摘要:《政府工作报告》具有大量中国特色的语言和内容。报告翻译的目的是为了让译文读者准确无误地接受原文所传达信息。该文依据德国功能派提出的功能目的理论,结合2017年《政府工作报告》中出现的中国特色词汇,指出为了使译文达到相同原文效果,可采用了直译、意译等翻译策略。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:0.17
期刊级别:省级期刊
发行周期:半月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!