汪曾祺作品国内外好评如潮,行情不断看涨,各类作品一版再版,除鲁迅之外,鲜有如汪曾祺这样持续走俏的。汪老在世和过世之后,都有导演和编剧欲把汪老的小说改编成影视作品搬上银幕,但成功率不高。张艺谋也曾动心动手,但琢磨了几年之后,还是因难放下。
网络文学的影视化'旧中有新',被认为是文学影视改编的第3次高潮,体现了网络文学产业与影视文化产业融合的合理性和可操作性。网络文学影视改编是文化产业链形式多样化的体现,彰显了文化产业发展的特色,是符合文化产业发展趋势的一种融合典范。本文围绕'网络文学影视改编的文化产业影响'展开讨论,希望能够对促进网络文学与影视企业联动贡献绵薄之力。
从某种意义而言,网络作家们共同缔造了大众娱乐产业链的基石,并在商业价值和影响力上超出了网络文学的范畴。
作者:程娟娟 期刊:《广西科技师范学院学报》 2019年第04期
大量的网络小说改编为热门影视剧,成为当下社会值得关注的文化现象。目前,网剧已经成为影视改编的一匹黑马,文学与影视的网络化趋向愈加明显。在改编过程中普遍存在着高人气低口碑、极度类型化、收视率两级分化的现象。面对IP的泡沫化、同质化,如何提高影视改编作品的质量,完美实现两种媒介的转换,并在改编中兼顾艺术性与商业性,是当下影视改编亟待解决的问题。
<正>一个小小的念头,往往就会改变人的一生。十八年前,倘若没有走出国门,我现在十有八九已成为著名学者,或者下海经商,也不排除从政,涉足任何行业都有可能,唯独不会成为孤独的写作者。
作者:沈乔生 期刊:《湖南文学》 2009年第10X期
<正>我对人说过,江苏作家协会有两个异人,周梅森是一个。我说一个作家是异人,是指他不仅作品写得好,而且还有异样的秉赋,有非凡的意志力。也就是说,周梅森的才华不光表现在写作上,还表现在其他各个方面。当
作者:谢畅; 周丹琳 期刊:《产业与科技论坛》 2019年第15期
历经15年的网络文学影视剧改编如今仍旧如火如荼地进行着。网络文学改编剧在影视市场大放异彩,引发收视热潮,但其中也不乏存在着令人诟病的问题。本文通过研究近三年的代表性作品找出改编剧普遍存在的问题,对网络文学影视剧改编的未来发展做一些理性思考并提出相关对策。
最新茅奖小说成影视热门:自第十届茅盾文学奖揭晓以来,围绕五部获奖作品的讨论就一直没有停歇。人们更关心这些作品是否能被搬上银幕和荧屏,让更广泛的受众去阅读其中的故事。据了解,本届茅盾文学奖获奖的五部长篇小说,目前至少已经有三部签出了影视版权,进入了影视改编的流程中。
作者:肖雨 期刊:《湖北三峡职业技术学院学报》 2015年第02期
作为中国历史上唯一的女皇,武则天传奇的经历一直受影视创作者的青睐。《武媚娘传奇》不仅塑造了鲜活的武则天形象,剧中的三千佳丽也呈现出不同的女性形象。本文收录了自中国电影电视发展以来的关于武则天的影视,对《武媚娘传奇》中的典型女性形象进行分析研究,针对该剧改编史实的情况,讨论其改编原由,并对宫廷剧发展提出建议。
作者:王博; 陈倩倩 期刊: 2016年第20期
由路遥的小说《平凡的世界》改编而成的电视剧在2015年年初正式上映,并且引起了巨大的反响。如今,改编小说已成为影视创作中经常采用的方法。小说和影视作为两种独立的艺术样式有着本质上的区别,但同时也有着不可分割的紧密联系,这种联系的建立源于叙事方面的相通。本文就《平凡的世界》影视改编中的叙事策略进行分析,进而探讨大众文化对改编的影响。
近年来,关于"IP"(知识产权)的讨论越来越多,越来越热,已经从概念层面深化到整个产业链的层面。在互联网信息时代,越来越多企业对优质IP进行深度开发,对IP价值进行了挖掘与拓展,从而使"互联网+IP"成为了当下的一个热点。基于这种背景,本文将全面、深入地探讨IP的概念和产业链,以及互联网给IP带来了什么价值,互联网IP未来的发展趋势等问题。
在中国艺术史上,诗与画的交流互动十分频繁,由此形成了弥足珍贵的题画诗传统。曹雪芹工诗善画,其小说创作自觉接受了题画诗传统的影响,在对诗情画意的极致追求中,成就了极富诗意美与画面感的经典之作。这提示我们,在将《红楼梦》改编为影视作品的过程中,实有必要重视题画诗传统的理论价值与审美意义。
IP是Intellectual Property的缩写,翻译成中文就是知识产权,IP包含很多种文化产品,近年来以网络文学最为火热最广为人知,各种“IP剧”,“IP电影”如雨后春笋般,迅速占领影视市场,网络文学IP影视改编价值评估被越来越多的提起和讨论。
“红色经典”影视改编的喧闹未歇,最近,鲁迅先生的小说《阿Q正传》和《药》在鞍山市艺术剧院演出的小剧场话剧《圈》中也被找到了它们的商品化的“新”形式。《圈》剧依《阿Q正传》改编、演绎,并于其中杂糅了《药》的主要细节。
<正>两周前,我收到图书编辑发来的短信,告知我她即将离职,会有新的编辑接手我的书稿。那一瞬间,我很失落,也有一些内疚,因为在和她合作的这几年里,我没有交给她一本完整的书稿。目前正在写的书,我花了整整四年时间仍旧未完成,前后修改了六稿,却始终不满意。我对编辑说,等待是值得的。只要给我时间,我可以写得更好。编辑很包容我,允许我肆无忌惮地拖稿,还给我修改意见。有时候她也会焦急,劝说我适可而止。但是我却如同患了强...
在根据名著《水浒》改编而成的影视作品中,绝大多数都配不上原著的艺术声威。只有山东电视台于上世纪八十年代初摄制的《武松》《鲁智深》《宋江》《顾大嫂》可以称得上是深得小说精髓的电视作品,无论是在故事改编还是细节表现上都做到了忠实于原著气息、精神,而又不拘泥于原著。其中,尤以《武松》最为出彩。本文单以《武松》为对象来谈谈《水浒》的改编和影像呈现问题。
作者:文玲; 苏艺菁 期刊:《阿坝师范学院学报》 2016年第03期
青春小说影视传播主要依靠音乐、色彩等视听语言形式将文字信息处理为声画信息,改编者对于文学原著的巧妙改编也有利于青春小说影视传播的表意。同时,当代青春小说影视传播也存在着情节、人物改编不当、人物还原性不高等需要解决的问题。