摘要:机器真的可以通过“学习”来取代人类的工作吗?实际上,优秀的译文应该具有灵活性和创造性,寄望于通过“大数据统计”路线来推进机器翻译的想法是不能的,因为这种翻译过程不包括对语句内容及其所属的言语行为的理解,这一重大缺陷也不能通过对该技术的改进而克服。例如,最近谷歌汉译英改用了神经网络技术,但是,尽管译文质量比以前的技术要好很多,可离人的翻译水平还差得很远。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:--
期刊级别:部级期刊
发行周期:半月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!