作者:麻飘飘 期刊:《三门峡职业技术学院学报》 2019年第04期
学者大多注意到《红楼梦》与《金瓶梅》在人物形象、叙事模式、宗教意蕴上的互文性,但对二者在回目上的互文关系鲜有涉及。以甲戌本和庚辰本合成的名家评点双色绣像珍藏全本《红楼梦》前八十回和崇祯本《金瓶梅》为对照文本,以互文性理论视野,采取对照法来探索二者在小说回目上的互文关系并揭示意义。
作者:王桂妹; 李昫男 期刊:《华夏文化论坛》 2019年第01期
《子君走后的日记》是李素刺于1931年刊载在《现代学生》杂志的一篇日记体小说,与鲁迅的作品《伤逝》形成互动式文本。小说以子君为第一人称视角,补充了涓生对子君记忆的断点与空白,既延续《伤逝》的小说内容,又与鲁迅的小说内涵构成反差,两篇小说独特的结构形式形成互动式文本的形态意义,同时又是鲁迅小说叙事主题的一种映射,其存在价值值得挖掘。
从孙悟空到哪吒,中国经典神话中之英雄很多都以"反者"形象出场。无论是从文本关系还是动画改编层面,《哪吒之魔童降世》(下称《哪吒》)中的哪吒都与神话原本和上海美术电影制片厂创作的经典哪吒形象形成反差。文本和视觉上的巨大差异激发促成了《哪吒》的媒体热议和票房神话。观众对哪吒的神话的年代记忆和叙事联想,使得动画观影成为一场"互文的游戏"。本文将《哪吒》置于反者神话重构的语境之中,以互文记忆体的角度深入哪吒动画再...
奥斯卡最佳影片《绿皮书》以其显性叙事框架和隐性叙事声音构成对20世纪60年代美国种族问题的鲜明指涉和言说。电影叙事在显性进程和隐性进程中充满着配置方式的矛盾和悖论,从而让电影透射出一种审美的焦虑和隐忧。从互文性视域去观照电影,我们会发现它更多的主题指向与衍生路径。基于潜文本(电影故事和题材)、前文本(同一类型电影)、现文本(与故事相对应的社会现实语境)构成的互文网络,其丰富性主题生成否定了电影本身理想化“和...
《乐记》为先秦儒家论乐的集成之作,其中探讨的“以乐象德”的伦理哲学对后世文艺理论的衍生与社会道德教化理论的塑形发挥了重要作用。理雅各英译《乐记》秉承直译原则,释译结合,力图兼顾顺畅与达意并取得良好效果。然而其中对“象德说”相关元素的阐释与翻译却与原文相异,并与译文文内逻辑不符。本文从理雅各本人所秉持的阐释观入手,以阐释的多元性与客观性之间的矛盾为考量对象,探索(立文本相对意义且于翻译中实现有效阐释的途...
作者:郭英杰; 王文 期刊:《复旦外国语言文学论丛》 2012年第02期
《比萨诗章》是庞德《诗章》最引人瞩目和主题最有争议的部分,主要原因之一就是它的政治性。虽然它是庞德精神遭受重创和打击,"痛定思痛"之后写成的心灵"教科书",但是字里行间流露着他对政治理想与政治现实的互文式表达和反思。政治的隐形书写和癫狂表达就是庞德在《比萨诗章》中对其"痴""狂"的政治的互文性解读。
“互文”(即“互文见义”)是文学作品,尤其是古诗文中十分常见的一种修辞手法。它通常是由两个句子或两个短语对举,两者互相渗透、互相说明,联系紧密,意义上合指、兼顾,即上句含有下句将要出现的词,下旬又有上句已经出现的词.上下两句意义互相交错、互相补充,所以又称为“互文见义”。
互文是一种古老而成熟的修辞手法。文章分三个部分论述了互文的相关问题:一、互文的定义和构成要件;二、常见的互文种类;三、互文的作用。
互文,是在连贯的语言里.把本来应该连在一起说的两个词语,于上下文各出现一个而省略另一个.理解其表达的含义时,必须把上下文保留的词语结合起来讲,使之互相补充。本文指出了互文教学中的一些易产生的误区。
鲁迅的《狂人日记》与周作人的《人的文学》都是中国新文学史上重要的、标志性的经典作品,如果将这两篇文章进行对照细读,可以发现五四新文化运动中,鲁迅和周作人在文学和思想战线上的呼应和互动。周作人的《人的文学》,可以说是对鲁迅的《狂人日记》命题的延伸解读和理论阐释;而鲁迅的《狂人日记》,则是周作人的《人的文学》所倡导的理论之最完美的文学范本。从某种意义上说,如果不细读《人的文学》,就不会更深刻地理解《狂人日记...
