位,以学生为中心,以多元化评估为教学手段,为我国经济发展培养具有跨文化交际能力、商务运作能力和可持续发展能力的应用型、复合型对外商贸人才。 商务英语论文:商务英语专业人才培养探析 [摘要] 中国加入WTO和全球经济一体化对商务英语教育提出了更高的要求。本文从商务英语的专业特点、人才培养目标、人才培养方案、课程设置、师资队伍建设五个方面论述,目的在于培养合格的商务英语人才,适应经济发展的需求。 [关键词] 商务英语人才培养 随着中国加入WTO和全球经济一体化,无论是本国企业还是涌入中国的跨国公司,都急需一大批既懂专业技术又精通外语的复合型人才。全新的形势不仅为商务英语带来巨大的市场需求,也对商务英语教育提出了更高的要求。如何在质和量方面保证为社会提供所需的人才,以适应经济发展的需求,值得我们不断的探索和研究。本文从商务英语的专业特点、人才培养目标、人才培养方案、课程设置、师资队伍建设五个方面进行论述,提出可行的建议。 一、以就业和市场为导向,明确专业特点。 加入WTO后,中国将更深入参与全球经济一体化的进程。作为国际经贸通用语言,商务英语的地位越来越高,社会对商务英语的教学、应用也提出了更大的需求和更高的要求。结合社会的需求,本人认为商务英语专业特点体现在以下几个方面: 1.具有扎实的英语语言功底和较强的口语交际能力。这也是商务英语专业的主导方向。口语交际能力指普通英语和专门用途英语中商务用途英语EBP(English for Business Purpose)的交际能力。 2.具有商务运作能力和文秘业务能力。根据商务英语专业将来就业岗位群的市场调查,发现毕业生从事的工作大多需要一定的商务运作能力,而且大多与行政管理、办公事务处理、办公设备操作有关。因此商务运作能力和文秘业务能力也是商务英语人才工作与发展所必需的一种能力。 3.人才需求缺口较大。加入WTO后,我们面临的是全球化经济贸易活动和国际化投资、融资,因此必须大大提高国际化经营水平。培养国际化人才,了解国际贸易类的外语人才趋热,需求增幅较大。根据中国人事部近日透露,今后五年中国外贸人才的需求量在100万以上。据专家估计,我国加入WTO后将增加1200万个就业机会。 二、人才培养目标 商务专业人才培养应以专业基础理论教学为主,突出“应用”为主和“够用”为度,强调实践应用能力和综合能力。本专业的培养目标是:培养社会主义经济建设需要的,德、智、体、美全面发展的、具有扎实的英语语言基础和较强的口语交际能力,掌握宽泛的商贸知识,并能够熟练使用现代办公设备,能够胜任外贸、合资企业的涉外商务活动中语言服务工作和从事文秘工作的应用型商务英语专业人才。这一培养目标是根据商务英语专业的专业特色,人才层次和就业方向等确定的。 三、人才培养方案 商务英语专业人才培养模式可以确立为:“宽”语言能力培养,“厚”专业能力培养,“活”适应能力培养的三维能力培养模式。“宽”语言能力培养,即以学生英语知识的渗透和能力的拓展为中心,以听、说、读、写、译五种语言能力尤其是口语能力的培养和提高为重点,要求学生具有较宽的英语与商务专业知识和人文知识基础,具有扎实的英语基本功,以适应终身教育和学习化社会发展的需要。此阶段应将阶段考核评比机制纳入课程体系,要求学生达到BEC1(剑桥商务英语初级语言水平);“厚”专业能力培养,指拓宽专业口径,夯实商务知识的专业基础,着眼于英语交际能力的提高与商务知识的系统传授,不断加大商务知识课和双语教学的力度和范围。其间要求学生达到大学英语四、六级水平;“活”适应能力即增强未来岗位群的柔性化特征,课程设置则应充分尊重学生的学习自主权,通过开专业选修课或跨学科选修课,并根据劳动力市场的变化,调整专业选修课的课程内容,增强毕业生的择业能力和竞争能力。经过语言基础课与商务专业课学习,学生在毕业时应持有剑桥商务英语初级证书和大学英语四、六级证书。 四、课程设置 商务英语专业课程设置应突出“语言能力+商务知识+综合技能”的应用型人才培养特色,以重视基础,拓宽口径,强化实践,提高素质为原则,以能力教育为核心,确保培养具有较强的英语口语交际能力和商务实践能力的商务人才目标的实现。 本人认为商务英语专业知识模块应由以下几个部分组成:基础知识模块,英语知识模块,英语商务知识模块以及文秘知识模块。这几个模块中,以英语知识模块为重要组成部分,它强调基本语言交际能力的训练。商务英语专业培养方案在课程设置上,应注重英语基本知识与基本技能,强调语言交际能力的培养。如可以开设了英语阅读、听力、写作、翻译、语音等,这些都是本专业的重要基础课。 英语商务知识模块的基本任务应该是揭示英语语言是如何表达商务内容的。这些课程以宽泛的商务知识为主,以培养应用能力为重点。商务英语、商务 函电、商务谈判、商务旅游等课程是本知识模块的重要组成部分,是以语言能力的培养为核心,把语言能力的培养放在商务背景下进行的,这更有利于应用型人才的培养。 学生在学习英语技能和知识的同时,还必须结合相关的经贸课程,如国际贸易概论、国际金融、市场营销等课程以加强将来工作的适应性和竞争力。这些课程是结合商务知识和英语学习为一体的,要求用英语或双语讲授英语商务知识,一方面有利于学生了解商务相关知识,另一方面深化了学生的英语学习。 通过对商贸行业从业人员的调查发现,从事这一行业人士的工作大都会涉及到参加商务社交活动、办公事务处理、办公设备操作等,所以课程设置中应适当加入针对性和实用性很强的课程如计算机文化基础、形体与礼仪、公共关系等,这些课程构成了文秘知识模块。 五、师资队伍建设 专业教师应同时具备英语语言和专业知识素质。专业知识素质包括商务知识素质和社会实践等。丰富的工作经验和实践性的专业知识应是专业教师基本的素质。大多数专业教师都是学英语语言专业的,他们基础英语的教学能力较强,但商贸知识欠缺,更没有商贸实践经验。根据目前师资队伍现状,师资队伍建设的目标应是:不断优化师资队伍结构,努力提高教师的学术水平,教学水平,强化教师的教科研能力和实践能力,最终形成一支教育观念新,改革意识强,富有朝气的师资队伍。具体措施如下: 1.引进优秀毕业研究生,改善师资队伍的学历结构。把好教学关,利用观摩教学,听课讲评,教学竞赛等手段促使教师水平不断提高。 2.引进部分具有中级以上职称和丰富实践工作经验的外、经、贸、和管理部门的外语类工作人员,充实教师队伍,并聘任一些有实际工作经验的人员做兼职教师。 3.有计划地对现有教师进行专业培训和进修,更新他们的知识结构和内容,提高学历层次,适应教育教学要求。 4.加强专业教师与企业的联系,鼓励专业教师为企业提供技术服务,更新自身的专业知识与技能,承担企业科研课题,参与企业技术公关、项目推广方面的合作。 5.大力加强“产学研合作”,通过同校外企事业单位的合作,结合学生实习,积极开展科学研究和技术服务工作,对取得成果的教师给与奖励,对立项的教科研课题给与一定的经济帮助。 6.鼓励教师考取与本专业相关的职业资格证书,为他们具备双师素质提供帮助,支持教师参加与本专业相关的各种技能培训。 商务英语是新兴的、跨学科的复合型专业教育。它在我国的出现既是现代社会商业发展的必然结果,也是英语语言学发展的必然趋势。时代的发展、社会的变化还会给商务英语教育提出新的要求。我们应在办学实践中不断适应、不断调整、不断完善,才能培养出高质量的商务英语专业人才。 商务英语论文:浅谈商务英语在国际贸易中的应用 如今,英语在人们的日常生活中所占的地位越来越重要。前几年,学校从3年级才开始安排学生学习英语,现在,早已经有了双语幼儿园、英语早教班等各种学习英语的学校,不仅大大地提前了学习英语的年龄,还大大地加深了英语学习的难易程度。英语在贸易往来中也占有极重要的地位,因为文化、生活背景、接受教育的不同,使得在进行贸易往来时总会出现各种分歧。这时,一种通用的语言就能解决这些问题了,所以,商务英语在国际贸易中的地位是不可取代的。下面,我们来了解一下商务英语和其在国际贸易中的具体应用。 一、商务英语概述 在如今这个社会,英语是一种世界通用的语言,我们从小学开始接触、学习英语,在十多年的学习生活中我们每天都在接触着英语。现在的小孩子更是有从3岁左右就开始在各种幼儿英语学校接受系统的英语语言教育,人们越来越重视英语语言的学习,熟练的掌握英语的使用方法,已经是一种必备的生活技能。现在,英语在国际中和人们日常生活中都担当着十分重要的角色。英语中还有一部分被称为商务英语。商务英语是指人们在从事各种商业活动中使用的英语,它由商务背景知识、商务活动中使用的语言以及商务沟通技能三大部分组成。下面,让我们来仔细了解一下商务英语。商务英语的涉及面极广,包括金融、管理、贸易、销售等各个与经济有关的领域。商务英语还具有极其明显的特点:由于商务英语主要是应用于贸易往来中,所以商务英语最重要的一个特点就是具有非常强的实用性;因为商务英语主要是应用于各种商务洽谈中,所以商务英语的另一个明显的特质就是具有很强的口语化性;商务英语的用途又决定了它的第三个特点,那就是专业性,商务英语中包含了很多的专业的名词,外行人一般是不了解的。因此商务用语不仅仅是语言知识的运用,更应该注重国际贸易背景,以及对文化差异性的了解。商务英语已经不仅仅是一门语言了,它肩负的重任要远远比一门语言重要的多,因此商务英语在我国国际贸易中发挥着举足轻重的作用。我们可以试想一下,来自不同地区、不同肤色、不同人种的人们一起坐下来进行贸易洽谈,由于从小生活的环境、接受的教育、文化底蕴都是各不相同的,这种情况就使得我们需要一种大家通用的语言,才能够进行良好的沟通,而这种语言就是商务英语。所以说,商务英语在国际贸易中占有的地位是极其重要的。 二、商务英语的重要地位 (一)商务英语有利于国际贸易谈判 在贸易谈判中,商务英语常常起到很重要的作用。我们可以这样来解释这个问题,从最简单的方面,双方进行国际贸易谈判的基础是两方人马能够进行顺利的交流。如果对方连你说的话都听不懂还会和你进行下一步的合作商讨吗?或者你连对方说的话都听不懂,又怎么替自己谈判得到一个有利的合同呢?当然,也可以由翻译进行实时同步翻译,这点将在第二条里进行说明。熟练的掌握并使用商务英语,是顺利进行国际贸易谈判的基础。 (二)商务英语有利于提高企业的竞争能力 商务英语有利于提高企业的竞争能力又是怎样体现出来的呢?我们举一个简单的例子。你是一个大公司的面试官,第一个面试者是高中毕业的文化水平,第二个面试者是大学本科毕业的文化水平,其他的我们暂且不论,在二者其他条件相似的条件下,你会选择哪位面试者呢?我想每个人都会选择大学本科毕业的面试者吧。在进行国际贸易往来中也是这样,像上文提到的,两方正在进行贸易谈判,当然,配有翻译也可以顺利进行。但是我们试想一下,如果某一个竞争企业的人并不需要翻译,每个人都可以说一口熟练的商务英语,这是不是也从侧面反映出这个企业的工作人员的专业素质水平普遍较高,是不是获胜的几率就大一些呢? (三)商务英语有利于贸易的顺利进行 就像上文所提到的那样,商务英语可以让人们在进行国际贸易往来中顺利交流,商务英语又在无形中增强了一个企业的竞争能力,商务英语不仅是一种普通的交流语言,它更是一种专业知识,熟练的使用商务英语是一种体现专业素养的有效手段。商务英语更能促进国际贸易的顺利进行。 三、商务英语的具体应用 (一)商务英语在商务谈判中的应用 谈判是进行贸易往来中必不可少的一个过程,不仅能够增强合作双方的了解还能更直接的为己方争取到最大的利益,在谈判中稳固合作的关系。在商务谈判中应用的语言就是商务英语了,这是商务英语在国际贸易中最直观的应用。直接对话的形式对于商务英语的掌握程度要求是相当高的,不仅考验了人们在谈判中的反应能力,更能体现出人们在应对突发状况的应急能力。在双方进行斗智斗勇的谈判过程中熟练的掌握商务英语更会让人如虎添翼,为谈判胜利奠定了良好的基础,对国际贸易的顺利发展起到了积极的作用。 (二)商务英语在报关中的应用 报关是指在国际贸易中进出口货物途径各个经手人和海关等所需要的一系列手续,在这些相关手续中应用了很多的商务英语,如果不能熟练的掌握商务英语就不能保证贸易的正常进行,所以说商务英语在报关中的应用也是不可忽略的,商务英语掌握程度不足将会带来非常严重的后果。 (三)商务英语在单证中的应用 国际贸易中 的单证是指是国际贸易中使用的各种单据文件与证书的统称,单证是保证国际贸易顺利进行的条件之一。熟练的掌握商务英语能够保证单证的正确有效填写,保证国际贸易的顺利进行。 四、结语 “地球村”早已发展成为众所周知的一个词语,它包含的意义也早已被大家熟知于心。为实现经济全球化,在经济往来中使用一种通用的语言是人们必须要做到的一件事,所以,商务英语的使用是经济发展的必然结果。正如上文所提到的,商务英语在国际贸易中占有非常重要的地位。如今,国内的商务英语经过一段时间的发展已经有了一定的基础,但是,还有很多问题需要我们来解决,在发展的过程中不断地完善,才能将商务英语更好的应用于国际贸易中,才能促进国际贸易更好更快发展。 商务英语论文:论商务英语教学与商务文化意识的培养 摘要:语言是文化的载体.也是文化的一种形式..传统商务英语教学使得语言和文化脱节,能否在学习商务英语语言的同时,跨越文化障碍,避免文化冲突,是商务活动顺利开展的关键。本文就商务英语教学与培养学生商务文化意识进行阐述。 关键词:商务英语 文化 重要性 商务英语是一种为周际商务活动服务的专门用途英语,在高等教育中的地位日益突出.逐渐发展成为21世纪英语教学的主流之一。在当今国际商务交往日益频繁,对具有周际竞争力的复合型商务人才的需求越来越旺盛.对商务人才的培养提出了更高的要求:不仅需要与外商语言的交流,更重要的是文化的沟通。当前我国的商务英语教学基本都依照“英语+商务”的模式进行。这种单一教学模式使学生误以为会说英语、懂得商务知识就能顺利进行商务活动,造成跨史化交际意识缺乏.更谈不上培养跨文化交际能力。在经济全球化的今天,商务英语课程不应该只是简单地对英文水平、能力的提高,更多的是向学生传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道.如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,商务英语在某种程度上是包含在文化概念里的。商务英语的各个环节都涉及中西方文化的差异问题,能否跨越文化障碍、避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键冈此,存商务英语教学中加强商务文化意识的培养已被提到越来越重要的位置。 一、商务英语教学中商务文化意识培养的重要性 商务英语自20世纪80年代热门起来,其教学与研究也在20世纪90年代在中国兴起并很快形成热潮“国际商务英语”在我崮大专院校中早已是一个耳熟能详的术语。 随着经济发展的日益全球化,中国在经济、义化、教育等领域内的对外交流与合作日趋频繁。21世纪对外语人才要求的规格是“语言基础+专业知识+应用能力型”。商务英语教学中重要的三个目标教学子系统:商务背景知识、商务背景中使用的语言和商务交际技能。商务背景知识的内容及其在课程中所占的份量取决于学习者工作性质及专业化程度。商务背景中使用的语言涉及词汇、句型、篇章及语音、语调等方面的能力。商务交际技能指从事商务交际活动所必需的技能,既有语言方面的,又有非语言方面的。虽然目标教学子系统涉及商务英语的各方面.但现实的商务英语教学中,一些教师的教学.却依然停留在商务英语背景下使用的英语的语音、词汇和语法及篇章理解上,使语言方面的教学得到强化,但非语言方面的如文化层面的知识却常常忽略。绝大部分学生学习也刻苦努力,通过了一些商务英语方面的考试,获得了相关证书。但不少这些成绩优秀的学生。在毕业后从工作岗位反馈的信息来看,他们在工作中也深感交流的困难。虽然他们的语言知识掌握得很好,词汇量很大,语言基本功也不差,但到了实际商务交际中,因缺乏商务文化知识,用本民族的语言交际标准去生搬硬套,结果产生误解和冲突,最终导致商务活动的失败。例如:外商接待环节(一位即将毕业的商务英语大学生陪同六十多岁的英国客户来到预定的宾馆,临走不无关切地说:“Youmustbeverytired,Sir.You’dbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”不料这位老绅士很生气地回答:“No.Iamnotold。andIamnottiredatal1.”年轻人的困惑和尴尬就可想而知了)。上例是典型的用本民族语言交际标准导致交流的失败。另外,在商务活动的其他环节如商品包装环节,如果将印有荷花图样的产品销往日本,将印有猪形图案的商品运至伊斯兰国家,将没有成分说明的中药销往美国,都将会导致极大的失败。这样的商务文化现象无时无刻都渗透在商务活动中。 既然商务英语教学培养的目标对象是在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才,因此要让以“就业为导向”的培养目标对象更好地适应21世纪的商务工作.在教学中培养学生一定的商务文化意识变得极其重要。 二、商务英语中的商务文化及文化冲突现象 文化深深植根于语言,语言蕴涵丰富的文化因素。商务文化属行业文化,是文化的一种表现行式。商务文化现象是实际商务活动发生过程中所涉及的文化现象,即在商品流通领域里,各行各业、各个环节商务活动中所发生、反映、传播的具有商业特色的文化现象。 不同民族对于不同价值观念有不同取向.在商务文化中.不同国家有不同的风俗习惯、不同的礼仪习惯等。例如中国人思维间接、称呼语复杂、注重礼节、喜欢近距离与人交谈。欧美人思维就直接,就事论事,时间观念教强,称呼语简单,不注重礼节,喜欢谈话保持一定的距离,并且谈吐比较幽默,喜欢营造轻松愉快的气氛。再如,在欧美,人们做什么事都严格遵守日程安排,有很强的时间概念;而亚非拉国家一般不太有安排日程的习惯,也不注意遵守时间,该干什么的时候可能没有按时去干,该结束的时候可能又不结束。因此在我国,外方经常抱怨中国员工缺乏时间概念,工作效率低,而许多职工又抱怨外方管理太严,所定指标太高。诸如此类的文化现象在商务英语中比比皆是。 三、商务英语教学中商务文化意识培养对策 1.提高教育者自身对教学目标子系统的充分认识.不断丰富商务文化素养。 高校的商务英语教师首先要明确商务英语教学的任务是培养在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才:目标教学子系统中商务交际技能指从事商务交际活动所必需的技能,既有语言方面的,又有非语言方面的。因此,高校商务英语教师除了对学生进行语言方面的训练外,非语言方面的技能,如文化因素在涉外商务活动中的重要功能.应切实地把目的语文化意识的培养渗透到日常教学中。 教师要做好商务文化意识的导人,就必须不断学习提高自身的文化素养,具有较强的目的语商务文化意识,对英语国家的政治制度、法律体系、商务环境、管理理念、经营方式、商业观念等有较全面的了解.这样才能更好地帮助学生在商务实践活动中注意母语文化和目的语文化的差异,避免交流的失败。 2.在具体教学过程中加强商务文化意识的培养。 在具体教学过程中,商务英语教师必须从文化层面上考虑教学内容和教学方法。教师应将课堂内容和真实的语言材料结合,向学生讲解西方国家在隐私、时间观念、客套语方面、餐饮习俗方面的文化因素,在潜移默化中帮助学生提高语 言形式的正确性.让学生逐步获得跨文化的敏感性。教学方法多采用情景教学法、任务教学法、认知法等交际教学法,打破教师“一言堂”的沉闷局面,展现商务英语的交际特性。 3.利用多媒体教室及实训基地进行跨文化练习 在校园里的多媒体教室里.教师可以通过播放电影录像等方法对异国商务文化进行介绍,同时商务英语专业还有其相应的实训基地.因此可邀请外贸企业里具有一线经验的外贸人士作专题讲座或进行交流.以反映商务文化冲突的典型案例分析学习对方的文化习俗和各种交际技巧,并组织学生展开讨论.使其了解外国文化和本国文化的差异。最后.通过角色扮演,营造一种文化气氛,学生在这种环境中可学会应对各种新问题的能力,并能得知异国文化的特征,提高对文化的敏感性。 4.开设中西方文化比较课。 在很多学校的商务英语专业课程设置上没有中西方文化比较课,因此学生对中西方文化的差异习得也是零零散散。如果商务英语专业开设中西方文化比较课,这势必在量及质上提高学生对中西方文化的差异的习得。因而在与不同文化背景的商务人士进行的商务活动中避免母语文化负迁移导致的语用错误。 综上所述,商务文化因素渗透在国际商务活动之中,而且经常会引起文化障碍,造成文化冲突。因此.以培养涉外商务人员的商务英语教学重点不应仅仅培养具备扎实的专业语言基础知识,也应重视培养具备一定商务文化意识的复合型商务人。商务英语教学工作者应充分熟悉到跨文化交际能力的重要性,以培养出跨文化交际能力强、适应市场需求的复合型外语人才 商务英语论文:浅论试论中职商务英语翻译教学 摘要中等职业学校商务英语专业翻译教学存在诸多弊端。文章针对中职商务英语专业翻译教学存在的问题,提出教学实践研究的重点以及翻译教学的合理规划,从而为中职学校培养技能型复合人才、满足社会需要提供一些借鉴。 关键词中职教育 商务英语 翻译教学 在对外经贸经济活动中,企事业单位对于各层次职业翻译人才的需求越来越广泛,为开拓学生的知识面和增强其英语学习的应用能力,在中等职业学校商务英语专业开设各类应用文体的实用翻译课程已成为必需。为此,我们必须改变传统的教学方式,为中职学生构建开放的整体学习环境,促进他们形成积极的学习动机和获得良好的语言翻译能力。 一、从科目要求出发,浅谈中职商务英语翻译教学存在的问题 目前中职学校商务英语专业在课程设置、教学目标、课时安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面:1.课程设置缺乏科学性、系统性。中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少(一般为 60学时或80学时),学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛;另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是因为学生的基础较差、在校学习的时间较短,再加上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课教师的授课难度较大。2.教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。教材虽然注重以“应用为目的,实用为主,够用为度”的编写原则,但所选用的实例不够新颖,内容仍保留一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说能力的重视也不够;教材虽然注重实践与形式多样化的结合,但教师对现代教学模式的探索和实践不够,课堂教学依旧以传统的授课方法为主,容易导致教学和实践的脱节,培养出来的学生很难满足行业的需求。3.以考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。目前,各种形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着这样的趋势:即考试考什么,教师就教什么,测试哪方面的能力,学生就集中学习哪方面的内容。4.中等职业学校商务英语专业的师资力量相对薄弱。翻译课教学的要求高、难度大,它不仅要求教师要有扎实的双语基本功,懂得语言学、教学法、翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的实践能力;同时,由于翻译课程的备课量大、作业批改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不理想。 二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学实践的重点 在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端, 确实是翻译教学改革的重点所在。针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应从以下几个方面重点进行教学实践:1.以理论研究作为教学实践重点:在教学实践的基础上探索中职学校翻译教学的整体语言教学模式,进一步完善翻译教材和教法。2.以师资培养为重点:建设一支能实施翻译教学与整体语言教学实践的师资队伍。3.以学生培养为重点:实现由传统单一“知识型”人才培养向“复合型”、“实用型”、“创造型”人才培养的转变;在新的教学理念的指导下,教师在课堂上应通过整体语言教学的方式不断探索教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好地使学生了解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获取和应用信息的能力。 三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学实践的合理规划 针对我国翻译教学的现状和存在的问题,结合中职学校商务英语专业性质、特点及人才培养目标,中职商务英语翻译教学必须进行科学系统的学科探索与规划。
