作者:梁红刚 期刊:《长春师范大学学报》 2019年第12期
随着国家“一带一路”倡议的深入推进,市场对俄语人才数量需求和能力要求发生了根本性的改变。师范院校俄语专业课程设置与培养目标相差甚远,传统人才培养模式无法适应新时代的需求。因此,师范院校俄语专业人才培养模式转型研究具有重要的现实意义。师范院校俄语专业人才培养模式转型应遵循一定的原则,做到外语、专业和现代技能的实质融合,推广主打专业和多个专业方向相结合的人才培养机制。人才培养模式转型应依托市场导向,为国家...
"一带一路"倡议实施过程中"民心相通"是关键。要实现"民心相通",重点是培养既精通语言文化,又掌握相关领域专业知识的多元化人才。2018年教育部颁布《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学质量国家标准》。本文根据《国标》分析当前吉林省高校俄语教学面临的突出问题,提出特色课程及优质教材建设、教师发展、人才培养模式、学生综合能力提升等诸多解决路径。
在“博洛尼亚进程”背景下,社会对俄语专业人才的培养质量要求逐步提高。探究新形势下俄语专业人才培养模式及对俄语专业学生创新能力的培养等问题。成为各高校研究的主要任务。
高校俄语语法课一直是俄语专业的必修课程,其基础作用毋庸讳言,而俄语语法体系严谨,多数学生感觉繁冗复杂,不易掌握。教师在授课过程中应当根据学生的反馈不断总结改进教学方法,以取得良好的教学效果。
随着社会快速发展,精通一门甚至几门英语之外的外语似乎已经是精英人士的标配。通常人们所说的“小语种”,是指联合国官方通用语种外的其他语言,但在我们高等教育专业设置框架下,除英语外的语言都可以算作小语种。今天,笔者就和大家来聊一聊俄语专业。
当年填报高考志愿时,我一直想选一个小语种专业,因为我对语言感兴趣,而且认为自己在高中阶段已经把英语的16种时态语法学得差不多了,上大学后如果再继续学英语的话,无非就是增长词汇量、精炼听力和口语而已,所以,我想选择一门新的语言来满足自己的好奇心。选择俄语也纯粹是巧合,我看到有所院校的俄语专业实行中外合作“2+2”办学模式(“2+2”就是本科的前两年在国内,后两年在俄罗斯),想到有出国学习的机会,于是我就果断报考了这所...
作者:李敏; 桂芳; 解秋菊 期刊:《教书育人》 2010年第36期
一引言俄罗斯概况课是高校俄语专业的一门必修课,通过介绍俄罗斯国家的地理、历史、政治、经济、文化、教育、风俗等,让学生了解俄罗斯在一千多年的发展历程中所形成的独特国情风貌,帮助学生开阔视野,拓宽知识面,了解俄罗斯人的思维
俄语视听说课是俄语专业一门传统的课程,它集视、听、说于一体,充分调动人的各种感官来学习外语,是一门实践性、趣味性很强的课程,在训练学生的听说
在《高等学校俄语专业教学大纲》中明确规定在加强基础训练的同时,采取启发式、讨论式和研究式的教学方法,充分调动学生学习的积极性,激发学生的学习兴趣,最大限度地让
高等教育质量是一个多层面的概念,而高等教育质量保障体系建设既是一个实践问题,也是一个理论问题。对高等学校而言,人才培养是办学的中心任务,教学工作是第一要务,首要责任就是保证并持续提高教学质量。提高专业教学质量是实现人才培养目标的基本途径,而专业教学质量保障体系是新办俄语专业培养应用型俄语人才的前提、基础、重要组成部分和根本保证。依靠完善的、制度化的质量保障体系的监督和管理,才能强化教学过程质量管理,达到...
经济全球化进程的加快,国际间的文化交流合作项目也日益频繁起来。"跨文化交际"这一词汇,也在语言学习的过程中被频繁提及。作为我国的友好邻邦,我国与俄罗斯在政治、军事、经济和文化等各个方面都有深入的交流与合作,因此俄语专业的学生的"跨文化交际能力"在专业学习的过程中也应受到更多的重视。本文将着重对跨文化交际过程中的"文化移情能力"的教学培养加以探究。
作者:王洪玲 期刊:《佳木斯职业学院学报》 2017年第08期
课程考核方式的恰当与否直接影响着教学效果和人才培养质量,应用型本科大学俄语专业培养目标是具有创新能力和应用能力的俄语人才,专业课程的考核方式应侧重对学生应用能力方面的考查。目前,部分院校原有的俄语专业课程考核方式已远不能适应应用型人才培养的要求,亟需进行改革。
作者:罗婷 期刊:《佳木斯职业学院学报》 2017年第11期
在外国语专业的学习中,第二语言的开设具有重要的补充作用。俄语专业已经成为了许多大学常见的语言专业之一,并且随着'一带一路'战略的推进,中俄关系的日益深化,我国与俄罗斯、中亚国家的贸易往来日趋频繁。新疆地区独特的地理位置决定了对小语种人才的需求,立足新疆经济发展并从学生未来就业和创业前景来分析,开设维吾尔语作为第二语言具有重要意义,这也是适应俄语专业教学改革的一条重要路径。
"一带一路"倡议的实施,为人才需求提供了保障,基于此,文章首先阐述了高校俄语专业中外合作办学的人才需求,其次分析了黑龙江省高校俄语专业中外合作办学的现状及存在的问题,最后探索了"一带一路"倡议下黑龙江省高校俄语专业中外合作办学。
作者:吕莉; 杨春虹 期刊:《长江丛刊》 2017年第31期
文章就俄语专业四级考试听力方面的改革提出了几点思考,旨在优化俄语听力教学,实现俄语教学改革的良性发展,提高俄语教学质量。
口译课是为俄语专业高年级学生开设的一门重要的专业技能课。它的实用性很强,因而受到学生的普遍欢迎。
听力是外语学习中一项十分重要的言语活动和基本技能。同时,听力又是一种非常复杂、较难掌握的技能。要达到较高的听力水平,听者就必须具有足够的词汇储备以及大量的语音、语法知识,同时具有合乎逻辑的连贯思维能力和较广博的语言外知识。听者通过听觉器官感知语音、
我校俄语专业学制三年,培养目标为普通俄语翻译人员。从2000级开始我们使用了《大学俄语》(东方)作为实践课教材。笔者已经在多个年级使用了第一册。第一次看到这套教材,感觉有一股迎面扑来的异国风情。略一翻看,感觉:词汇新、内容新、突出听说领先的教学原则。现谈一下使用该套教材第一册的教学体会。
作者: 期刊:《北京第二外国语学院学报》 2005年第06期
俄语号业创办于1964年.1972年开始招生,1986年经国务院学位委员会批准,成为具有硕士学位授予权的单位。我国著名的翻译家李越然先生、俄语教学界老一辈专家学者王超尘教授、肖敏教授都先后在此执教。俄语专业1999年独立成系.目的是北京第二外国语学院重点学科。