本文以《远东杂志》(The Far East,Illustrated with Photographs)为对象,探究了晚清时期中西文学和文化的双向交流。首先,《远东杂志》刊登的于中国实地拍摄的照片与19世纪西人的"远东漫游"相互促进,成为中西交流的一种独特文化产物。其次,《远东杂志》译介了相当数量的传统文学作品,不仅在一定程度上促进了中国文学的西译进程,而且与《远东杂志》所刊载的图片形成了一种图文并茂、文实互补的"互文"关系,并构建起新旧交替时...
作者:周晓萌; 高鹏宇; 秦瑜明 期刊:《现代视听》 2017年第10期
弹幕视频网站的用户有着以ACG为核心凝聚起来的共同亚文化基础,从而使得弹幕文本表现出空间上的结构化、时间上的非线性、意义层面的互文性等特征。这些特征都表明,弹幕文本是一种带有后现代色彩的文本漩涡,它不断将其他来源的文本卷入自身,又不断生成新的流行语和意义。最后,在弹幕的狂欢这一特殊的、推向极致的现象中,弹幕文本自我否定,之前的种种特征都坍塌不复,既显现出积极的解放潜力,又混杂着消极的娱乐快感。
20世纪以降,由于新兴科技的作用,在引发观众共鸣层面,戏剧和电影形成某种一体化、共生性的存在,叙事元素、视觉风致的同构性,景观、情态的粘连性,使我们有理由把戏剧与影视教育融通拓进、互文升位放在极其重要的位置上。以戏剧式的'新鲜蔬菜'的复合营养,促动当代电影逃离庸俗浅薄,获得人类道义精神的沉淀,而当代剧人走向电影,也具有'破茧'甚或'革命'的意义。比如,丢弃孤芳自赏,自觉融入转型社会的大历史和世俗人生的大舞台;比如,在...
作者:张跃军 期刊:《英美文学研究论丛》 2008年第02期
本文研究当代英国诗人凯斯顿·萨瑟兰的《虐待疗法》借英美电视观众观看驻伊联军虐待伊拉克囚犯,批判英美中产阶级丧失价值判断,间接怂恿和支持了当权者的霸权主义和帝国主义行径。文章首先简要介绍凯斯顿,然后探讨该诗通过多种形式的互文手法,借助于心理效果及文化联想,实现对英美中产阶级以及将暴力美学化的犀利批判。文章分析了该诗对语言殖民化的揭示,并阐述了其作为后现代诗歌的语言策略与实验姿态。
一本好的杂志,总会在不经意间形成某种互文,构成奇特的张力,给平淡的生活注入新鲜的思想刺激。在《书城》第3期上李皖《又见那个脆弱的人》、刘东《做巴顿,还是朱可夫》、韩毓海《自远方》三篇文章中便可以发现不同时代人生价值的丰富并置。
文章通过对笛子协奏曲《白蛇传》的分析,来呈现音乐文本其独有的编解码过程及背后的叙事原理,回答音乐分析中关于意义与价值问题。文章重点阐述文化文本与音乐文本的互文关系,作曲家是如何使用约定俗成的“文化场域”,左右我们对音响文本的理解,并完成与听众的思想与情感交流的过程。
作者:吴琳华; 芮渝萍 期刊:《外国文学动态研究》 2012年第06期
2010年正值《杀死一只仿声鸟》(To Kill a Mockingbird)出版发行五十周年,由格里高利·派克主演的同名电影在美国各大影院播放的同时,凯瑟琳·厄斯金(Kathryn Erskine)的新作《仿声鸟》(Mockingbird)获得了2010年美国国家图书奖。
作者:栗蔷薇 期刊:《信阳农林学院学报》 2018年第01期
为了提高京剧英译的效率和京剧文化对外传播的可接受性,本文从互文性的角度研究京剧剧本,分析了京剧剧本的互文性文体特征,指出京剧剧本中体现出缤纷绚丽的文学互文现象,并在互文性翻译理论的指导下提出英译京剧剧本的具体互文性翻译策略,以促进京剧的跨文化传播。
作者:吕万英; 陈石磊; 唐金凤 期刊:《外国语文研究》 2015年第03期
美国全国图书奖获得者查尔斯·约翰逊是当代美国文坛颇具创造力的作家。约翰逊的作品不单单拘泥于呈现美国黑人所遭受的种族歧视与压迫,通过亦真亦幻的方式来解构并重构现实,探寻黑人的内心生活。约翰逊的作品没有沿袭传统黑人形象的固有模式,更多展现了其自身的后现作特色。本文力求从后现代历史编撰元小说角度分析其代表作《中途》的叙事特征。
由东阳青雨传媒股份有限公司、浙江影视集团出品的电视剧《猎场》在2017年一开播就遭到一些人的疯狂吐槽,其中一个重要的原因就是实际剧情与观众的心理预设不太相符。由于导演姜伟以《潜伏》成名,主演胡歌以《琅琊榜》《伪装者》等剧大火,所以观众把这个以职业猎头为题材的剧也想象为惊心动魄的谍战大戏,因此当观众期望落空之后就会产生不解和否定。