本文在对翻译批评的现状进行深入分析和阐述的基础上,指出翻译批评应当切实关注意义这一翻译的核心问题,从翻译的本质中探寻自身理论建构的可靠途径.非理性的、拘泥于"技"的层面的批评不仅阻碍着翻译及翻译理论的发展,更使翻译批评自身的合理性与有效性受到质疑.本文借助语言哲学、现代解释学及文学批评的观点和理论,论述对意义问题的关注为翻译批评研究带来的重要启示,并由此探讨翻译批评研究的可能途径--解释学途径,指出文学翻译...
20世纪西方文学研究的各个层次均引入语境理论,这一现象伴随着研究观念和思维方法的深层变革.文学话语层面注重语境的实践性和对话性,后期维特根斯坦借助语境寻求语言的意义,反拨逻辑语言观,巴赫金倾心于发掘文学作品与整个社会生活语境的关联,以及文学语言研究中语境间的对话.文学阐释层面侧重语境的时空性,伽达默尔通过树立解释主体的历史语境的价值而创立现代解释学,瑞恰兹则将文本语境的时空长度无限延长,从而让我们看到了文本...
谈论张捷的艺术离不开"传统"二字。问题的关键不是把张捷的画平行地与传统的标准法则进行比照,而是应该分析张捷对传统的观念照度,由此才能看清他的艺术与传统的深层关系。这样的谈论来源于两个前提:一是解释传统的智力活性;二是取用传统的知识结构。现代解释学已经在学理上提示"传统"不是一个静态的封闭体系,
认宗医学的阅读疗法以独立于阅读个体特质的书方为研究对象,以类似临床数据为研究模式,把书方作为一种静止的、机械的结构对象来描述定性,追求可重复的普遍性而无视读者的个性化,忽视读者的阅读兴趣,是一种眼中无“读者”与“阅读”的阅读疗法。现代解释学、弗洛伊德的观点以及孙犁的个案,均不支持这种阅读疗法,而是强调阅读疗效有赖于阅读主体个性化特质对于书方的动态建构性。
解释学是关于理解的学说,是当代西方一种重要的哲学学说。现代解释学从人的语言、理解、历史、意义出发,其所主张的本体论的理解观,在不断加深我们对“理解”的认知的同时,也拓宽了我们“看世界”的视域。对于我们理解教育问题,给予了很多启示。
音乐欣赏是音乐教学中的一个重要组成部分,本文试从近代解释学、现代解释学、接受美学三种不同美学观分别探讨作曲家、音乐作品、欣赏者三者之间的相互关系,为我国当前音乐欣赏教学提供些许参考价值.
作者:刘雪影 期刊:《高等财经教育研究》 2011年第03期
“对社会普遍开放、平等服务、以人为本”是《图书馆服务宣言》所确立的中国图书馆三项基本原则,现代解释学为这三项基本原则提供了理论支撑:“视域融合”理论揭示了图书馆“对社会普遍开放”的必要性,“前理解”与“视域融合”理论则为图书馆确立了“平等服务”的基本观念,现代解释学对人的重视则是图书馆“以人为本”理念的哲学支撑。
语文审美有其自足的审美空间.也有其自足的审美逻辑。在现代语文及其教学中,语文教材往往被看作是静态的——虽然从现代解释学角度来看它是动态的。如果我们姑且将其看作是静态的、稳定的,那么在语文审美循环中将只剩下两个重要的因素:教师和学生,但后者往往被看作是受动者。这样一来,在语文审美循环中就只剩下一个极为灵活的环节——教师。因此.我们从中可以粗略看出.语文教师在语文审美中是至关紧要的:他是联结点和出发...
在文学研究领域,话语行为理论与现代解释学是内在贯通的,二者相互发明、相互补充,共同为文学意义阐释提供了方法论基础。当研究者将关注焦点从话语表述转向话语行为,也就势必导致研究方法的根本转变:从认识论转向存在论。于是,话语的行为方式也就成为人的存在方式,话语构建的世界则成为人的精神家园,对话语及其话语所构建的世界的理解,恰恰成为对人自身生存可能性的探访。
融媒时代的大众每天生产并消费大量的文化文本。观看新闻的受众"消费"文本,通过解读从文本中生产出意义。传播者生成的新闻文本,与受众理解的文本意义是有偏差的,甚至会形成对立,造成一种"抵抗性解读"。本文用符号学和现代解释学中的部分观点观照新闻文本,来解释"抵抗性解读"出现的原因及其对新闻报道的意义。