1现代社会的学习方法 随着时代的不断发展,人们学习的方法也逐渐地多元化,人们会根据自己的兴趣,自己能接受的方法去选择学习方法。正确的学习方法会让自己的学业事半功倍,以下就是几种常见学习方法。 1.1书本 书本是我们最常见的一种,从我们一出生学习到现在,就一直有书本陪伴着,这也是我们最开始使用的学习方法。这种方法可以让我们对学习有最直接的接触,后来随着时代的发展,又出现了电子书籍,这就产生了传统纸质版书籍阅读与电子版书籍的阅读的互相比较,其实这两种是方法各有利弊,人们的选择学习的方法完全可以根据自己的兴趣,自己所处的环境去选择。 1.2上辅导班 辅导班是另一种学习方法,它是在学习书本知识之后进行的课后辅导,一般通过老师的讲解,自己的多次练习去学习,对掌握的知识进行再次巩固。这种现象也最常见在我们的学生当中,学生们从刚开始上学就开始被安排上各种辅导班,有学舞蹈,有学画画,到了大学毕业后,通过各种专业的考研辅导、国家公务员考试等辅导班,来强化各种能力。尤其在现在的社会中竞争激烈,辅导班的学习也逐渐成为潮流。 1.3网课 网课是一个更新潮的东西,它是在互联网的发展下形成的,通过网络的连接,将老师上课的视频录下来,通过视频的方式演示,还可以随时返回,重复观看。这种学习方法对现在的人来说是一种十分受欢迎的方法,尤其是在大学时期,许多学生要自学去考试考证,但又不能耽误自己平时 专业课,所以网课对他们来说就是很好的一种选择,既能随时观看,又能根据自己的时间去安排学习的时间,学习的时间长短,是很方便的,但这种学习方法需要自己有很好的自控能力,能够抵挡住外界的诱惑,专心学习。学习的方法当然不仅仅只有这几种,它们多种多样,都是根据自己的特点,自己的需要去选择。不同的科目也有它自己不同的学习方法,有的人需要自学的方法去学习英语,有的需要老师指导才能看懂,这要根据自己的学习特点,科目的特点去自行选择。每种学习方法都有自己的利弊,也都有适合自己的科目。 2商务英语翻译课程的特点 2.1简洁性 商务英语属于特殊用途英语,它的专业性强,常常会遇到许多专业性的名词。我们也会在电视上看到那些商务英语翻译官在进行一场翻译时,会提前做好大量的工作,以便自己能够及时准确地翻译好所讲的内容,但其中最重要的是能够用最简洁的话语翻译出最佳的意思,即商务英语翻译中的简洁性。商务英语一般用于商业合作,谈判中,他们最注重的就是效率问题,时间花费问题,他们都希望能够用最短的时间达到最好的效果。这时就需要商务英语翻译官体现出商务英语的简洁性,能够将很抽象的概念用最简单的话语翻译出来,让合作的双方明白彼此的意思。 2.2内容具体化 我们都知道商务英语有大量的词汇是涉及专业性的名词,三百六十行,每一行都有属于自己的独特规则。商务翻译课程在上的时候就要注意将每一个内容具体化,细致化,将涉及的专业知识尽可能的详细。因为在真实的翻译过程中会使用到很多的从未见过的词汇。所以想要学习好商务英语的翻译课程就要在课堂上留意那些专业性的词,记住词的用法,多积累,多了解这样才会更加有利于自己对商务英语的理解。我们在商务英语翻译中要将内容具体化,合作双方的话会有很多的关键点,在翻译的时候要将这些话具体化,让对方一下就明白合作伙伴想要说什么,尤其是一些词汇它有多种意思,它能够让对方完全理解错意思。许多常用的英语词汇在商务英语中既有普通含义,又被赋予新的含义,有的进而发展成为专业词汇、外贸术语。例如:单词average。(1)It'sobviousthattheproductsarebelowtheaveragequality.很明显,这批产品的品质是中下水平。(2)Ifaparticularcargoispartiallydamaged,thedamageiscalledparticularaverage.译为:如果某批货是部分受损,我们称之为“单独海损”。第一句中的average为“平均”之意。而在第二个句子中particularaverage的意思是“单独海损”,指在保险业中由于海,上事故所导致的部分损失。因此average-词的意思是损失或损坏。可见商务英语在翻译时的重要性,所以在翻译时我们就要把内容具体化,避免出现错误。 2.3准确性 商务英语的翻译课程要有准确性。商务英语的翻译是起到一个连接的作用,它能够直接地影响到双方的合作意向。在这个过程中,商务英语翻译体现出它的准确性,准确地传达对方的意思,准确地翻译每一个词汇。我们的汉字有一字多音,一字多义的情况,英语也是如此,稍有不慎就会造成误会。例如我们在常见的商务会谈中,有的人喜欢讲中国的古谚语,这就一般会让合作伙伴变得难懂。例如Thedayhaseyes,thenighthasears.一般人士很难了解其确切含义,如果进行直译,会让人迷惑不解。应该翻译成:若要人不知,除非己莫为。所以翻译时要做到就是尽可能的准确,形象,让对方明白想要表达的意思。可以说,准确性是商务英语翻译中的重中之重。 2.4层次清晰 商务英语的翻译就是要给人清晰,无论是从句子的表达上,还是口语的表达上,都要达到第一时间就给人家明白什么意思。在商务英语谈判中常常会出现,一方的代表讲出一大段的话,那么作为翻译你就要将这一段话进行翻译,首先你需要的就是将这位代表人所说的话进行简单的分析,然后层次清晰地翻译给对方,让对方能够快速地明白你所讲的内容,达到快速传递,且准确无语又条理清晰地翻译,只有在这样的情况下才能成为一个合格的译者。这些是商务英语翻译课程的特点,其实它也是商务英语翻译的特点,能够用最少得词翻译出最准确地话,不让人误会,不拖延,这就是好的商务英语翻译员。其次也要适当地了解有关商务中的礼仪,这也是商务英语翻译课程中的一部分,因为在一些商务谈判的会议中,翻译员代表的不仅仅是自己的形象,更是一个公司,一个国家的形象,所以商务礼仪也是十分重要的。 3网络平台下的商务英语翻译课程建设 “互联网+”的应用让人们的整个生活发生了很大的改变,包括人们的出行方式,支付方式,都在逐步地走向便捷,当然也包括我们的学习方式,从以前的书籍到现在的电子版,从以前的当面授课到现在的视频直播,都在发生着悄悄地改变,而且这种改变对我们来说是有益的,也是值得提倡的。下面就介绍现在几种常见的教学方法。 3.1网页设计 网页设计是从互联网发展以来,最常见的一种学习方式。我们在搜索引擎中输入商务英语翻译课程,就会有许多各式各样的网页出现,点击便可浏览学习。有的点开则是一个提供学习商务英语的学习机构,你可以选择试学,也可以选择长期学习,这就要因人而异了。这种学习方法的优点是你可以反复观看所需要的视频,你点开的网页也会有历史记录,不会丢了你所需要的网页或是你上次浏览过的网页,总得来说是十分方便快捷的。但是它也有它的缺点那就是它需要你有良好的网络环境,没有好的网络环境,你根本打不开这个页面,甚至在播放视频时出现暂停的状态。这是网页设计的利与弊。 3.2与微博相结合 微博是一个有很大网络力量的平台,身边有不少人会玩微博。因为微博能够及时地为你更新出最受欢迎的热点和最新的时政热点或是火热的话题。正因为这样,微博就是一个很好的平台,它的信息量大,流传的速度也够快。那商务英语翻译课程便可以根据微博的这一特点,将自己的有关商务英语翻译课程放到这个平台上边,然后扩散信息,让更多对商务英语翻译课程有兴趣的同学来了解。同样这个方法也可以增强同学们对商务英语翻译课程的兴趣和培养出更多的商务英语翻译人才。我们的商务英语翻译课程视频也可以与当时的时政热点联系到一起,更加吸引阅读者的眼球,从而引起他们对商务英语翻译课程的注意。 3.3与微信小程序,公众号功能相结合 随着时代的发展,互联网地不断发展,新的聊天软件微信也逐渐在人们的生活中占有了很大的地位。微信的功能齐全,几乎综合所有聊天软件的功能,并在此基础之上不断地创新,有了很多新的创意点。其中微信小程序就是一个很好的例子,这些小程序有社会各方面的,它们可以是一个简化的程序,也可以是一个简化的软件。我们常常看到它会有英语单词记忆的小程序,有推荐书籍的小程序,也有分享心得的小程序。在这里没有你想不到的东西,那么我们就可以把我们的商务英语翻译课程做成一个微信小程序,让人们使用,而且每次使用后也都会有相应的记录,不会丢失。除此之外微信还有微信公众号这一功能,微信公众号同样也是有各方面的相关知识,你只要去点就会有新的发现。那么我们便可以利用这一功能,将我们的商务英语翻译课程做成微信公众号的形式,每天一次更新,给阅读者们不一样的体验,这是一种十分潮流的学习方法,与微信小程序、公众号的功能相结合会让更多的人了解到商务英语,也会为商务英语翻译学习者提供一个更好的学习平台。 3.4做简短的微视频 微视频也是随着网络发展而产生的。我们都知道现在社会的生活节奏是相当的快,人们一天几乎没有很好的时间去享受自己的空闲时间,也没有时间去利用自己的娱乐时间。长的视频需要花大量的时间去看,而且看过之后心里也总是在想着剧情,容易扰乱自己的思想,不能专心工作。也正是因为这样的情况,我们的段视频应运而生,它不需要花费很多的时间,简单地几分钟就可以浏览完。那我们的商务英语翻译课程就可以制作成简短的视频,如果内容长,我们就可以做成相关系列的东西,便于人们利用闲碎的时间去学习,只需简短的几分钟,便可以轻松搞定。再有闲暇时间还可以拿出来重新,温习一下,让知识得到巩固的效果。这就是利用做简单的微视频的好处。现在的网络建设已经非常发达了,我们常常看到各种新的软件或是程序不断地更新出现。商务英语翻译课程完全可以紧跟潮流,紧跟创新的步伐,建设好网络平台下的商务英语翻译课程。以上是我们常见到的几种方法,实际的方法远比这些多,还可以开发建设商务英语翻译课程的app。这些都是网络平台下的新兴的学习方法。 4网络平台下商务英语翻译课的发展 4.1慕课的创新使用 慕课就是新兴的学习方法,它就是“互联网+教育”的形式,也是一种在线学习的方法。现在有许多的教育机构都是慕课教育的方式,这种方式能够将许多处在不同地方的人们聚集在一起学习,通过视频的方式。他们可以在线交流,在线回答问题,解决了许多的实际问题。例如有事情不能及时赶到学校或是有个地方听一位资深学者的课,如果没有慕课,那么我们只能选择放弃,而慕课就很好地解决了这个问题,它可以在线观看,这就解决了许多在现实中办不到的事情。 4.2反转课堂的创新使用 反转课堂是指将学习的决定权转由教师转向学生自己,这种教学方法可以提高同学们的积极性。商务英语翻译课程本来就有许多是得靠学生自己主动记忆学习的,使用反转课堂的教学方法可以很好地激发同学们的积极性,教师也从专研课本内容转到引导学生主动学习的方向。其中商务英语翻译课程中的许多知识点也要靠学生自己主动研究总结,这样知识点会更加容易地被学生记住,学生也可以很快地掌握知识,并得到满足感,这样也可以不断地激发学生对商务英语翻译课程的兴趣。这就是反转课堂的创新使用的好处。 4.3博雅平台的使用 博雅平台也是一个好的在线教学平台,它通过互联网的使用,将课程与在线相结合。博雅平台是一个资源丰富的学习平台,它包含的学科比较多,能够很好地满足各种学科的学习。它支持在线授课,在线交流学习,还可以进行相应的学业评估。这种教学方法对我们的学习有很大的好处,也有了很多的可选择的学习方法。博雅平台的使用使学习更方便,更多元化。 5结束语 现在的社会中,学习方法是逐渐地增多,从以前单一地学习方法逐渐地变得更加的多元化,但都离不开互联网,可见互联网让人们的学习生活发生了很多的改变。商务英语翻译课程有它自己的独特的学习特点,也有相对应的学习方法,尤其是在现在的网络平台下,商务英语翻译课程有了很大的改变,我们应当尝试很多的新的学习方法,寻找新的学习载体,提高商务英语翻译课程的实用性和有效性,为更多人服务,从而培养更多的商务英语翻译人才,为这一领域培育更多的英才。
