摘要:《青铜葵花》的英译对于中国儿童文学走向世界具有积极的意义。英译本在英国出版以来获得了海外读者一致的认可。本文运用翻译主体间性理论研究了《青铜葵花》英译本的译介过程,通过探讨译者与作者、读者、赞助人之间的互动关系,指出译者对原作的深度解读,对读者接受的关注以及与赞助人之间的良性互动这三个因素是译本获得成功的关键。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:0.55
期刊级别:省级期刊
发行周期:双月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!