因为小学五年级就去了美国,刘宇昆现在的中文说得并不利索。虽是母语,反而像门新学的外语。但他极少中英文混杂。“我的中文写作现在仍是小学五年级的水平,但在理解和鉴赏中文方面,还是不错的。”
近年来,海外中文写作群愈来愈显示其非凡的韧劲和实力,也愈来愈被中国文学界刮目相看。由2018年年初相继推出的十余种排行榜的2017年小说观之,旅居海外的中文写作者的作品频频上榜,质量之佳密度之高,超越历年,不啻已集结为中国文坛的一支生力军。
要想安装这款输入法程序,那就找百度吧!搜索“ZRM”,排在第一个位置的就是“自然码汉字输入系统”(图1),点击进入官网。
作者:陈鹏 期刊: 2018年第09期
随着去全球化计划的发展,社会对于创作型人才的需求逐渐增加。但是就现阶段来看,创意型人才紧缺。同时这也为高校的教学改革提供了一个契机。本文作者就文化创意视域下的中文写作教学改革与探索这一话题进行了探索,分析了当前阶段中文写作的状况、在改革时应注意的一些事情并在最后提出了一些改革的策略,希望那个可以为一些高校中文专业的改革,提供一些参考。同时还提醒我们再改革过程中,不要盲目跟风、更不要忘记我们所肩负的社会...
游以飘是一位出生于马来西亚的华裔诗人,长期任教于新加坡南洋理工大学。对于我国读者而言,他的这一跨国身份是颇为复杂的,这也让他的诗歌具有了一种“飞散”的视角。然而作为一位用中文写作的“外国人”,他对汉语有着游刃有余的使用能力。他往往通过一件小事或一个现象,让词语展现出自身的活力,但他又不止于文本中语言的游戏,他的繁复的诗歌里,更有着价值判断和精神诉求。
目前.一些在外留学人员的子女对中文写作不感兴趣.一些家长或中文学校教写作的老师有一种无从入手的困惑。在这里提供一些方法.供大家参考。
我很羡慕国内专业作家的美妙人生,他们故事编得好,文字有个性,每每读他们的作品都让我惭愧到自杀边缘,但不光这些。更重要的是他们潇洒自如的作家风范,到哪儿采个风啊,请个创作假啊,不干别的也能养家糊口呀,肃然起敬的社会地位呀,这种生活是我的天堂,我的理想国,只有神仙才能这么活着。海外写作根本没这个好命,非常尴尬,周边人把你当二百五,生活本身是坚硬的,不挣银子就没饭吃。
作者:郝志舟 期刊: 2018年第03期
他出生在三线小城,家庭条件一般。靠个人的勤奋,努力读书,大学毕业后留学海外。回国后当过教师,然后"北漂",当过公务员,因为与领导不睦,后转到高校任教,再后来辞职下海当自由撰稿人。他研究古碑文,写小说,写杂文,翻译外国文学作品,靠稿费养家。他文理兼修,可能还懂编程,粗通医理,精通中文写作,是社会知名人士,而且因为屡为青年仗义执言而深受年轻人喜爱,某种程度上,可能还会被誉为"青年导师"。
李真白:噢,地理宝宝,看到你的留言我太高兴了!能得到你的夸奖是我的荣幸,我要更加努力地学习中文。你能喜欢我介绍的巴塞罗那的所见所闻,是对我用中文写作的极大鼓励。我现在就接着讲一下我所感受到的巴塞罗那复活节的游行活动。
作者:孙昌武 期刊:《广西师范大学学报·自然科学版》 2016年第05期
骈文是中文写作的一种文体,也是散文创作一种主要体裁。自古及今,骈文一直是通用的写作文体,文学史上骈体散文创作成果丰硕,占有重要地位。日本学者吉川幸次郎讲中国文学的特征,举出两个方面,一个是注重现实题材,一个是重视语言运用(大意如此)。这是一位外国行家作的相当到位的观察。