商务英语论文范文:高职商务英语翻译教学改革探析 滨海新区是天津经济发展的新增长点,新区享有国家重点开放试点政策,发展速度极快,地区政策优势明显。位于区内的天津开发区、保税区、天津港区、塘沽海洋高新技术产业园区竟相发展,大大小小的商务公司达数百家,进出口业务较为发达,从业人员都直接和间接地涉足国际商务活动,这将需要大量的熟练掌握英语及涉外商务知识的专业人才。为了能更合理地为地区经济服务和更有针对性地进行教学改革,我们通过问卷调查、电话调查和实地调查等方式进行了针对性的市场和企业调研,以期达到高职英语教育“学以致用”的教学目标,把学生培养成用人单位所需的人才。 一、区域需求分析 滨海新区各行各业中涉外行业繁多,如,商业、贸易、酒店、餐饮、旅游、船舶、石油、工程等行业。英语作为工程项目和商务活动沟通的主要工具,有着独特的舞台,它无疑是目前国际上最为通用的交流和沟通的“桥梁”。这就要求商务英语人才具有多种能力,如能流利运用中英文进行口头交流;能熟练进行中英文常见商务文本的互译;能熟练撰写中英文商务信函及其他常见应用文;能熟练运用电脑及网络进行中英文信息搜索及文字处理;能熟练运用国际商贸相关的文化背景知识;能熟练使用中英文介绍本公司的相关业务流程及产品特点。 基于以上的分析,本地区高职商务英语翻译教学在培养和提高学生专业理论水平的同时,重点要培养学生的英语运用能力、处理实际问题的能力及综合分析能力。商务英语翻译教学以语言能力为核心,突出语言交际能力的培养,以宽泛的商务知识为主,以应用能力为重点,以思维能力和创新能力为动向,发展多角度思维和自我学习、追求发展的能力,提高学生的综合素质为最终目标。 二、区域特色下优选教学内容 天津滨海新区经济较为发达,对外贸易也相当活跃。在这样的环境下,高职商务英语专业的学生毕业后岗位多为外贸方向或涉外事务。翻译教学承担的任务就是要培养学生用所学知识完成翻译相关的工作任务或解决生活工作中与之有关的问题。 1.教学目标 通过学习,使学生能掌握和运用一些基本的翻译理论;能够熟练而准确地按照规则和技巧进行翻译;能够根据参考书的辅助,熟练翻译经济贸易各个领域的专业内容,包括国际贸易、市场营销、合同与协议、金融证券、产品与保险、广告、人力资源与职业、法律和旅游业等商务英语资料。 2.教学内容 结合区域特色,我们要考虑社会经济文化情况对课程内容的影响,了解区域内经济涉及的领域、行业及其产品,充分了解这些行业对人才的需求,并根据这些实际情况来确定相应的课程内容,更好地实现“工学结合”。以任务为导向,按照认知规律和职业成长过程,由易到难地设计出相应的学习情境:商务名片、标志与商标、组织结构、广告与公司介绍、产品说明、商务信函、单证与合同、旅游、城市信息等。 3.教材使用 我们可以选择区域内有代表性的实例进行翻译教学与实训,但还要考虑到学生的能力水平,合理分配实践与理论的比例。确定实践教学与理论教学的内容后,教师可以根据实际情况,编写与区域特色相结合的讲义或教材。带有区域特色的教材内容, 让学生接触到更直观的翻译实例,更能激发学生的学习兴趣。 三、有区域特色的课程建设 根据商务英语专业毕业生的就业去向统计,通过对滨海地区重点行业的热门职位如外贸翻译、商务助理等岗位的工作任务调研,可以总结其典型的翻译工作任务,再对其进行教学整合,形成有区域特色的学习领域。 1.教学方法 长期以来,高职院校商务英语翻译课堂教学大都是运用脱离实际的、以教师提供参考译文作为终极目标的教学方法。这种教学法脱离了真正的交际语境,忽略了讨论、启发、交流的过程,课堂没有互动气氛,不能够吸引学生的学习兴趣,无法真正提高学生的翻译能力。现代商务英语翻译教学应强调学生商务英语实际运用能力和实际工作中动手能力的培养。因此,商务英语翻译教学首先要打破教师一言堂的教学模式,灵活运用一系列较为先进的教学方法,从而达到激发学生学习兴趣,开发学生创造性思维的目标。 (1)案例教学法。案例教学法是指在学生掌握了有关的基础知识和基本理论的基础上,教师根据教学目的和内容要求,运用典型案例,引导学生利用所学知识,就具体问题进行思考分析,最终解决实际问题的教学方法。从以往毕业生的反馈情况来看,商务英语翻译教学应注重学生的动手能力。能否又快又好地翻译一篇商务文章,这对用人单位来说是最重要的,当然,对学生能否就业也至关重要。而案例教学法最大的特点就是模拟实践经验,增强翻译实践的能力。 (2)翻译工作坊。这种方法也是近年来在翻译课堂上经常被采用的方法之一。翻译工作坊式教学可以将全班学生组织起来,分组进行翻译活动。实践的过程是综合的学习与研究的过程,是多人或小组合作的过程。在这一过程中,各种学习方式都可能存在,指导教师的指导、高年级同学的经验、同期学生的交流以及自学等,使学生能够从不同的渠道、侧面来学习。在这些方式中,自学尤为重要。指导教师不是讲述,而是以学生为主进行指导,学生可以获得属于自己的全方位的知识体系。教师采用这一方法时,可以考虑改变教室课桌形式,五六人坐一桌,有利于营造轻松愉快的氛围,并有利于进行小组翻译任务。 2.教学模式 以课堂教学为例,教师先对某项任务进行简略的说明与讲解,下达工作任务,要求学生利用网络等资源收集相关知识,并进行分析。教师结合实例总结归纳结构和语言特点及常用表达法等;在教师指导下,进行翻译方案的初步设计,包括人员分配与分工、翻译方法的选择、所需翻译工具的筹备等;各小组分工协作,在规定时间内完成任务。教师应对执行任务的全过程实施监督,确保无“闲置”的组员;初步完成后,还应反复校对检查译文,各小组交流整个翻译过程和工作成果;通过自评、互评和教师点评对译文和整个翻译过程进行分析评估,总结经验,改进不足之处。 3.考核方式 现在被普遍接受的形成性评价在高职高专商务英语翻译课程中仅仅体现为对平时作业和课堂听课情况的评价,这样就大大弱化了形成性评价对学习主体主动探究学习的促进作用;而作为终结性评价的考试对商务英语翻译课程来说给学生增加了许多记忆的要求,而且无法全面反应学生真正的学习效果。 既要考虑到学生的学习兴趣,又要建立有效的激励机制,既要注重平时的考查,又要注重过程的考查,全面考核学生对知识点的把握与实际翻译能力。考核可以采取以下几种形式: (1)小组与个人表现相结合。由于课程中涉及多个小组合作翻译任务。教师应记录下每个翻译任务中各小组的成绩,并根据每个小组成员的能力进行分工,记录下成绩。将小组表现与个人表现相结合,能更好地促进团体合作。 (2)取消闭卷考试,布置大型翻译任务。除了学生平时课内与课外的表现外,教师还可以考虑取消闭卷考试,而选择布置给学生一个大型翻译任务作为成绩的一个重要组成部分。大型的翻译任务可以在一个学期期末前布置给学生,考核内容紧扣所学技能,期末时,学生上交翻译成果。大型的翻译任务,也可以作为学生的毕业设计任务。 为了达到预期的目标,使学生能够符合区域内企业的人才需求,还要进一步完善校企合作机制。健全校内实习实训基地,比如仿真的口译现场教室。依据“引企入校,引课入企”的教学模式,与企业创建模拟商务翻译公司,与企业资源互补,为学生提供真实的实习实训基地,聘请企业专家担任兼职教师,对学生学习进行指导。提供充足的实践教学时间,增加实习实训基地的开放时间和提高实训质量。借助课程网络建设平台,校企共同开发商务英语仿真实训课件和操作模拟题库,建立虚拟实训中心,为企业、兄弟院校与本院师生提供网上虚拟实训平台。 四、结 语 将天津滨海地区社会经济文化情况融入教学,并结合商务英语专业学生的人才培养计划,能更好地实现工学结合;将课堂学习内容与社会经济文化实际情况紧密结合,能拉近学生与社会的距离;凸显区域特色的翻译实例,能够直接将学生带入生活情境,具有很强的实用性;教学模式的改革能够帮助教师寻求新的教学方法,从而改变沉闷的课堂气氛;新的课程理论框架与范式的建立,给教师一个方向性的引导,为以后的教学指明道路。 商务英语论文范文:浅议高职商务英语专业人才培养的目标 摘 要:中国入世后,随着国际商贸活动的增多,高职商务英语专业应运而生。专业建设与发展的前提是人才培养目标的正确定位。高职商务英语专业必须以职业能力为人才培养核心,以学生为中心的教学方法,以多元化评估为教学手段,才能培养出国际商务活动所需要的“复合型、应用型”人才。 商务英语专业是一门跨学科专业,它的专业知识涉及英语、贸易商科、文秘和交际学等方面。该专业学生在完成学业后不仅具备较好的英语语言知识、商贸基本知识、东西方文化基本概念,而且具有跨文化交际能力和商务运作能力,能适应职场需要,成为我国经济发展和国际商务活动需要的“应用型、复合型”人才。 一、高职商务英语专业人才培养目标 商务英语专业人才培养目标应与社会需求相结合,而需求分析的一个重要方面即将人才培养与当地的实际市场需求和实际情况相匹配。根据几年来商务英语专业的办学实践和对人才市场和用人单位的调研,总结出其人才的培养目标是德、智、体全面发展的,有较高思想文化素质,掌握一定的英语交际能力、商务运作能力以及自主学习能力和创新能力,能从事涉外文秘、国际贸易、国际商务活动的“应用型”人才。他们应具备以下能力: 英语交际能力。Hymes 认为一个完整的语言交际能力定义应包括四项内容:语法可能性(程度);实用可行性(程度);场合适用性(程度);现实真实性(程度)。这四部分交际能力反映了话语者和听者的语法知识、心理语言学知识、社会文化知识和现场应用语言的能力。因此,学生除了有扎实的语言知识基础,还应培养他们的文化意识以及商务活动中语言的实际运用能力,尤其是跨文化的交际能力。 商务运作能力(职业能力)。即学生的动手能力和实践能力,是除语言技能之外的商务工作基本技能。如:商务领域的业务操作能力和运作能力、沟通能力、处理问题能力、团队协作能力、信息与网络应用能力等。这是商务英语人才工作和发展所必需的一种能力。自主学习能力和创新能力。也是可持续发展能力。现在是知识经济时代,知识更新很快,提高学生的整体素质,培养学生的学习能力和创新能力是保证其在飞速发展的社会中生存和发展的基础。 高职商务英语专业人才的培养必须明确“一条主线,三个突出 ”,即以英语应用能力为主线,突出职业能力的培养,突出自主学习能力和创新能力的培养,突出学生团队精神和服务意识的培养,真正体现高职学生专业有特长,就业有优势的特点。 二、高职商务英语专业人才培养途径 1、商务英语专业课程设置 我国进入WTO 后,人力资源市场对国际型、复合型、应用型人才的要求越来越高。因此,商务英语专业所面临更大的挑战,其毕业生必须具有较好的英语沟通能力,跨文化商务交流能力,熟悉掌握商务活动基本规则,并要有相当强的学习和创新能力。简单的英语专业+商贸专业的课程设置不能很好满足社会对商务英语人才的要求,也不能体现商务英语的专业特色。另外,英语专业课和商贸专业课开设的课程较多,占用较多的教学课时。随着信息技术的发展,一些商务手段已被淘汰,一些商务概念已落后于时展。因此,为培养更加适应市场需要的商务英语人才,使其拥有更大的生存空间和发展空间,商务英语专业课程设置应进行调整,使其更科学、更合理。