首页 期刊 民族翻译 仅仅是译者吗?——葛浩文多重身份研究 【正文】

仅仅是译者吗?——葛浩文多重身份研究

作者:张继光 北京师范大学外文学院
葛浩文   身份   翻译   中国现当代文学  

摘要:本文系统梳理了葛浩文的四重身份:高校教师、中国现当代文学研究学者、翻译、编辑,以及在这4个领域中葛浩文所分别取得的成就。研究发现,葛浩文作为译者所取得的成功与他的其他3个身份密切相关:高校教师这个身份为他提供了物质保障和研究需求;中国现当代文学研究专家这个身份为其翻译选材和理解原文提供了技术支持和知识储备;编辑这个身份服务于他的其他3种身份,满足其教学、研究、发表译文的需求。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