作者:程慧; 石璐; 杨贵环(指导) 期刊:《神州》 2020年第05期
汉语语音是汉语学习的重点。本文通过实际教学实践,总结菲律宾公立中汉语班学生在汉语声母、韵母以及声调方面的语音偏误,探讨出现这些偏误的原因,并且提出一些教学建议,帮助改进语音教学。此外,考虑到本土教师是菲律宾公立中学汉语教学主要力量,所以针对菲律宾本土教师存在的一些问题,就本土教师培训问题,向红溪礼示大学孔子学院提出一些建议,希望可以帮助提高本土教师能力,从而提高学生的汉语水平。
成语言简意赅、内涵丰富且高频使用,学习成语是留学生提高汉语交际水平的重要途径。但成语鲜明的民族性特点和深邃的思想内涵也使其成为留学生的汉语学习难点。本文基于对外汉语成语教学现状的问卷调查和HSK动态作文语料库中的成语使用偏误来探究中高级阶段的成语教学方法。
词汇是语言中的重要组成部分,是语言的建筑材料,是造句表意的基础,无论说话或写作都必须选择正确的词语,否则就无法清楚正确地表情达意。任何母语与第二语言之间,语音和语法总是既有差别又有共性的,唯独词汇上的共同点较少,这也是景颇族学生在汉语习得过程中的一个难点,也是笔者写作本文的原因。
对外汉语教学以提高汉语学习者交际能力为最终目标,因此在教学中应充分重视汉语语用知识的传授。服务于对外汉语教学的汉语语用研究不完全等同于汉语语用本体研究,它应是在学习者母语和汉语的语用对比分析以及学习者使用汉语的语用偏误分析的基础上确定的,主要包括汉语的指示、会话含义与交际策略、言语行为、形式与结构的语用功能、会话结构与会话标记语,以及语境。
汉语趋向补语是对外汉语教学界的关注点之一,取得了不少的研究成果。本文分四个方面评述对外汉语趋向补语教学研究的现状:(1)汉语趋向补语与其他语言对应形式对比;(2)汉语趋向补语偏误分析;(3)汉语趋向补语习得顺序;(4)汉语趋向补语教学建议。
本文以179个粤语常用入声字为语料,以不同普通话水平的粤语背景学习者为研究对象,采用发音实验和实验语音学相结合的研究方法,考察粤语背景学习者用普通话读粤语入声字时声调偏误的表现、规律及原因,对被试普通话声调的偏误、正确和缺陷等表现进行详细描述。本文以第二语言语音习得理论作为理论基础,考察普通话水平与普通话声调偏误率的关系,寻求普通话声调习得和粤语入声字的难度顺序。根据研究结论,提出普通话声调习得的难点和科...
对外汉语教学过程中,副词一直是汉语二语学习者的难点之一,考察中介语语料库,可以看出副词的使用频率和错误率较高,而教材中对副词的注释却较为单一。文章选取"都"、"就"、"从来"、"往往"等四个比较典型的副词进行具体研究,结合《博雅汉语》、《桥梁——实用汉语中级教程》、《现代汉语常用词用法词典》、《商务馆学汉语》等四种语料中副词注释模式的对比,对现有对外汉语教材中的副词注释模式进行分析,并初步构拟出适合汉语二语学...
作者:李婕; 陈晨 期刊:《国际汉语学报》 2012年第01期
本文借助第二语言习得理论及其偏误分析理论,以北京语言大学HSK动态作文语料库为基础,调查外国留学生使用"被"字句的情况。将"被"字句式的下位分类分为八种,归纳出偏误的类型、比例以及偏误句在不同汉语水平、不同句式中的分布情况,并分析了造成"被"字句偏误的原因,以期为对外汉语教学提供有针对性的参考。
转折连词“即使”在对外汉语教学中的重难点,是汉语作为第二语言学习者容易混淆、出错的知识点。该文以“即使”一词为对象,通过对北京语言大学HSK动态作文语料库进行检索,得到相关语料,对偏误进行分类,并分析偏误产生原因,为教学提供建议。
作者:赵素轶; 段四惠 期刊:《文教资料》 2019年第26期
汉语作为第二语言习得,首先需要攻破的难关是“语音”。本文通过收集留学生语料,使用录音听辨法归纳留学生最常出现的声母偏误、韵母偏误和声调偏误,从母语负迁移、目的语知识泛化、教学因素的影响等方面寻找偏误发生的原因,提出有助于留学生克服语音偏误的教学策略。
通过HSK动态作文语料库,搜集外国留学生在使用量词“条”与“根”时出现的各种偏误,发现其主要存在量词误用、遗漏、冗余等几种偏误类型,造成偏误的主要原因是目的语和母语的负迁移以及学习策略和交际策略的影响等。
作者:王振来 期刊:《对外汉语教学与研究》 2004年第04期
韩国留学生使用被动表述时常常会出现偏误的现象,其产生偏误的主要原因为:受其母语负迁移(negative transfer)的影响;留学生在使用被动表述时出现了过度泛化现象.在教学中为避免偏误我们应该采取行之有效的教学法.