将商务与英语有机结合,适当增加能提供学生必需的国际商务活动操作能力的基本培训,删减一些重复或交叉以及内容滞后的教学内容。 商务英语专业课程可分成三大模块: 英语语言专业基础课程模块:包括语音、英语基础综合课、语法、泛渎、英语听说。商务英语专业课程模块:商务英语、商务英语写作、商务英语阅读、商务翻译、商务口译、商务英语视听。商贸专业课程模块:包括国际贸易实务、国际市场营销、国际制单、跨文化商务交际、商务谈判、电子商务。英语语言专业基础课程着重英语语言知识基础,强调基本的英语交流能力的训练,英语基础写作不单独作为一门课程,因为它被作为英语基础综合课的重要内容之一。 商务英语专业课程着重训练的是国际商务活动需要的基本技能。商务英语课程涵盖商务基本原则和运作。商务英语阅读包括商务常用文件如报表、信用证等。 商务英语写作涵盖原来的外贸函电和实用英语写作,商务英语翻译和商务口译课程训练的是商务活动中的会议翻译、谈判翻译、公司及产品介绍等技能。 商务英语专业课程模块设置为的是更有效的利用教学课时和教学资源,更大限度的保证人才培养目标的实现。 2、商务英语专业课程教学模式 要帮助学生培养职业能力,让他们快速适应社会,商务英语课程教学就应重视学生商务英语的基本工作技能、商务英语的业务操作能力与运作能力、自主学习能力、沟通能力、处理问题能力、团队协作能力、信息与网络应用能力。这些职业能力是学生未来的发展需要,应成为商务英语专业教学内容的核心。 西方教育心理学的最新理论——建构主义,为商务英语专业教学方法的改革提供了理论基础。建构主义理论强调人类的知识不是纯客观的,不是他人传授的而是自己建构的。不是独自形成的而是在与外部环境的交互过程中形成的。因而建构主义者认为教学要以学生为中心,要给学生控制和管理自己的权利和机会。也就是说,既强调学习者的认知主体作用,也不忽视教师的指导作用。 “以学生为中心”教学方法强调的是“学”而不是“教”;注重的是学生要学会什么,而不是应学什么;强调的是学习过程而不是学习的结果,注重的是学生的参与;教学评估采用的是多元化评估方式;关注个体学习者,同时也注重全体。这样的教学方法,能有效培养学生口头交际、口头报告、团队合作,信息搜集、电脑操作、商务礼仪等方面的技能。 多元化评估可表现为评估内容多元化如商务英语沟通、商务英语信函、信息搜索、团队合作、文秘技能、办公设备操作技能、国际贸易业务、国际商务文化知识等;评估方式多元化如课堂表现、口试、英语辩论、市场调研、产品演示、课堂讨论、课外作业、单元测验、期中期末测验等;评估时机多元化强调的是过程评估。在教学的不同时段对学生进行准备性、形成性、诊断性和总结性评估。这样让学生及时发现自身的问题与不足,提高学习效率,促进学生商务英语技能的培养和提高。因此,在商务英语教学过程中,应强化学生的主体作用,构建以学生为中心,采用多元化评估的职业教学模式。 高职商务英语专业作为与我国经济发展和国际商务活动紧密相关的专业,其培养的人才应突显较强的商务英语职业能力,其课程设置、教学内容和教学方法应以培养职业能力为本位,以学生为中心,以多元化评估为教学手段,为我国经济发展培养具有跨文化交际能力、商务运作能力和可持续发展能力的应用型、复合型对外商贸人才。 商务英语论文范文:分析商务英语翻译中的文化信息对等 摘要:不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统,这些文化差异也影响着商务英语的翻译。因此,在进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,按照一定的翻译原则,在对等的基础上,使异国文化在译入语中得以再现。 关键词:语言 文化 语言是文化的一部分,又是文化的载体,有着重要的作用。语际翻译不仅是两种语言的互相交换,也是两种文化的传递。文化在翻译中是不可忽视的因素,正如美国着名翻译家尤金·奈达所说:要使不同语言间顺利交流,必然需要解决的是语言差异和文化差异间题。 作为一种专用英语,商务英语翻译的目的,就是把不同国度的语言予以相互转达,以达到商务交流。商务英语的涵盖范围很广,根据应用的不同场合可以分成不同的语域,每个语域都有不同的特点,运用的翻译方法也不同。这就要求从事国际商务英语翻译的人员既要熟悉相关商务专业知识和英语语言特点,又要注意文化信息的传递,尽量按照国际商务英语翻译的有关标准做到文化信息对等。然而,在实际工作中,文化信息有时很难传递到目的语中,对等的标准难以完全做到。也就是说,文化信息的不对等对商务英语翻译效果有着直接影响。 一、文化差异影响商务英语翻译的几个因素 1.不同的文化导致对事物认识的差异 中国人和西方人在对事物的观察和思维上都存在差异,有时对同一种东西及其特征和属性有着不同的概念和表达寓意,翻译时译者必须清楚地了解不同文化导致的人们对同一事物的不同认识。也就是说,要了解原文和译文各自所代表的文化特点,以便达到对等翻译目的。例如,在西方国家中有一个传说,相传有个国王讨厌手下的一个大臣,为了整治他,国王送给该大臣一头白色的大象。该大臣发觉这头白象非常棘手,但因为是国王送的,他既不敢转送他人,更不敢宰杀,只好小地喂养着。可是白象的胃口极大,最后把大臣给吃穷了。因此白象(White Elephant )在西方国家中代表“没有用反而累赘的东西”,在中国却没有此意。我国着名的“白象”牌电池广为人知,但在国际贸易中作为出口商品若将其翻译成英语White Elephant,语义信息虽然对等,但文化信息却不对等,该翻译效果就会大打折扣。 2.文化差异导致颜色词语用功能不同 颜色是人类最基本的认知范畴之一,不同文化的人对颜色的认知尽管有许多对等之处,但因其所处地理位置、历史文化背景和风俗习惯不同,他们对各种颜色的感觉及赋予的代表意义有可能不同,甚至截然相反。例如,蓝天牌牙膏在中国是无可争议的老品牌产品。“蓝天”给人的联想意义非常美好,寓意“干净,清爽”,中国的消费者自然会喜欢。然而其英语译名Blue Sky则承担了更多的语用意义。如果该产品在美国,就不会受到消费者的青睐,因为蓝色在英语国家有忧郁的含义,Blue Sky在美国人看来是指企业收不回来的债券。光从消费心理看,人们对此类商品就有一种排斥心理,尤其是生意人,特忌讳这一点。 尽管如此,世界知名品牌“蓝鸟”汽车并不是“伤心的鸟”的意思。Blue Bird是产于北美的蓝色鸣鸟,其文化含义是“幸福”,所以,英语国家人驾驶Blue Bird牌的汽车,心中的文化取向是“幸福”。但是,驾驶Blue Bird牌汽车的中国人恐怕感受更多的是对名牌汽车性能的体验或价值观念。 在中国,红色往往表示喜庆,中国人结婚习惯穿红色衣服;经商时,商人希望“开门红”;某员工工作出色,老板发给他“红包”;营利了,大家都来分“红利”。而有些英语国家视“红色”为残暴、不吉利,红色意味着流血。 还有,美国人一般不喜欢紫色,法国人不喜欢墨绿色却偏爱蓝色。在马来西亚,绿色被认为与疾病有关。巴西人忌讳棕黄色。西方人视白色为纯洁、美好的象征,在中国白色有不吉祥的文化含义。在西方文化中,人们可能将绿色和“缺少经验”联系起来,而在中国绿色代表春天,象征新生和希望。 对颜色象征意义的认知有如此大的不同,在商务英语翻译中一定仔细辨认,以保证国际贸易的顺利进行。 3.数字代表意义上的文化差异 在西方,“十三”被认为是不吉利的数字,其原因就是与圣经故事中耶稣被他的第十三个门徒犹大出卖有关。所以,在西方国家,人们通常避免使用“十三”这个数字。在中国的传统文化中,数字“十三”没有这种文化含义,但随着西方文化的影响,近来这种含义也被国人所接受。 在中国的传统文化中,"9”因为与“久”同音,所以“9”经常用来表示“长久”的意思。例如,我国历史上,皇帝都祟拜“9",希望其天下长治久安。我国的“999”牌药品己被消费者认可。英语中的nine没有这种含义。"6”在中国有“顺”的意思,但不要把用“666”作商标的商品出口到英国,因为“666”在《圣经》里象征魔鬼。"7”在欧美国家有积极的意义,所以,商标为“7-Up”的饮料翻译或汉语为“七喜”,而不是“七上”。英语国家的人心目中的“7”相当于中国人的“8”,对英语国家人是个大吉大利的数字,投掷中以“7”为胜利。商标还有Mild Sev-en,7-Eleven(连锁店)。但在我国,"7”只是个普通的数字。上海生产的“三枪”牌内衣是名牌产品,翻译成英语是Three Guns。如果将Three Guns牌内衣出口到日本、哥伦比亚及北非地区,会受到消费者的欢迎,因为“三”在这些国家表示“积极”的意思。但是,在乍得、贝宁等地,则不能将“三枪”翻译成Three Guns,因为在乍得像“三”这样的奇数表示“消极”的意思,在贝宁“三”含有“巫术”的意思。 4.地理、社会、历史等因素影响到的文化差异 (1)汉语中的指称对象在英语文化中根本不存在、罕见或被忽视。汉语里有许多用数字开头的词语,如“三心二意”译为neither off nor on.“三个臭皮匠,赛过诸葛亮”译为Two heads are better than one. 这些词语通常不能按字面意思翻译。 (2)汉语文化在概念上有明确的实体,而目英语文化不加以区分或恰恰相反。例如,英语中的armchair指任何有扶手的、硬的或软的椅子,但在汉语中我们却分别指“扶手椅”和“单人沙发”。 (3)两种语言中同一个指称对象可能由字面意义不同的词语加以指称。例如,英语的black tea,翻译成汉语是“红茶”,而不是“黑茶”。这是因为中国人注意的是茶水的颜色,而英国人重点放在茶叶的颜色上。golden sugar译成“金色糖”的话会令人费解,而译成“赤砂糖”则符合中国人的文化习惯闭“。 二、实现商务英语翻译文化信息对等的方法 文化信息的传递是完全可能的,主要是通过翻译来了解他国文化。文化信息的对等也是可能的,我们可以遵循奈达先生的“功能对等”( Functional Equivalence)原则,这里的“对等”不能理解为 数学意义上的等同,只能是近似的等同,即以功能对等接近程度为依据的近似。他认为翻译的目的应该是原文和译文在信息内容、说话方式、文体、文风、语言、文化、社会因素诸方面达到对等。为了达到这些对等,必须在翻译中进行调整。 第一,如果在形式上贴近的译文对所指意义可能产生误解的话,必须对译文文字做某些变通,可以保留直译,但必须加上脚注来解释可能产生的误解。 关于这点,如前文White Elephant的例子。 第二,如果是形式上贴近的译文,有可能导致对原文联想意义的误解,或者对正确理解原文的风格造成重大的损失,那么对译文进行必要的调整来反映原文的联想价值就十分重要。例如,将中国名酒“杜康”翻译成英语一般按发音译为Dukang,英语国家读者看到英语商标Dukang时,只会把它与酒联系起来,而不会想到中国历史上酿酒的高手“杜康”,也不会像中国人那样把“杜康”( Dukang)与“好酒”联系起来。所以,“杜康”作为商标,文化信息没有完全对等。不过,我们在实际贸易中不妨用希腊酒神的名字Bacchus做“杜康”酒的英语商标,这样,文化信息的对等性无疑比直译“杜康”要好得多,因为Bacchus会使西方人产生更多有关的联想。 第三,一篇文字的翻译,必须产生与之相伴随的语码,这就常常要求在音位、词汇、句法及语篇等各个层面做一系列的调整。例如,Nike作为商标能使英语国家人士联想到胜利、吉祥,因为Nike一词在希腊神话中是胜利女神。传说中的Nike身上长有双翅,拿着橄榄枝,给人们带来胜利和诸神的礼物,她是吉祥、正义和美丽之神。Nike作为体育用品商标[!],我们可以把它音译为“耐克”,暗示Nike牌体育用品经久、耐用,使用Nike牌体育用品能在比赛中克敌。“耐克”可以说是较好的翻译,不过,英语单词Nike所蕴涵的文化信息对中国人来说,不可能像英语国家人那样想起Nike女神。翻译中文化信息被丢失。 东西方人有不同的文化传统,所以,文化差异就必然存在。