用中文写作的美术学文章,不能仅有科学的规范、缜密的逻辑和放之四海而皆准的理论构架,否则看似非常有知识,却遗失了感觉.想象,美好和愉悦,因为它们不启智心灵。不拓展思维,也绝不是好的写作,更奢谈艰苦的艺术创造。所以,千万不要把读者假想成学位答辩的评委们,他们会立即把这一页翻过去。
张文杰,江苏金坛人,1987年出生,高中时前往美国留学,曾入围美国州数学竞赛前50名,并被亚利桑那州立大学以全额奖学金录取。在攻读生物医学工程师学位的同时,张文杰仍潜心于中文写作。对他而言,写作就是一种思考方式,一种对生活的态度与表达方式,更是一种对传统中国文化的坚持。
二000年十月,诺贝尔文学奖授予了用中文写作的法籍华裔作家高行健。在中文世界里掀起了一个巨大的波澜。我还记得。在宣布他获奖之后十分钟。就有一个诗人朋友给我打电话,吃惊地问我高行健是谁。他说他从来都没有看过他的作品。而瑞典文学院给高行健的授奖辞是这样的:“其作品的普遍价值,刻骨铭心的洞察力和语言的丰富机智。为中文小说艺术和戏剧开辟了新的道路。”
5月19日,2016海峡两岸中华传统文化与现代化研讨会在山西介休开幕,此次研讨会的主题是“中文写作与世界文学”.全国人大常委会副委员长、民进中央主席、叶圣陶研究会会长严隽琪出席开幕式并讲话。民进中央副主席刘新成、张帆、卫小春,秘书长高友东;海峡两岸关系协会常务副会长郑立中等领导和嘉宾出席了开幕式。
在今天的艺术批评界,严肃的美术史家们总不把参会发言的批评行为当作学术研究看待。就是批评家内部,也对那些“大词化”“哲学化”“翻译化”和“西方化”的发言风格保持距离。他们认为这样的发言不伦不类,认为这样的写作也并不是纯粹意义上的中文写作。事实上,大家都明白,批评本身并没有什么问题,反而是批评家自身的语言失范导致了批评现状的困乏。
魏芮和RayWci,一个名字有两种写法,一个人却常常有更多的“写法”。这是一个让我首先对他的文字产生兴趣,然后从他的唯美作品中加深了解的摄影师。魏芮人在美国,从事理工方面的非艺术类工作;喜爱音乐,不仅仅用音乐来做比喻讲述他的摄影见解,还在网络上放过自己做的几支小曲。听者甚众;喜爱研读艺术理论,他的各类精辟言论散见于众多知名摄影论坛;一方面说着自己中文写作有些生疏了,一方面却又洋洋洒洒数千言……
本文以殖民地台湾新文学中文作家的文化想象形态为分析对象,探讨中文文本对特定文化对象的认知状况和认知态度,从中文写作的“日本想象”和“台湾想象”入手,考察想象重心的转移和想象形态的变化。“日本想象”从单一组织直接民族冲突的方式逐渐过渡到对殖民社会制度的质疑;“台湾想象”在悲苦民众形象之上增添了对民族性格和知识分子处境的反思。
一衣带水的邻邦日本,我们向来隔膜,更何况数十年间,我们和他们都在急速变换中。在新井一二三——一个用中文写作的日本人的笔下,讲述的是一个不传统的日本,旧时风物民俗今日只堪回味,今天做日本人的感受又是如何呢?我知道做中国人有做中国人的困难,做俄罗斯人有做俄罗斯人的问题,做南非黑人有做南非黑人的苦处。
作者:舒坦(摘编) 期刊:《文学教育(上)》 2008年第15期
著名作家严歌苓日前在接受采访时说:我觉得我的英文写作比中文写作幽默,当然这也和题材有关。我一想到用英文创作哪个故事,就情不自禁试着在脑子里用幽默的语言造句。大概我喜欢的英文小说都很幽默,包括一些被翻译成英文的拉丁美洲作家的作品以及其他语言的作家的作品。我的中文笔调要老成、一本正经得多。
一、文字材料中序号标点的正确使用 1."第一"、"第二"",首先"、"其次"等后面应用逗号(",")。 2."一"、"二""、三"等后面应用顿号("、")。