作者:王媚 期刊:《对外汉语教学与研究》 2008年第04期
汉语句子成分与俄语句子成分存在较大差异,俄语中没有与汉语补语完全对应的概念,并且汉语补语种类繁多,结构复杂,因此,补语是俄罗斯学生汉语学习的一大难点,在汉语补语学习中出现的偏误也较多。文章着重探讨偏误产生的原因,以期对俄罗斯学生汉语补语教学提供帮助。
作者:李华 期刊:《对外汉语教学与研究》 2005年第03期
作者:翟艳 期刊:《对外汉语教学与研究》 2007年第01期
汉语词语偏误分析是一个由来已久的话题。以往的研究呈现出两个特点:一个是细节分析;另一个是分类分析。可以说,这样的研究为本文确立宏观分析的立场奠定了基础,也提出了写作的动因。借助于汉语词汇语义学的相关理论,文章对留学生的汉语词语偏误进行了全面的归纳和梳理,从宏观上划定了词语偏误存在的形式以及表现,指出汉语词语偏误形成于词的内部和词的外部,不仅受到汉语构词语素的影响,还受到词语的文化意义制约。在使用...
作者:王媚; 张艳荣 期刊:《对外汉语教学与研究》 2007年第01期
汉语与俄语分属不同的语系,两种语言在时体特征方面存在很大的差异,这就使得俄罗斯留学生在使用汉语体标记“了”时可能会出现许多问题。通过研究俄罗斯留学生“了”字句使用中的偏误问题,并将例句与俄语译文进行对照分析,发现俄留学生“了”字句使用中的偏误问题主要集中在“了”字的过度泛化上,俄罗斯留学生将“了”泛化成过去时形式的标志,因此,当他们想表达过去时意义时,常使用“了”字。
作者:蔡建丰 期刊:《对外汉语教学与研究》 2005年第06期
本文在对英语母语者学习汉语疑问句的习得情况进行调查的基础上,结合认知理论以及第二语言习得理论对调查结果进行分析,并与现代汉语实际的交际语言进行比较,描述了以英语为母语的学习者习得汉语疑问句式的过程,并提出了相应的对外汉语疑问句教学建议.
作者:赵春利 期刊:《对外汉语教学与研究》 2005年第02期
最近20年对外汉语偏误分析所表现出的特点是:在研究类型上先后可划分为理论引证、事实分析和创新总结3个阶段;对学生背景的考虑以及语料的搜集分析越来越细致;对表达偏误的研究多于也细于对理解偏误的分析;在偏误原因的解释上,对偏误语言的研究多于对内在认知心理策略的探讨;纠正表达偏误和理解偏误的教学策略一般较为具体.与此同时,该项研究还表现了从引证理论到具体分析、从宏观到微观、从静态到动态、从描写到认知的发展趋势.本...
作者:杨柳; 程南昌 期刊:《对外汉语教学与研究》 2008年第05期
文章从中高级阶段越南留学生约37万字的习作中提取出现代汉语“把”字句,对偏误的句子进行整理、分类和统计。并从偏误的一般性质出发,将中高级阶段越南留学生习得“把”字句的偏误分为遗漏、误加、误代和错序,在偏误类型的内部又进行详细分类,对每类偏误进行分析。在分析的同时,阐述个人见解,以期提高中高级阶段越南留学生“把”字句的教学水平。
作者:郑琬铃; 张莉萍 期刊:《对外汉语教学与研究》 2018年第02期
致使义的"让"字句历来是各国汉语学习者的学习难点之一。文章通过观察TOCFL学习者语料库中韩国学习者产出的"让"字句,发现韩国学习者在"让"的误代上有明显的特征,因此从语际迁移和语内迁移的角度找出其误代的原因。同时考察"让"字句在教材中的编排是否符合学习者的习得顺序以及全面性,并据此提出教学建议。