进行国际商务英语翻译时必须特别注意这些差异,在外国文化和本国文化中找到一个切合点,按照一定的标准和奈达先生的翻译原则,做出适当的调整,设法使这些差异在传译过程中消失,同时在译语中找到准确的词语,使异国文化在译人语中再现. 商务英语论文范文:试论商务英语教学与商务文化意识的培养 摘要:语言是文化的载体.也是文化的一种形式..传统商务英语教学使得语言和文化脱节,能否在学习商务英语语言的同时,跨越文化障碍,避免文化冲突,是商务活动顺利开展的关键。本文就商务英语教学与培养学生商务文化意识进行阐述。 关键词:商务英语 文化 重要性 商务英语是一种为周际商务活动服务的专门用途英语,在高等教育中的地位日益突出.逐渐发展成为21世纪英语教学的主流之一。在当今国际商务交往日益频繁,对具有周际竞争力的复合型商务人才的需求越来越旺盛.对商务人才的培养提出了更高的要求:不仅需要与外商语言的交流,更重要的是文化的沟通。当前我国的商务英语教学基本都依照“英语+商务”的模式进行。这种单一教学模式使学生误以为会说英语、懂得商务知识就能顺利进行商务活动,造成跨史化交际意识缺乏.更谈不上培养跨文化交际能力。在经济全球化的今天,商务英语课程不应该只是简单地对英文水平、能力的提高,更多的是向学生传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道.如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,商务英语在某种程度上是包含在文化概念里的。商务英语的各个环节都涉及中西方文化的差异问题,能否跨越文化障碍、避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键冈此,存商务英语教学中加强商务文化意识的培养已被提到越来越重要的位置。 一、商务英语教学中商务文化意识培养的重要性 商务英语自20世纪80年代热门起来,其教学与研究也在20世纪90年代在中国兴起并很快形成热潮“国际商务英语”在我崮大专院校中早已是一个耳熟能详的术语。 随着经济发展的日益全球化,中国在经济、义化、教育等领域内的对外交流与合作日趋频繁。21世纪对外语人才要求的规格是“语言基础+专业知识+应用能力型”。商务英语教学中重要的三个目标教学子系统:商务背景知识、商务背景中使用的语言和商务交际技能。商务背景知识的内容及其在课程中所占的份量取决于学习者工作性质及专业化程度。商务背景中使用的语言涉及词汇、句型、篇章及语音、语调等方面的能力。商务交际技能指从事商务交际活动所必需的技能,既有语言方面的,又有非语言方面的。虽然目标教学子系统涉及商务英语的各方面.但现实的商务英语教学中,一些教师的教学.却依然停留在商务英语背景下使用的英语的语音、词汇和语法及篇章理解上,使语言方面的教学得到强化,但非语言方面的如文化层面的知识却常常忽略。绝大部分学生学习也刻苦努力,通过了一些商务英语方面的考试,获得了相关证书。但不少这些成绩优秀的学生。在毕业后从工作岗位反馈的信息来看,他们在工作中也深感交流的困难。虽然他们的语言知识掌握得很好,词汇量很大,语言基本功也不差,但到了实际商务交际中,因缺乏商务文化知识,用本民族的语言交际标准去生搬硬套,结果产生误解和冲突,最终导致商务活动的失败。例如:外商接待环节(一位即将毕业的商务英语大学生陪同六十多岁的英国客户来到预定的宾馆,临走不无关切地说:“Youmustbeverytired,Sir.You’dbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”不料这位老绅士很生气地回答:“No.Iamnotold。andIamnottiredatal1.”年轻人的困惑和尴尬就可想而知了)。上例是典型的用本民族语言交际标准导致交流的失败。另外,在商务活动的其他环节如商品包装环节,如果将印有荷花图样的产品销往日本,将印有猪形图案的商品运至伊斯兰国家,将没有成分说明的中药销往美国,都将会导致极大的失败。这样的商务文化现象无时无刻都渗透在商务活动中。 既然商务英语教学培养的目标对象是在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才,因此要让以“就业为导向”的培养目标对象更好地适应21世纪的商务工作.在教学中培养学生一定的商务文化意识变得极其重要。 二、商务英语中的商务文化及文化冲突现象 文化深深植根于语言,语言蕴涵丰富的文化因素。商务文化属行业文化,是文化的一种表现行式。商务文化现象是实际商务活动发生过程中所涉及的文化现象,即在商品流通领域里,各行各业、各个环节商务活动中所发生、反映、传播的具有商业特色的文化现象。 不同民族对于不同价值观念有不同取向.在商务文化中.不同国家有不同的风俗习惯、不同的礼仪习惯等。例如中国人思维间接、称呼语复杂、注重礼节、喜欢近距离与人交谈。欧美人思维就直接,就事论事,时间观念教强,称呼语简单,不注重礼节,喜欢谈话保持一定的距离,并且谈吐比较幽默,喜欢营造轻松愉快的气氛。再如,在欧美,人们做什么事都严格遵守日程安排,有很强的时间概念;而亚非拉国家一般不太有安排日程的习惯,也不注意遵守时间,该干什么的时候可能没有按时去干,该结束的时候可能又不结束。因此在我国,外方经常抱怨中国员工缺乏时间概念,工作效率低,而许多职工又抱怨外方管理太严,所定指标太高。诸如此类的文化现象在商务英语中比比皆是。 三、商务英语教学中商务文化意识培养对策 1.提高教育者自身对教学目标子系统的充分认识.不断丰富商务文化素养。 高校的商务英语教师首先要明确商务英语教学的任务是培养在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才:目标教学子系统中商务交际技能指从事商务交际活动所必需的技能,既有语言方面的,又有非语言方面的。因此,高校商务英语教师除了对学生进行语言方面的训练外,非语言方面的技能,如文化因素在涉外商务活动中的重要功能.应切实地把目的语文化意识的培养渗透到日常教学中。 教师要做好商务文化意识的导人,就必须不断学习提高自身的文化素养,具有较强的目的语商务文化意识,对英语国家的政治制度、法律体系、商务环境、管理理念、经营方式、商业观念等有较全面的了解.这样才能更好地帮助学生在商务实践活动中注意母语文化和目的语文化的差异,避免交流的失败。 2.在具体教学过程中加强商务文化意识的培养。 在具体教学过程中,商务英语教师必须从文化层面上考虑教学内容和教学方法。教师应将课堂内容和真实的语言材料结合,向学生讲解西方国家在隐私、时间观念、客套语方面、餐饮习俗方面的文化因素,在潜移默化中帮助学生提高语 言形式的正确性.让学生逐步获得跨文化的敏感性。教学方法多采用情景教学法、任务教学法、认知法等交际教学法,打破教师“一言堂”的沉闷局面,展现商务英语的交际特性。 3.利用多媒体教室及实训基地进行跨文化练习 在校园里的多媒体教室里.教师可以通过播放电影录像等方法对异国商务文化进行介绍,同时商务英语专业还有其相应的实训基地.因此可邀请外贸企业里具有一线经验的外贸人士作专题讲座或进行交流.以反映商务文化冲突的典型案例分析学习对方的文化习俗和各种交际技巧,并组织学生展开讨论.使其了解外国文化和本国文化的差异。最后.通过角色扮演,营造一种文化气氛,学生在这种环境中可学会应对各种新问题的能力,并能得知异国文化的特征,提高对文化的敏感性。 4.开设中西方文化比较课。 在很多学校的商务英语专业课程设置上没有中西方文化比较课,因此学生对中西方文化的差异习得也是零零散散。如果商务英语专业开设中西方文化比较课,这势必在量及质上提高学生对中西方文化的差异的习得。因而在与不同文化背景的商务人士进行的商务活动中避免母语文化负迁移导致的语用错误。 综上所述,商务文化因素渗透在国际商务活动之中,而且经常会引起文化障碍,造成文化冲突。因此.以培养涉外商务人员的商务英语教学重点不应仅仅培养具备扎实的专业语言基础知识,也应重视培养具备一定商务文化意识的复合型商务人。商务英语教学工作者应充分熟悉到跨文化交际能力的重要性,以培养出跨文化交际能力强、适应市场需求的复合型外语人才 商务英语论文范文:对商务英语阅读教学革新路径探索 一、利用英文报刊促进“商务英语阅读”课程教学的理论基础和现实依据 (一)理论基础 国内外知名学者关于运用真实语料进行英语教学的研究成果为我们开展商务英语阅读课程教学改革提供了有力的理论支持。《朗文语言教学及应用语言学词典》将报刊杂志文章界定为一种真实的教学语料[2]。PaulineRobinson在1991年指出,真实性在交际英语教学中是“一个至关重要的概念”。他强烈建议在英语教学中使用真实语言材料。Ellis和Johnson认为,真实的教学语料涵盖了学习者需要接触的以及需要表达的各种语言类型,比如具体的术语、行话及典型的语言组织特点和句型,而这些语言类型恰恰是学生在学习的过程中,尤其是在未来的职业中所要接触和使用的。Leaver Stryler(1989)主张在教学中使用真实的语言材料和真实的任务,认为学习内容和学习活动应该符合学生的语言程度、认知和情感需求,并适合将来的职业需要和个人兴趣。Higgs在1982年指出教师通过运用真实材料进行阅读教学,学生们能够获得在现实场景中用英语进行交际的“有用技巧”。Moffett和Wagner在1992年指出,教师可以提供一些真实阅读材料,并配备相应的阅读理解题,以此来引导学生创造性地运用语言。例如阅读报上的文章后可以进行一些口头报告或文章摘要总结,教师可以提供更多的精心制作的场景对话及角色扮演等课堂教学活动。这些都将激发学习者使用和学习英语的兴趣。端木义万(2006)也曾指出,英文报刊课“不仅具有很好的语言教学价值,而且具有理想的素养教育价值”。由此可见,报刊英语作为一种与时俱进的活的语言,能够为商务英语专业的学生提供第一手的真实的教学语料。合理利用这种真实的教学语料辅助商务英语阅读课程教学,可以提高学生对专业课程学习的兴趣,改善课程的教学效果。英文报刊栏目广泛、信息海量,可以为商务英语专业学生提供足够的商务背景知识和精准的职业语言。选择合适的报刊英语语篇辅助商务英语专业课程教学,有利于提高学生的学习兴趣和跨文化交际能力,是进一步提高学生的职业素质和专业综合能力的有效途径之一。 (二)现实依据 历经60余年的发展历程,我国的商务英语专业从无到有、由弱变强,在与市场接轨的过程中不断创新和完善,因其较好地顺应历史潮流而逐渐地发展成为专业特色鲜明、学科架构初步形成、深受市场和社会青睐的一门交叉学科[3]。全球经济一体化的迅猛发展态势要求商务英语专业所开设的专业核心课程必须注重职业能力和跨文化交际能力的培养,不断满足社会和经济发展对外语人才的最新要求。如何提高课程学习效率,实现专业培养目标,是商务英语专业课程教学过程中亟待解决的问题。目前国内的高职“商务英语阅读”教学中,主要存在以下几个方面的问题。其一,课程标准的认定和商务英语综合技能的考评缺乏统一的标准,课程内容的职业导向性不强。课程所选用的教材大多采用“课文—词汇—练习”的编写体例,忽略了专业英语的交际功能,缺乏新颖之处;在内容编写上,作者或随意选用西方经典的经济学专业文献,或根据选题摘录专业书籍的片段进行编译,对相关的商务背景知识缺乏充分介绍;有些教材编写体例虽然新颖,但其选材内容过于陈旧,缺乏时效性、趣味性和职业真实性,无法满足行业和社会发展的需求;教材难度参差不齐,不适合高职学生的语言基础和认知水平,不利于跨文化商务沟通能力的培养与提高。其二,教师的教学理念相对滞后,误认为商务英语阅读就是基础英语阅读的简单延伸,忽略了该课程的实用性、专业性和职业性。教学方法过于单一,教师在课堂教学中只注重语法讲解和词汇练习,忽视商务背景知识的介绍和跨文化交际意识的培养,不利于激发学生对专业课程的学习热情。部分语言基础较差的学生由于专业背景知识匮乏、商务英语阅读习惯尚不科学,对专业课程学习完全失去了兴趣,导致其阅读效率低、课堂教学效率低下,学生的商务英语阅读综合能力得不到有力的强化。