首页 期刊 华中师范大学研究生学报 《红高粱家族》英译片段赏析——寻找“忠实”与“通顺”间的黄金分割点 【正文】

《红高粱家族》英译片段赏析——寻找“忠实”与“通顺”间的黄金分割点

作者:严明 华中师范大学外国语学院
葛译   忠实   通顺   黄金分割点  

摘要:在葛浩文的助推下,莫言成功摘得了诺贝尔文学奖,研究'葛译'无疑对中国文学'走出去'具有启示意义。本文选取《红高粱家族》片段翻译,从词句到篇章、从细节到整体各角度对原文和译文进行剖解。经分析,在英译中国文学过程中,葛浩文尝试在'忠实'和'通顺'之间找到黄金分割点,实属运用之妙,存乎一心。'葛译'也代表着当前向世界推广中国文学的正道:中国文学要先走出去。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社