此外,高校的连年扩招致使商务英语专业学生入学时的英语语言水平普遍下降;高职毕业生提前就业的趋势大大缩短了学生的在校学习时间,使得原有的课程教学模式已经无法满足和适应学习型社会的最新发展需求。由此可见,高职“商务英语阅读”课程教学中必须更新教学理念,通过教学方法的改变和教学内容的创新来培养和发展商务英语专业学生的商务英语综合技能和跨文化商务沟通能力具有深远的现实意义。合理地利用英文报刊这种与时俱进的媒介手段和信息传播方式,将报刊英语这种“生动鲜活”的现代语言融入英语专业课程的教学内容体系之中,会为我们进一步开展商务英语专业课程教学改革提供新的研究视角和努力方向。 二、基于英文报刊的商务英语阅读课程教学改革实践的实施 (一)试验组和对照组的选择 实验组1个:某职业学院2011级商务英语专业新生班,班级人数30人。 对照组1个:某职业学院2011级国际贸易实务专业新生班,班级人数39人。 选择依据:商务英语专业和国际贸易实务专业在专业方向、人才培养目标和课程设置等方面有很多异曲同工之处。“商务英语阅读”在两个专业的课程体系中均为专业核心课程,课程所分配的教学时数相等、选用的主干教材一致,均为全国国际商务英语认证考试的指定教材《全国国际商务英语阅读与写作》;两个专业学生入学时的英语综合水平、商务背景知识和认知能力等方面基本一致。实验班和对照班的任课教师年龄相仿、职称和学历结构相近。 (二)教学实践的起止时间 2011年11月-2013年3月。 (三)教学内容的选取 按照专业英语课程直接与职业标准对接的原则,选取《全国国际商务英语阅读与写作》这本全国国际商务英语认证考试中心指定的商务英语认证考试教材作为“商务英语阅读”课程的主干教材,同时 选用大学版的《二十一世纪英文报》中的部分文章作为辅助教材资源。 (四)教学方法 课堂教学和课外报刊阅读活动相结合,自主学习与合作学习相结合。课堂教学体现“精讲多练”的原则,即教师精讲主干教材中的报刊英语文章,使学生了解商务报刊英语的词汇运用、语法修辞和语篇结构特征,掌握科学的商务报刊英语阅读方法;同时学生被赋予更大的话语权和表现空间来培养其商务英语阅读综合技能和跨文化交际能力。在课外阅读报刊英语的活动中,教师变“教”为“导”,利用“隐形分层”的原则对学生进行分组教学设计,凸显自我学习能力培养和跨文化商务沟通的重要性。选用同一则新闻,进行不同层次的阅读技能训练,彰显“因材施教”的个性化教学原则。在教师的指导下,小组成员或开展独立的自我探究式学习培养自我的学习能力,或与组内其他成员合作共同完成小组讨论和商务资讯收集的团队合作任务,培养自身的与人合作意识和团队精神。 (五)基于英文报刊的商务英语阅读课程的教学过程的设计与实施 1.设计原则 在报刊英语阅读训练中,历练学生的商务信息捕获能力,培养其跨文化交际意识和对时事政治的敏感度,提高其自主学习能力、团队合作能力和跨文化交际能力。 2.教学过程的实施过程 (1)课前准备阶段。教师按照“隐形分层”的原则将全班同学进行分成5组(每组6~8人),利用专业教室里配备的多功能一体机在课程教学网站上给学生提前下发下一次报刊英语主题教学有关的课前资讯任务单,要求学生在课前以小组合作的方式完成,同时提供相应的“报刊英语知识学习包”和“背景知识学习包”,以供学生查阅参考。 (2)课堂教学阶段。活动1(25分钟)———学生分组汇报演示本小组在课前资讯任务准备阶段所完成的任务情况。首先,由两名同学例行10分钟“天下财经早播报”活动。学生课前自主阅读《二十一世纪英文报》中的新闻短讯或其他英文报纸中的财经时政新闻,从中间选择自己比较感兴趣的话题,然后模演新闻主播,在课堂上向老师和其他同学播报天下财经大事。教师和其他小组同学可以就其播报的内容用英语进行提问,共同归纳总结出相关的商务术语。教师鼓励学生积极发言。由于时间关系未能在课堂上进行模拟表演的同学可以在课后自行录音,并将视频和音频资料上传至教师的课程教学网站中,供任课教师和其他小组成员进行点评。其次,任课教师利用5分钟的时间采用“商务术语英汉互译”这种随堂测试的方式考核学生对主干教材和辅助教材中出现的商务术语和贸易短语的掌握程度,帮助学生复习巩固已学的专业英语词汇,扩大有效的积极词汇量,提高学生的商务英语阅读速度和效率。此外,教师在课堂上还可以利用10分钟的时间开展与商务英语阅读有关的其他的教学活动。例如,在课前学生自主阅读主干教材或辅助教材中关于具有影响力的新闻人物的专题报道,然后自行分组、模仿脱口秀节目的形式用英语对某个新闻人物或公众人物进行访谈,并将访谈过程用手机或DV摄录下来到课程学习网站上供他人点评。教师在课上演示一组或两组录像,供其他小组成员进行点评,并将点评结果纳入期末成绩考评体系中,约占学生期末考评总成绩的10%。除了“新闻人物访谈”之外,教师还可以针对《二十一世纪英文报》中的提到的热点话题组织学生开展主题辩论活动,提高学生的语言交际能力。活动2(55分钟)———师生共同研讨主干教材中的报刊英语阅读文章的核心内容。教师变“教”为“导”,解决学生在课前预习过程中遇到的棘手问题。教师为学生提供必要的专业英语词典供学生课上查阅,指导学生采用“3T”(Type-Theme-Trace)阅读法[4],提高商务英语阅读效率,即按照商务语篇的不同体裁特征在阅读过程中采用不同的信息加工方法,先确定文本类型,然后找出文本的主旨大意,再借助主题线索查找相关的细节信息。 (3)课后拓展阅读阶段。活动1———新闻调查项目。围绕主干教材的报刊英语主题,教师让学生利用业余时间阅读《二十一世纪英文报》的相关文章,分组进行“新闻调查项目”,跟踪调查某一新闻事件的最新发展动态或探究某一新闻人物背后的故事,并将调查成果以PPT的形式在三周之内选派小组代表在全班进行汇报。活动2———学生分组,每两周在课程网站的班级空间里向其他小组成员推荐一篇时文,提供相应的文章注释、商务词汇、背景知识、讨论题目和配套的阅读练习方案,并随时接受其他小组成员的提问和点评;教师也可以给学生提供适度的帮助。(六)实验结果通过比对上述两个班级学生在不同学期的“商务英语阅读”的期末考试成绩和全国国际商务英语认证考试成绩,我们不难发现,参加基于英文报刊的商务英语阅读教学改革实践的商务英语新生班的期末成绩和商务英语认证考试成绩明显高于后者5个百分点,说明我们进行的教学改革实践初见成效,学生的商务英语阅读综合能力有了明显提高。 三、进一步利用英文报刊促进商务英语专业课程学习的思考和建议 英文报刊资源的选取和相关的教学活动的设计首先必须充分考虑到专业课程的教学目标和学生未来的职业需求和社会需求,同时兼顾学生的认知水平和接受程度,在满足职业真实性的同时还要激发学生的学习兴趣,培养和提高其自主学习能力和跨文化交际能力。教师要充分利用信息化教学手段开展第二课堂活动,帮助学生拓宽视野,提升其自主阅读能力和合作学习能力。教师为学生提供适度的指导和监督,确保课内阅读能够延伸到课外。只有加大可理解性的商务报刊英语的输入量,才能有效地提高商务英语阅读的效率,改善课程学习效果,从而为提升专业综合技能奠定坚实的基础。 四、结论 与时俱进的报刊英语作为新经济时代最为重要的一种媒介手段和信息承载工具,能够为商务英语专业学生提供第一手的真实教学语料。在商务英语阅读课程教学中利用英文报刊资源作为专业课程的补充教材开展教学活动设计,不仅可以激发学生对专业课程的学习积极性,而且能提高学生的交际能力和跨文化商务沟通意识,对于实现商务英语专业人才培养目标具有深远的现实意义。 商务英语论文范文:如何成功提升商务英语翻译中的技巧实用性 1 管窥何为商务英语 1.1 概念 在各种英语语体中,商务英语所具备的用途体现了很强的专业性和专门性特点,是一个非常重要的语体,能够在各种商务性较强的英语场合中进行应用。它的目的是为各种国际商务活动提供便利和服务,目的性较强,同时存在着非常鲜明的实用性。涵盖的商务活动的范围比较广泛,能够很好的满足国际商务活动的需求。 1.2 内容 商务英语研究学者曾经对此给出了解释:从理论的角度上来看,在一些商务活动中所必须的交际、专业、语言、文化以及管理等方面的内容都应当包括在商务英语的内容之中。 2 翻译原则探究 2.1 高度的准确性 在对英语尤其是商务英语进行翻译的过程中,准确性始终是我们追求的第一指标。应当忠诚于说话者本身的意思向读者进行传达,保证读者最终所获取的信息能够与语句的原意相吻合,获得等量的信息。这就要求翻译人员在对商务语言进行翻译的过程中应当注意对词汇的揣摩、概念的表达,尤其要注意一些数值型的语句和单位的标注。商务英语与其他语言表达形式是存在很大区别的,它对内容的精准性与忠诚度的要求更高,由此也要求在运用英语翻译技巧的过程中更加注重实 用性。 2.2 优质的专业性 对于翻译人员来说,在对商务英语语言进行翻译的工作过程中,应当注重灵活的变换。当面临的专业知识与行业环境不同时,其所需要的翻译技巧也是有差异的。只有恰当的运用一些策略,才能够保证读者能够获得等值的信息。而对于一名专业的商务英语翻译工作人员来讲,首先要注重自己专业化素养的不断修炼,其次对于翻译内容中所涉及到的相关的专业知识应当有所了解,这样能够有效的避免失误,保证信息的准确性,也可以避免很多损失与纠纷的发生。在提高自己的专业性技巧的过程中,应当着重注重一些专业术语、新词语以及缩略语等的使用,与时俱进。 3 如何成功提升英语翻译中的技巧实用性 3.1 选择准确的用词,保证译文的完整性 在商务英语的翻译工作中,合同的翻译是一项非常重要的工作。它是具备很强的法律约束力的,对于签订的双方来说都必须要严格遵守。因此在对商务合同进行翻译的过程中也就要格外的严谨,注意措辞的选择。首先应当保证译文具有高度的完整性,这样才能够首先保证得到的译本是比较准确的。其次,在译者进行翻译的过程中,也可以将一些隐含在原文中或者原文中本来没有的合理的语句体现在翻译中,这样得到的合同文本是更加清晰流畅的,同时是在根本上对合同准确性的一种有效保证。可以让读者在进行阅读的过程中理解起来更加的容易。 3.2 合理增减词汇,增强实用性 应当明确,在英语的翻译实践中,怎样对词汇进行合理恰当的增减是一项必须要掌握的技巧。若想把握好这样一个度,就需要对原文的上下文进行反复的分析和透彻的理解,理顺原作者的思维逻辑,把握好语法的特点以及语言环境和习惯,在进行翻译的过程中提高灵活性,对于一些原来的语言环境中没有但是确实表达出这样一个意思的词汇进行添加,对翻译后原文中不需要的词汇进行删减,保证译文的流畅性,同时不损害原文的完整性,保证信息等值。 首先是在对词汇的增加上。通过对原文上下文的分析,可以适当的添加一些动词、名词以及形容词等,但是具体在哪里进行增加,应当增加什么度的把握,要求翻译者在实际的工作中进行经常性的总结,不断的积累才能够有更好的把握。 举个例子来说,All cash bonus shall be subject to income tax.这句话可以翻译为“所有的现金与红利获得,都必须将所得税进行缴纳。”这就是按照汉语中的表达习惯,对动词进行合理的添加。 其次是对词汇进行删减。做好了这项工作,能够保证所得到的翻译是简洁明确的,避免文字的拖沓与歧义现象的出现。举个例子来说, On condition that you sign this recEipt I will pay the Money.可以翻译成:你在收据上签字,我就付款。 3.3 把握好对应词空缺原语的翻译工作 在对英语进行翻译时我们往往会发现,其涉及到的有些词汇有时候并不能完全在汉语中找到合适的词语与之相对应,这就出现了对应词的空缺现象。举个例子来说,Nike是众所周知的美国运动商品、从这一词的本意来看,它是希腊神话中胜利女神的名字,因而能够给人们带来更积极的联想,诸如胜利等。如果采取对名字进行音译的传统方法对这一品牌的名字进行翻译的话是“娜基”,这样的翻译并不能够很好的向中国的消费者很好的传达这个名字的真正内涵。所以我们的前辈在对这个词语进行翻译时,不仅对它的发音与音节进行模仿,同时结合了其品牌运动服的耐用性,综合而得将其翻译为“耐克”,同时对中国人来说,看到这个名字,还能够联想到坚强的意志、耐磨炼的性格等一些积极的涵义。但是尽管采取了这样的翻译,中西方人们对这一品牌的认识还是会存在着一定的差异,不可避免的出现了一些文化寓意的残缺。相似的,在汉语中,人们通常用“鸳鸯”一词来喻指夫妻,而在英文中将这个词翻译成了“mandarin duck”,这显然丧失了它原本在汉语使用中的深刻含义。此外,汉语中的一些诸如精神文明、三资企业等的语言也无法在英语翻译中找到可以完全对应的词汇,出现了空缺。通常情况下,这些具备一定文化背景的词汇都无法确切的找到自己的对应词汇,这就要求翻译工作者对其进行及时的调整以找到更合适的表达方式。 3.4 注重信息对等 在对商务英语进行翻译的过程中应当格外注重风格信息的传递工作。从客观上来讲,不同的语言文化环境下孕育出来的人是存在着差异的,这些文化上的差异并不能单纯的通过语言的翻译很好的表达出来。但是人类在相似的生活环境下,各方面的需求以及思维方式特点都有一定的相似性。对于不同的民族,文化的差异是必定的,而要做好英文的翻译,就必须对这些差异有一个准确恰当的把握,这样才能够找到不同的价值文化的接洽点。如果翻译工作者不能够充分的重视英文风格信息的传递,那么就很难保证所有的信息能够进行完整的传达,同时得到的翻译成果看起来也不是合理得体的。举个例子来讲,在对“亚洲四小龙”进行翻译的过程中,有一种翻译版本是“Four Asian Dragons”,从严格意义上来说,这是不妥当的。若要更好的实现文化价值与信息的对等,“Four Asian Tigers”的翻译就会更加准确一些。因为从某种程度上来说,tiger的强大程度要远远大于drag,而且至少不会为西方人传达一种比较可怕的信息与联想空间。总体来说,国际商务英语中所涉及的语言的形式是非常广泛的,文体类型也是多种多 样,比如在商务活动中涉及到的一些公文、法律等,需要翻译者在实践中不断的总结,提高自身所掌握的技巧的实用性。 3.5 做好对词义的引申 在对商务英语进行翻译时,常常会遇到一些词找不到合适的连接词来保持语句通顺的问题。如果对词典中的词义进行生搬硬套,那么所得到的翻译必然是语义不清或者是容易引起歧义的,有时候甚至会对翻译的接受者造成一定的误导。所以,在这样的情况下,翻译人员就必须充分调动起自己的知识储备,理顺文章之间的逻辑关系,以词语的本意为基础做好合适的引申。举个具体的句子来讲,The arrivals do not conform to the sample.来货与样品不一致。在对arrival一词进行翻译时,取它的本意“到达(的东西)”显然是不合适的,所以应当进行必要的引申以使其能够更加的贴切。 3.6 翻译过程中做好灵活的转换 在商务英语的翻译中,所要做的转换工作就是适当的转换表达的方式以及词性的变化。一般来说,汉语与英语的表达方式与习惯是存在很大差别的。因而很多翻译者在翻译的过程中遇到的最大的困难就是不能做到词性与表达的完全一致。这要求翻译工作人员自身具备较高的适应能力,若想对一些语法上规则的使用和表达习惯的形成上逐渐的习惯,应当学会运用一些转换技巧,以使得自己的翻译能够更加的准确和 流畅。 对于翻译中的转换,主要包括两个方面的内容。一是对词性进行转换。以下面这句话为例,Please let us know if our terms are acceptable. 在这里,acceptable原本是形容词,在翻译的时候翻译成“请告诉我们能否接受我们的条款内容。”这就将形容词转化成了动词。第二是对句型进行转换,也就是对语句的顺序等做出适当的调整,保证译文的流畅与清晰。 3.7 对词语进行谨慎的选择 对于一个词语来说,它自身所具备的意义从很大程度上取决于它自身所处的语言环境是怎样的,同时也在一定程度上受到文化氛围的熏陶和影响。由此看来,在不同的语言环境下,词汇的意义也是不完全相同的。所以在进行英文翻译的过程中,对词汇的选择就要格外的谨慎,这样才能够保证表达的准确性。除此之外,在商务英语这种特殊的交流场合中,容易出现混淆的词语一定要避免使用。因为在翻译过程中,非常容易由于选词的不恰当而造成翻译的模棱两可甚至完全偏离。所以,若想真正成功提升英语翻译中的技巧实用性,应当熟练的掌握一些容易出现混淆的词语,这在商务英语的翻译中是影响翻译效果的一个非常重要的因素。 4 结语 从上面的特点来看,商务英语是具备自己的鲜明特点的,同时对其进行应用的场合也非常的正式和特殊。因而也就决定了对其的翻译要面临着很多的挑战,需要克服更多的困难。若想成功的提高英语翻译的技巧实用性,实现对自己的突破,首先就要对语言的特点进行深入的分析和准确的把握。应当注意的是,在商务文本的翻译过程中,我们无法找到一个非常固定的模式和范本,这就在很大程度上给英文翻译工作者提出了更高的要求。若想掌握更多的翻译技巧并将其真正的应用到实践工作中,就必须注重平时工作经验的及时分析和积累,并进行不断的研究和探索,从多方面来对要翻译的语言进行思考,并立足于整体对其进行宏观的把握。这样才能够不断减少实际工作中由于翻译不当带来的失误,推动翻译行业的不断进步和发展。 商务英语论文范文:试论商务英语泛读教学策略 摘要:本文通过对商务英语专业学生泛读课堂的观察,分析,并结合学生反馈,找出商务英语泛读课堂存在的普遍问题,试从案例教学法和建构理论出发推出有效提高课堂效果的方案,并以此来开展试验性教学。 关键词:商务英语 国际贸易 商务英语作为特殊用途英语ESP(English for Specific Purpose)的分支,被我们归于专业英语的范畴,是应用于国际贸易的英语语言。中国作为世界贸易的较大汇集点,对商务英语人才的需求也日益增长,因此,为了适应世界经济的迅速发展,使中国市场对国际贸易业务有更大的吸引力,很多高职院校都相继设立了商务英语这个专业,旨在培养商务方面的实用应用型人才,使学生正确掌握商务沟通中口语与书面表达,以及商务英语文章的结构与规律,让他们在国际贸易中能开展有效地交流。因此,商务英语泛读作为该专业的专业基础课之一,采用商务术语,将商务理念、商务运作融合跨国文化通过英语这门语言表达出来,有利于学生系统地掌握商务英语的基本词汇及表达方式,全面获取有关商务的基本知识,在商务英语专业培养计划中显得尤为重要。 从多年的教学实践中,笔者体会到商务英语泛读的教学不仅涉及英语语言,还要求教师熟悉相关商务词汇的确切涵义,透彻的掌握语言及不同国家文化背景的差异,同时还要了解经济、贸易、金融等许多相关专业的一般内容乃至更多的相关商务背景知识。如何更有效的开展商务英语泛读教学,如何在知识传授过程中,提高学生认知技能,使他们的阅读能力在真正意义上取得实质性的进步,是笔者在教学过程中一直思考探索的课题。 一、案例教学法的应用(case-based teaching) 所谓案例教学,就是在教师的指导下,根据教学目的要求,组织学生对案例的调查、阅读、思考、分析、[,!]讨论和交流等活动,教给他们分析问题和解决问题的方法或道理,进而提高分析问题和解决问题的能力,加深学生对基本原理和概念的理解的一种特定的教学方法。 《新编商务英语泛读教程》中的阅读文章80%以上是摘自国内外经融贸易报刊杂志,这些文章均是描述实时事件,刊登忠实评论并激发批判性思考的,是客观真实的。这一篇篇的文章本就是一个个真实的案例,因此,在课堂上,布置学生在已有的案例基础上进行阅读、思考、分析、讨论,能提高学生分析问题、解决问题的能力,此外,除了学习基本的语言和专业理论知识外,还能提高学生审时度势、权衡应变、果断决策之能,培养自身的独立思考能力。从高职学生的特点来看,高职学生的运用能力、学习动力相对本科生较弱。而案例教学法的运用,使课堂内容与社会实践直接接轨,有助于引导学生运用课堂知识。 例如:Unit 5 Henry Ford and American’s Automobile Industry中,Text A通过对Henry Ford生平的介绍以及美国汽车行业概览,点出历史发展中与此相关的几个重要事件,让学生能够充分了解一个世纪多以来美国经济的发展以及汽车行业发展对美国社会发展的推动和抑制作用,通过客观的阐述让学生掌握事实。然而,如果这样的案例教学仅限于让学生背诵事实,掌握几个句型,背诵几个单词词组表达,课堂教学效果就显得很单薄。因此,在掌握以上基础理论知识后,老师还可以给出几个相关问题,例如:How do you evaluate Henry Ford combined with his biography given in the textbook?让学生分组讨论,确定立场,然后在全班进行阐述演示,这样不仅加深了学生对理论的记忆,还促使学生锻炼批判性思维,大胆运用语言表述思想,再对中美这段历史时期进行横向比较,激发学生深挖差异背后的社会、文化、体制差异,得出自己的见解。如此操作能充分发挥案例教学优势,不仅仅局限在文字理论方面。并且,整个教学过程中存在着老师个体与学生个体的交往,教师个体与学生群体、学生个体与学生个体、学生群体与学生群体交往,也就是师生互动、生生互动,鲜活了课堂氛围,提高了学习的积极性。 二、以建构主义理论指导教学(constructivism) 笔者观摩了校内商务英语泛读课程老师的课堂教学,发现很多老师依旧沿袭着传统的教学模式,这主要体现在以下几点: (一)大多课堂教学的主体依旧是以“教师中心”,注重教师对学生学习的控制,强调通过课堂教学对学生进行系统的知识传授。 (二)教学设计陈旧老套,这主要体现在教师的课堂活动不够丰富,教学模式依旧是“教师讲学生听”的“填鸭式”的传统教学。虽然有一少部分教师采用多媒体授课,但是对现代化的多媒体和网络技术的利用还很不充分,课堂教学气氛沉闷,没有把学生带到现实生活中去学习、感知。 (三)目前的教学考核大都局限于教师自身单一评价,教师只是根据学生的作业、平时表现和期末考试给出主观判断的考核成绩,没有从多层面、多渠道对学生进行综合考核评价。 针对以上存在的问题,笔者认为教师应采用建构主义理论来指导课堂教学。由于事物的意义并非完全独立于我们而存在,而是源于我们的建构,每个人都以自己的方式理解事物的某些方面,教学要增进学生之间的合作,使学生看到那些与他不同的观点的基础。因此,在课堂上应该采取合作学习(cooperative learning)的方式,激发学生兴趣与协作交流。以Unit 4 Advertisin g为例,先用图文并茂的中英文广告引导学生进入学习主题,提出“what are the techniques used in each advertisement?”这样有针对性的问题以引起学生的思考和讨论,在小组互动中设法把问题一步步引向“广告策划是如何与前一单元‘buying motives’整合在一起的?”,启发诱导学生自己去联系前面所学知识,贯穿在新的单元中,要求学生将两单元整合撰写一份大纲,在分组讨论、交流、修改、再审校完善,在合作学习的氛围中建立新旧知识间的联系,并赋予新知识以某种意义。此外,建构主义提倡“以学生为中心,在整个教学过程中由教师起组织者、指导者、帮助者、促进者的作用,利用情境、协作、会话等学习环境要素充分发挥学生的主动性、积极性和首创精神,最终达到使学生有效地实现对当前所学知识的意义建构的目的。”因此,我们应重新定位师生角色,确立以学生为中心的主动学习的模式,同时也不能忽视教师的指导作用。在教学过程中,教师要设计多样化的阅读情境,让学生主动参与阅读、积极思考阅读问题,分享彼此的见解,让学生把新旧知识融会贯通,主动构建并灵活运用各种商务文章的阅读技巧。 另外,教师需采用动态多元考核,科学的给出考核成绩。建构主义重视评价与教学一体化,强调动态评价和学生的自我内在评价。评价形式需要灵活多样,可以采用开卷和闭卷相结合,平时与期末相结合,个人与小组相结合,校内作业与企业实践相结合等形式,针对学生不同阶段出现的问题进行相应的处理。 总之,笔者认为教师应结合以上不同策略,在课堂教学中选择适合于自己学生的方法,有效的开展教学,培养学生商务英语阅读的能力,在此基础上提升学生整体商务英语应用能力,使他们能成为适应型商务应用型人才。